background image

C.8

K.ZIP

AGGANCIO INFERIORE - LOWER HOOKING

VERROUILLAGE INFERIEUR - UNTERES EINHAKEN

SISTEMA QUICK LOCK

L'impiego del sistema Quick Lock permette al 

terminale di rimanere vincolato in un punto definito 

attraverso un sistema di blocco che agisce in modo 

automatico. Col sistema Quick Lock è possibile 

mettere in trazione il telo una volta bloccato il 

terminale in modo che rimanga ben teso. In 

situazioni di pendenza è possibile regolare l'altezza 

dei piedini, attraverso le viti su essi presenti, in modo 

da garantire la planarità dei componenti e il corretto 

funzionamento del dispositivo. In tal caso sarà 

necessario ridurre la lunghezza dei profili in PVC per 

adattarli alla nuova regolazione (vedi nota tecnica 

riportata in seguito)

AGGANCIO INFERIORE

Il sistema di aggancio inferiore può essere di tre tipi:

- Sistema Quick Lock;

- Fermi manuali;

- Terminale libero.

SYSTEME QUICK LOCK

L'utilisation du système Quick Lock permet à la barre 

finale de rester verrouillé à un point déterminé au 

moyen d'un système de verrouillage qui agit de 

manière automatique. Avec le système Quick Lock il 

est possible de mettre en tension la toile une fois la 

barre finale verrouillée afin d'avoir une toile toujours 

tendue. Dans le cas d'un seuil incliné, il est possible 

de régler la hauteur des pieds de coulisses en 

agissant sur la vis de fixation afin d'obtenir un parfait 

alignement de façon à ce que le fonctionnement soit 

correct. Il sera nécessaire de réduire la longueur du 

profil PVC (voir la note technique jointe).

VERROUILLAGE INFERIEUR

Le système de verrouillage inférieur est de trois type:

- Système Quick Lock;

- Bloqueurs manuels;

- Barre finale libre.

QUICK-LOCK SYSTEM

The use of the Quick-Lock system allows to lock the 

bottom bar in a specific point thanks to a locking 

system that acts automatically. With the Quick-Lock 

system it is possible to place the blind in traction 

once the bottom bar is blocked so that is remains 

taut.

In case of sloping surfaces it is possible to adjust the 

height of the pin with the screws on the same, in 

order to guarantee the planarity of the components 

and the correct functioning of the device. In this case 

it will be necessary to reduce the length of the plastic 

profiles in order to adapt them to the new situation 

(see technical note below).

LOWER HOOKING

The lower hooking system comes in three types:

- Quick-Lock system;

- Manual locks;

- Free bottom bar.

QUICKLOCK-SYSTEM

Durch das Quick_lock System kann die Endleiste in 

einer bestimmten Position angehalten werden. Mit 

dem Quicklock-System kann das Gewebe nach dem 

Blockieren der Endleiste gespannt werden. Bei 

schrägen Boden kann die Verriegelung über die auf 

ihnen angebrachten Schrauben nachreguliert werden, 

so dass die einzelnen Komponenten im richtigen 

Winkel zueinander stehen und somit ein korrektes 

Funktionieren gewährleistet werden kann. In solchen 

Fällen müssen die PVC-Profile gekürzt werden, um 

sie an die neue Einstellung anzupassen (siehe 

technische Anmerkung weiter unten)

UNTERES EINHAKEN

Das untere Einhaken kann auf drei Arten erfolgen:

- Quicklock-System;

- Manuelle Verriegelung;

- freie Endleiste.

(20)

C

FERMI MANUALI

L'impiego di fermi manuali consente di vincolare il 

terminale a terra attraverso appositi paletti scorrevoli, 

in modo da consentire la messa in trazione del telo. 

In questo caso l'operazione di aggancio e sgancio 

deve avvenire manualmente. 

Questo sistema di aggancio non può essere 

registrato in altezza come il Quick-Lock

BLOQUEUR MANUEL

L'utilisation des bloqueurs manuels permet de 

verrouiller la barre finale au sol au moyen des tiges 

coulissantes, de façon à mettre la toile en tension. 

Dans ce cas, la manoeuvre de verrouillage/

déverrouillage s'effectue manuellement. 

Ce système ne permet pas le réglage en hauteur des 

pieds de coulisses comme le système Quick-Lock.

