background image

9

DA400R COMPRESSEUR D’AIR (1/6 H.P.)

1/6  H.P.  Compresseur  à  piston  avec  arrêt  automatique.  Le  compresseur  s’arrête
lorsque l’aérographe n’est pas utilisé. La pression d’exploitation est de 30 à 50 psi en
fonction de l’aérographe utilisé, fournit jusqu’à 55 psi. 110-120 V c.a., monophasé, 60
Hz, 42 l/min (1,48 CFM), 1 720 tr/min Avec détendeur R-75 et pot de condensation
inclus.

Poids d’expédition : 13 lbs. 9 oz. (6,16 kg)

Imprimé aux États-Unis

D500SR COMPRESSEUR D’AIR (1 / 8 H.P.), ETL avec Switch & R-75 Régulateur

Économique et adaptée à tous les aérographes fluides de pulvérisation correctement
éclaircis. Maximum de 20 à 35 P.S.I. Pression de service en fonction de l'aérographe
utilisé.  Le 

D500SR

Paasche  est  une  unité  piston  Oilless  et  vient  avec  le  R-75

Régulateur / filtre avec manomètre. Elle opère sur 110-120 volts, 1 phase, 60 Hz, et
délivre  ,4  CFM@20  p.s.i.  R75  Régulateur  va  réguler  jusqu'à  35  P.S.I.  selon  l'usage
(intermittents ou constants) et la taille de l'aérographe utilisé.

Poids d’expédition: 8 lbs. 12 oz. (3,97 kg)

D500 COMPRESSEUR D’AIR (1/8 H.P.) (Homologué ETL)

Économique et adéquat pour tous les aérographes pulvérisant des liquides correctement
dilués.  Capable  de  fournir  jusqu’à  35  psi  de  pression  d’exploitation  en  fonction  de
l’aérographe  utilisé.  Le  Paasche 

D500

est  un  compresseur  à  piston  sans  huile.  Il

fonctionne sur du 110-120 volts, monophasé, 60 Hz et fournit 0,4 C.F.M. à 20 psi.

Poids d’expédition: 8 lbs. 3 oz. (3,7 kg)

D220R COMPRESSEUR D’AIR (1 / 6 HP), avec Switch & R-75 Régulateur

Économique et adaptée à tous les aérographes fluides de pulvérisation correctement
éclaircis. Il est capable de fournir 30 à 45 P.S.I. Pression de service en fonction de
l'aérographe utilisé. Le 

D220R

Paasche est une unitémembrane Oilless et vient avec

le R-75 Régulateur / filtre avecmanomètre. Elle opère sur 110-120 volts, 1 phase, 60
Hz, et délivre ,7 CFM @ 20 p.s.i. R75 Régulateur va réguler jusqu'à 45 P.S.I. selon
l'usage (intermittents ou constants) et la taille de l'aérographe utilisé.

Poids d’expédition: 11 lbs. (5 kg)

L’aérographe ne pulvérise pas :

1. Buse colmatée - Retirer la buse et la nettoyer

2. Aiguille ne se déplace pas - Serrer le contre-écrou de l’aiguille

3. Desserrer le corps de chapeau d’air VB - Serrer à la clé

4. Pression d’air basse - Augmenter la pression (pression minimum de 20 psi nécessaire pour pulvériser la majorité des peintures)

5. Orifice de ventilation du flacon colmaté - Utiliser l’aiguille ou une épingle pour dégager l’orifice d’air

Pulvérise ligne double ou épaisse d’un côté :

1. Buse fendue ou aiguille courbée - Remplacer

2. Buse ou aiguille sale - Retirer et nettoyer

3. Buse non centrée dans le chapeau d’air - Retirer la tête et nettoyer le siège de l’aérographe et le siège de la buse,

puis remonter. Utiliser une clé pour le corps du chapeau d’air

Gâchette bloquée ou mouvement de gâchette médiocre :

1. Ajuster la gaine de réglage de l’aiguille - Visser ou dévisser la gaine pour diminuer ou accroître la tension sur le

mouvement de la gâchette

2. Fuite de peinture vers la zone de gâchette - Retirer les rouages de l’aérographe et serrer légèrement le joint ou

remplacer le cas échéant

3. Lubrifier l’aiguille et la gâchette - Appliquer du lubrifiant sur l’axe de l’aiguille et la zone de fente de gâchette

VSR90#1  ACCESSOIRES
NO.

