background image

Paasche Airbrush Company, 4311 North Normandy Avenue, Chicago, Illinois  60634-1395

Phone:  773-867-9191  •  Fax:  773-867-9198  •  E-mail:  [email protected]

12

COMPRESOR DE AIRE DA400R (1/6 CV)

Compresor de pistón de 1/6 CV con apagado automático. El compresor se apaga cuando el

aerógrafo no está en uso. La presión de funcionamiento es de 30 a 50 psi , según el aerógrafo

que se utilice; proporciona hasta 55 psi. 110 a 120 V CA, monofásico, 60 Hz, 42 L/Min. (1.48

pcm), 1720 rpm. Con colector de humedad y regulador R-75 incluidos.

Peso de envío: 13 lbs. 9 oz. (6.16 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500SR (1/8 CV) (ETL Listed), con interruptor y regulador R-75

Económico y conveniente para todos los aerógrafos pulverización líquidos adecuadamente diluido.

Máximo  20  a  35  P.S.I.  presión  de  funcionamiento  dependiendo  de  aerógrafo  que  se  utiliza.  El

D500SR

Paasche es una unidad de pistón sin aceite y viene con el R-75 Regulador / Filtro con

indicador.Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60Hz, y ofrece .4CFM@20 p.s.i.R75Regulador regulará

hasta 35 P.S.I. en función del uso (intermitente o constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza.

Peso de envío: 8 lbs. 12 oz. (3.97 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500 (1/8 CV) (con certificación ETL Listed)

Económico  y  adecuado  para  todos  los  aerógrafos  que  pulvericen  líquidos  correctamente

diluidos.  Es  capaz  de  proporcionar  hasta  35  psi  de  presión  de  funcionamiento,  según  el

aerógrafo que se utilice. El modelo 

D500

de Paasche es un compresor de pistón sin lubricación.

Funciona con 110 a 120 voltios, es monofásico, de 60 Hz y proporciona 0.4 pcm a 20 psi.

Peso de envío: 8 lbs. 3 oz. (3.7 kg)

D220R COMPRESOR DE AIRE (1 / 6 HP), con Switch & R-75 Regulador

Económico  y  conveniente  para  todos  los  aerógrafos  pulverización  líquidos  adecuadamente

diluido.  Es  capaz  de  entregar  30  a  45  P.S.I.  presión  de  funcionamiento  dependiendo  de

aerógrafo que se utiliza. El 

D220R

Paasche es una unidad de membrana sin aceite y viene

con el R-75 Regulador / Filtro con indicador. Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60 Hz, y ofrece

.7 CFM @ 20 p.s.i. R75 Regulador regulará hasta 45 P.S.I. en función del uso (intermitente o

constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza. 

Peso de envío: 11 lbs. (5 kg)

1. Se necesita apretar el cuerpo del capuchón de aire VB Nº 4 con una llave

El flujo es intermitente o se producen salpicaduras:

1. La pintura es demasiado espesa - Reduzca con diluyente
2. La boquilla no está ajustada - Apriete el cuerpo del capuchón de aire VB con una llave
3. La boquilla está partida o la aguja está dañada - Reemplace la boquilla o la aguja
4. La aguja o la boquilla está sucia - Limpie y vuelva a poner en su lugar
5. La presión del aire es muy baja - Aumente la presión o diluya aún más la pintura (20 psi o más para pulverizar la mayoría de las pinturas)

El aerógrafo no pulveriza:

1. La boquilla está obstruida - Retire y limpie la boquilla
2. La aguja no se mueve - Apriete la contratuerca de la aguja
3. Suelte el cuerpo del capuchón de aire VB - Apriete con una llave
4. La presión de aire es baja - Aumente la presión (necesita 20 psi o más para pulverizar la mayoría de las pinturas)
5. El orificio de ventilación de la botella está obstruido - Utilice una aguja o un alfiler para limpiar el orificio de aire

Se pulverizan líneas dobles o gruesas en un lado:

1. La boquilla está partida o la aguja está doblada - Reemplace
2. La boquilla o la aguja está sucia - Retire y limpie
3. La  boquilla  no  está  centrada  en  el  capuchón  de  aire  -  Retire  el  cabezal,  limpie  el  asiento  del  aerógrafo  y  de  la

boquilla, y luego vuelva a ensamblar. Utilice la llave para el cuerpo del capuchón de aire

El gatillo está atascado o tiene poco movimiento:

1. Ajuste el casquillo de ajuste de la aguja - Atornille o destornille el casquillo para disminuir o aumentar la tensión del

movimiento del gatillo

2. Hay fugas de pintura hacia el área del gatillo - Retire las piezas internas del aerógrafo y apriete suavemente la

empaquetadura o reemplácela si es necesario

3. Lubrique la aguja y el gatillo - Aplique lubricante al eje de la aguja y a la ranura del gatillo

ACCESORIOS
NO.