MANUAL LOCKS

The use of manual locks allows to lock the bottom 

bar thanks to special sliding rods, which allows for 

tightening the blind. 

In this case the hooking and unhooking operations 

must be carried out manually. 

This fastening system cannot be adjusted in height 

as with the Quick-Lock.

MANUELLE VERRIEGELUNGEN

Durch die Verwendung von manuellen 

Verriegelungen kann die Endleiste am Boden 

mithilfe von Schiebestiften fixiert werden, um das 

Gewebe spannen zu können. 

In diesem Fall muss das Ein- und Aushaken manuell 

erfolgen. 

Dieses Einhak-System kann nicht auf eine 

bestimmte Höhe eingestellt werden wie beim 

Quick-Lock.

(21)

Summary of Contents for K.ZIP

Page 1: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 2: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 3: ...fixed part and mobile part 9 Lower cap 10 Quick Lock system 11 Bottom bar 12 Plastic profile with damping springs 1 Partie fixe du coffre 2 Partie démontable du coffre 3 Joue du coffre 4 Fixation rapide plafond 5 Ecrou de verrouillage du coffre 6 Embout partie haute de la coulisse 7 Profil U telescopique 8 Coulisse et contre coulisse reglable partie fixe et partie mobile 9 Embout partie basse de l...

Page 4: ...ssensein BeidemEasy fix SystemmüssenSieeinen Mindestabstandvon3cmzwischenderRückseite desKastensundderMauereinhalten Abstand D inderAbbildung BeimEasy Zero Systemisteshingegenmöglichbis nahanderWandzumontieren D INSTALLAZIONE DEL CASSONETTO Possibilitipologiediinstallazionedelcassonetto AttaccoasoffittoEasyFix EasyZero Cassonettoavvitatoalsoffitto Testataconviti sepresente Testatacontenoneautoport...

Page 5: ...irettamentelapartesuperioredelcassonettoal soffitto Perfarquestoènecessario rimuoverelaparteispezionabiledelcassonettoeil tuboconilteloavvolto inmododaavereaccesso allaparteinternadelcassonetto fissareilcassonettoalsoffittotramiteviti innumero econcaratteristicheidoneealtipodisupporto presente posizionarenuovamenteiltuboconilteloavvoltoe successivamentelaparteispezionabiledelcassonetto COFFRE VISS...

Page 6: ...ides BLENDKAPPE MIT SELBSTTRAGENDEM ZAPFEN WENN VORHANDEN EmpfohlenesSystemfürFrontmontage Endleisteca Endleisteca 20cmausdemKastenziehen SeitlicheFührungsschienenpositionierenunddabei denZapfenindieÖffnungderSchienenaufnahme stecken TESTATA CON VITI SE PRESENTE Fissareconlevitiletestatedelcassonettoallepareti laterali JOUE AVEC PATTE LATÉRALE SI DEMANDÉ Fixeravecdesvis lapattelatéralesurletableau...

Page 7: ...ESENT Systemrecommendedforsmall sizedrecessed installations inwhichitispossibletoavoidtheuse ofahookingupsystemoftheheadbox positiontheheadboxintheupperrecesssupporting itwiththesideguidesthroughthestandardtenons proceduredescribedbelow Fastentheguides Theheadboxwillthereforebe heldinplacebytherecessedpartandtheguides thatsupportit BLENDKAPPE MIT ZENTRIERZAPFEN WENN VORHANDEN EmpfohlenesSystemfürE...

Page 8: ...rungen BeideFührungschienenmüssenperfektausgerichtet werden andernfallskanneinkorrektesFunktionieren nichtgewährleistetwerden INSTALLAZIONE DELLE GUIDE LATERALI Leguidelateralisonocostituitedaunelemento esterno singolonelleguidefisseedoppionelle guidetelescopiche eunelementointernonelquale scorreiltelo guidazip POSE DES COULISSES Lescoulissessontcomposéesd unélémentexterne simplepourlamono couliss...

Page 9: ...GUIDES IF PRESENT Lowerthebottombarapproximately20cmbelow theheadbox Installthetelescopic U filesusingthetenons if present forthecorrectpositioning Fastentheguidestothesupportswiththescrews TELESKOPFÜHRUNGSSCHIENEN WENN VORHANDEN FahrenSiedieEndleiste20cmnachunten MontierenSiedieU ProfiledesTeleskopsandie WandundverwendenSiedabeidieZapfen falls vorhanden füreinegenauePositionierung SchraubenSiedie...