PART

DESCRIPTION

9.

A-34

Aérographe Support

10.

V-62

Clé

12.

MT

Emprisonner l'humidité (Do It Yourself Installation).

13.

HP-1/8

Tuyau d’air en plastique rouge PVC avec accouplements

14.

A-1/8

Tuyau d’air tressé avec accouplements

15.

AC-20

1 / 8 "-1 / 4" -40 Coupling (en aérographe)

16.

AC-1/8

-1 / 4 "Coupling (au compresseur)

ACCESSOIRES - not shown
PART NO.

DESCRIPTION

F-143

manche plastique rouge

R-75

Régulateur et de filtre w / Gauge

HSSB-22-16

Hobby-Shop pour cabine de projection

A-194

Hanger Aérographe Deluxe

9

10

Summary of Contents for VSR90#1

Page 1: ...ween 20 30 PSI 2 Attach the color cup to the color socket of the airbrush 3 Remove Head Protecting Cap 1 Airbrush Operation 1 Press down on Trigger to release air and pull back on Trigger to control q...

Page 2: ...ightly with wrench 3 Place a new tip into position and tighten aircap body to shell with a wrench Push needle forward until it seats fully forward in tip and tighten locknut ADJUSTING WORN PACKING WAS...

Page 3: ...1 6 H P with Switch R 75 Regulator Economical and suitable for all airbrushes spraying properly thinned fluids It is capable of delivering 30 45 P S I operating pressure depending on airbrush being u...

Page 4: ...Druck zum Zeichnen von Details mit ordnungsgem verd nnter Farbe H here Dr cke f r schwereres Material verwenden bei denen es nicht auf feine Details ankommt oder die Farbe verd nnen um niedrigere Dr c...

Page 5: ...tzt ist kann der Tasthebel nicht ausgebaut werden AUSTAUSCHEN DER NADELSPITZE 1 Den Griff abnehmen die Sicherungsmutter 23 l sen und die Nadel etwa 1 Zoll herausziehen 2 Den Saugkappenkorpus 4 abschra...

Page 6: ...verschmutzt Reinigen und wieder einbauen 5 Luftdruck zu niedrig Druck erh hen oder Farbe weiter verd nnen zum Spr hen der meisten Farben werden mindestens 20 psi ben tigt Airbrush spr ht keine Farbe 1...

Page 7: ...page 2 Fonctionnement de l a rographe 1 Appuyer sur la g chette pour lib rer l air et tirer sur la g chette pour contr ler la quantit de couleur 2 Pour vaporiser une ligne fine sans extr mit s lourde...

Page 8: ...acer une nouvelle buse en position et serrer le corps de chapeau d air sur le bo tier l aide d une cl Enfoncer l aiguille vers l avant jusqu ce qu elle soit compl tement install e dans la buse et serr...

Page 9: ...Elle op re sur 110 120 volts 1 phase 60 Hz et d livre 7 CFM 20 p s i R75 R gulateur va r guler jusqu 45 P S I selon l usage intermittents ou constants et la taille de l a rographe utilis Poids d exp d...

Page 10: ...ateriales m s espesos donde los detalles finos no son necesarios o diluya la pintura para permitir presiones m s bajas Instalaci n del equipo El aer grafo se sostiene de la misma manera que un l piz c...

Page 11: ...insertada impedir el retiro del gatillo REEMPLAZO DE LA BOQUILLA 1 Retire la empu adura suelte la contratuerca N 23 y retire la aguja alrededor de una pulgada 2 Destornille el cuerpo del capuch n de a...

Page 12: ...lbs 5 kg 1 Se necesita apretar el cuerpo del capuch n de aire VB N 4 con una llave El flujo es intermitente o se producen salpicaduras 1 La pintura es demasiado espesa Reduzca con diluyente 2 La boqui...

Reviews:

Related manuals for VSR90#1