PART

DESCRIPTION

9.

A-34

Colgador

10.

V-62

Llave

12.

MT

Atrapar la humedad (Do-It-Yourself de instalación)

13.

HP-1/8

Manguera de aire roja plástica de PVC con acoplamientos

14.

A-1/8

Manguera de aire trenzada con acoplamientos

15.

AC-20

1 / 8 "-1 / 4" -40 de acoplamiento (Para aerógrafo)

16.

AC-1/8

-1/4" de acoplamiento (Para Compressor)

ACCESORIOS - no se muestra
PART NO. DESCRIPTION
F-143

Red mango de plástico

R-75

Regulador y del filtro w / Gauge

HSSB-22-16

Hobby-cabina de pintura

A-194

Percha aerógrafo Deluxe

Impreso en EE.UU.

9

10

Summary of Contents for VSR90#1

Page 1: ...ween 20 30 PSI 2 Attach the color cup to the color socket of the airbrush 3 Remove Head Protecting Cap 1 Airbrush Operation 1 Press down on Trigger to release air and pull back on Trigger to control q...

Page 2: ...ightly with wrench 3 Place a new tip into position and tighten aircap body to shell with a wrench Push needle forward until it seats fully forward in tip and tighten locknut ADJUSTING WORN PACKING WAS...

Page 3: ...1 6 H P with Switch R 75 Regulator Economical and suitable for all airbrushes spraying properly thinned fluids It is capable of delivering 30 45 P S I operating pressure depending on airbrush being u...

Page 4: ...Druck zum Zeichnen von Details mit ordnungsgem verd nnter Farbe H here Dr cke f r schwereres Material verwenden bei denen es nicht auf feine Details ankommt oder die Farbe verd nnen um niedrigere Dr c...

Page 5: ...tzt ist kann der Tasthebel nicht ausgebaut werden AUSTAUSCHEN DER NADELSPITZE 1 Den Griff abnehmen die Sicherungsmutter 23 l sen und die Nadel etwa 1 Zoll herausziehen 2 Den Saugkappenkorpus 4 abschra...

Page 6: ...verschmutzt Reinigen und wieder einbauen 5 Luftdruck zu niedrig Druck erh hen oder Farbe weiter verd nnen zum Spr hen der meisten Farben werden mindestens 20 psi ben tigt Airbrush spr ht keine Farbe 1...

Page 7: ...page 2 Fonctionnement de l a rographe 1 Appuyer sur la g chette pour lib rer l air et tirer sur la g chette pour contr ler la quantit de couleur 2 Pour vaporiser une ligne fine sans extr mit s lourde...

Page 8: ...acer une nouvelle buse en position et serrer le corps de chapeau d air sur le bo tier l aide d une cl Enfoncer l aiguille vers l avant jusqu ce qu elle soit compl tement install e dans la buse et serr...

Page 9: ...Elle op re sur 110 120 volts 1 phase 60 Hz et d livre 7 CFM 20 p s i R75 R gulateur va r guler jusqu 45 P S I selon l usage intermittents ou constants et la taille de l a rographe utilis Poids d exp d...

Page 10: ...ateriales m s espesos donde los detalles finos no son necesarios o diluya la pintura para permitir presiones m s bajas Instalaci n del equipo El aer grafo se sostiene de la misma manera que un l piz c...

Page 11: ...insertada impedir el retiro del gatillo REEMPLAZO DE LA BOQUILLA 1 Retire la empu adura suelte la contratuerca N 23 y retire la aguja alrededor de una pulgada 2 Destornille el cuerpo del capuch n de a...

Page 12: ...lbs 5 kg 1 Se necesita apretar el cuerpo del capuch n de aire VB N 4 con una llave El flujo es intermitente o se producen salpicaduras 1 La pintura es demasiado espesa Reduzca con diluyente 2 La boqui...

Reviews:

Related manuals for VSR90#1