Page 10: ...htelescopicprofilesand60 mmprofiles DieTeleskopführungsschienengewährleisten korrektesFunktionieren wenndiemaximale DifferenzzwischendenAbmessungenwiefolgt beträgt 2 2cmmit45 mm Teleskop Profilenund Führungen 3 2cmmit60 mm Teleskop Profilenund Führungen A B FarscorrereilprofiloinPVCfinoadarrivare superiormenteabattutaconl imboccodellaguida InfilareilprofiloinPVCall internodellaguida verificandoche...

Page 11: ...unctioningofthedevice Inthiscase itwillbenecessarytoreducethelengthoftheplastic profilesinordertoadaptthemtothenewsituation seetechnicalnotebelow LOWER HOOKING Thelowerhookingsystemcomesinthreetypes Quick Locksystem Manuallocks Freebottombar QUICKLOCK SYSTEM DurchdasQuick_lockSystemkanndieEndleistein einerbestimmtenPositionangehaltenwerden Mit demQuicklock SystemkanndasGewebenachdem BlockierenderE...

Page 12: ...ssibledeverrouillerlabarrefinaledansune positiondéterminée Latensiondelatoileest obtenueparlepoidsdelabarrefinaleetdeslestà l intérieurduprofil FREE BOTTOM BAR Intheabsenceoflockingdevicesitisnotpossibleto holdthebottombarinaspecificpositionand thereforeitwillbefreetoslideverticallywiththe actionofthewind Thetautnessoftheblindisdueto theweightofthebottombarandtheweightsit containsinside FREIE ENDL...

Page 13: ...EN UND PROBELAUF DienachfolgendbeschriebenenOperationen ermöglichendieInstallationdesProdukteszu vervollständigenunddenordnungsgemäßenBetrieb zuüberprüfen D Questaoperazionesisvolgeintrepassaggi 1 Posizionareilprofiloepremereconildorsodel profilosullaboccolamobilepresenteall estremitàdel terminale 2 Ruotarequindiilprofiloinmodochesia allineatoconlapartefissadellaguida Cetteopérations effectueen3ph...

Page 14: ...leintoitshousing pushingit towardsthefixedpart AchtenSiebeiderMontagederAbdeckungendarauf dasssichdieFederendenindierichtigePositionin dieEndenderFührungeneinfügen 3 ProfildurchDrückeninRichtungfixenTeilauf seinenPlatzschieben 3 Collaudarelatendaeverificarecheilpalloncino montatonelterminalenonostacolilachiusuradella tendastessa Incasocontrariorimuovernelaparte eccedenteall interno Faireunessaidef...

Page 15: ...tion Reglagedelahauteurdespiedsdecoulisses ExclusiondusystèmeQuickLock DéblocagedusystèmeQuickLock TECHNICAL NOTES Followingisadescriptionofsomeoftheprocedures thatareusefulduringinstallationanduseofthe product Adjustmentoftheheightofthepins ExclusionoftheQuick Locksystem ReleasingoftheQuick Locksystem TECHNISCHE ANMERKUNGEN FolgendeinigefürdieMontageoderwährendder VerwendungnützlicheVerfahren Höh...

Page 16: ...bushingandthebottombarcap makingsurethatthespringsonthebottomarein thecorrectposition Thenreassembletherestofthecomponents Itisimportanttoremembertoalsoresetthemotor settingsothatthesequenceofmovementnecessary fortheQuick lockisexcluded SteckenSiedieBüchseindenAbschlussknopfder EndleisteundachtenSiedarauf dassdieFedernder EndleisteinderrichtigenPositionsind BauenSiealleswiederzusammen DenkenSiedar...

Page 17: ...tlancerle mouvementdedéblocageafindedégagerlecôté bloqué Lecôtébloquésedéverouilleetlestoreretrouveson fonctionnementnormal QUICK LOCK RELEASING SYSTEM IftheQuick Lockworksononesideonlyandnotthe other insertaspacerundertheunhookedpartand activatethemovementsothatthehookedpartcan becomeunhooked Thehookedpartisreleasedandtheblindwillstart workingregularly AUSKUPPELN DES QUICKLOCK SYSTEMS WennderQuic...

Page 18: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 19: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG ...

Page 20: ...K ZIP ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG IM KZIP_06 2017_REV01_IT EN FR DE ...

Reviews: