background image

8

INTRODUCTlON :  Les modèles Paasche® VL

offrent une construction artisanale utilisant des matériaux de qualité. Les corps sont en laiton 

usiné, poli et chromé. Les buses de liquide sont fabriquées en argent nickelé, les aiguilles en acier 

inoxydable, la rondelle d’étanchéité en PTFE et le manche en nylon. Les deux aérographes, préférés 

tant par les professionnels que les amateurs, permettent une excellente flexibilité dans la régulation 

de la couleur et de l’air sans interruption de travail. Les chapeaux d’air, buses et aiguilles de tailles 

différences sont rapidement interchangeables pour permettre une plus grande diversité de produits et 

de couvertures. 

Le modèle Paasche® VLS

, disponible en trois dimensions, est muni d’une connexion 

filetée au niveau de la douille de couleur de manière à pouvoir sécuriser les ensembles de flacons pour 

une plus grande mobilité. Il peut également s’utiliser avec de plus grands récipients à alimentation par 

gravité pour le travail de production.

Tailles de tête - Répartitions - Épaisseur de liquide :
Taille 1

  - Taille de buse de 0,022 po ou 0,55 mm

 

- Utilisé pour les détails fins. Répartitions de trait de crayon à 1 po

 

- La peinture doit être diluée plus que 3 et 5 têtes

Taille 3

  - Taille de buse de 0,029 po ou 0,73 mm

 

- Moins détaillée que la tête de taille 1. Répartitions de 1/32 po à 1-1/2 po

 

- Peut vaporiser de la peinture plus épaisse que la tête de taille 1

Taille 5

  - Taille de buse de 0,042 po ou 1,06 mm

 

- Moins détaillée que la tête de taille 3. Répartitions de 1/16 po à 2 po

 

- Peut vaporiser de la peinture plus épaisse que la tête de taille 3

Pressions de fonctionnement :

• Pressions d’exploitation de 20 à 55 psi ; pression maximum de 75 psi

• Une pression de 20 à 30 psi est meilleure pour une pulvérisation détaillée avec une peinture 

correctement diluée

•  Utiliser des pressions supérieures pour un produit plus épais où les détails fins ne sont pas essentiels 

ou diluer la peinture pour admettre des pressions inférieures.

Mise en place des équipements :

L’aérographe se tient comme un stylo, avec l’index reposant confortablement sur la gâchette.

1.  Attacher le tuyau d’arrivée d’air à l’alimentation en air et à l’aérographe. Avec un détendeur, régler 

la pression entre 20 et 30 psi.

2.  Pour le VL, attacher le godet de couleur ou l’ensemble de flacon à la douille de couleur. Pour le VLS, 

serrer le contre-écrou sur le flacon avec la clé.

Fonctionnement de l’aérographe :

1. Appuyer sur la gâchette pour libérer l’air et tirer sur la gâchette pour contrôler la quantité de couleur.

2.  Pour vaporiser une ligne fine sans extrémités lourdes, commencer par déplacer l’aérographe sans 

relâcher de couleur. Ensuite, commencer la couleur au début de la ligne et arrêter la couleur à la fin 

tout en continuant le mouvement de l’aérographe une fois que la couleur est arrêtée.

3.  Pratiquer ce mouvement jusqu’à ce que l’on puisse vaporiser une ligne fine ou un motif large sans 

dépôt lourd au début ou à la fin des passes.

4. La vitesse du mouvement contrôle la densité de la couleur et les effets de fondu au début et à la 

fin des passes.

5.  Pour détailler, tenir l’aérographe très près de la surface, appuyer pour l’air et tirer très lentement sur 

la gâchette pour libérer une petite quantité de peinture.

6.  Pour l’arrière-plan et des effets amples, tenir l’aérographe éloigné de la surface de travail et tirer sur 

la gâchette pour libérer la quantité requise de couleur.

7.  Pour faire du pointillé, retirer le chapeau d’air, appuyer sur la gâchette et pomper la gâchette d’avant 

en arrière. Ajuster la pression d’air entre 15 et 50 psi pour un effet de pointillé désiré.

Summary of Contents for VL

Page 1: ...l where fine detail is not critical or thin the paint to allow lower pressures Equipment Set up The Airbrush is held in the same manner as a pen with the index finger comfortably over the Trigger 1 At...

Page 2: ...g in until it stops can cause the trigger to jam 2 Line Adjustment Assembly Used to preset paint flow When rotated clockwise the trigger will retract opening the fluid passage This allows a set paint...

Page 3: ...ssembly 32 VL 140 Spring 33 VL 136A Needle Adjusting Sleeve 34 VL 141 Locknut 35 VL 134N Handle Optional Items 4 VLN 1POL Hand Polished Needle 5 VL 54 Reamer 6 VL 231 Slanted Trigger 23 A 53 Valve O R...

Page 4: ...opf Gr e angeben 3 VLT 1 3 oder 5 Nadelspitze Gr e angeben 4 4a VLN 1 3 oder 5 Nadel Gr e angeben 7 VL 229 Tasthebel 8 TAL 26 O ring 12 VL 175 Leitungseinstellungs Baugruppe 17 VL 163 Geh use kpl W VL...

Page 5: ...sel auf die Flasche schrauben Bedienung des Airbrush 1 Den Tasthebel dr cken um Luft freizusetzen und den Hebel nach hinten ziehen um die Farbmenge einzustellen 2 Um eine d nne Linie zu spr hen und br...

Page 6: ...l ssel am Airbrush Geh use festschrauben Die Nadel bis zum Anschlag in die Spitze nach vorn schieben und die Sicherungsmutter festziehen NACHSTELLEN ODER AUSTAUSCHEN EINER VERSCHLISSENEN STOPFBUCHSENS...

Page 7: ...36A Gaine de r glage d aiguille 34 VL 141 Contre crou 35 VL 134N Manche Articles en option 4b VLN 1POL Aiguille polie 5 VL 54 Al soir 6 VL 231 D clenchement inclin 36 HVL 202 Manche longueur standard...

Page 8: ...de 20 30 psi est meilleure pour une pulv risation d taill e avec une peinture correctement dilu e Utiliser des pressions sup rieures pour un produit plus pais o les d tails fins ne sont pas essentiels...

Page 9: ...elle ci est trop desserr e ou trop serr e ajuster l crou d tanch it avec un tournevis jusqu ce que l on ressente une l g re r sistance 5 Maintenant remonter compl tement les rouages de l a rographe NE...

Page 10: ...Resorte 33 VL 136A Casquillo de ajuste de la aguja 34 VL 141 Contratuerca 35 VL 134N Empu adura Elementos opcionales 4b VLN 1POL Aguja pulida 5 VL 54 Escariador 6 VL 231 Disparador inclinado 36 HVL 2...

Page 11: ...0 042 pulg o 1 06 mm Menos detalles que el cabezal de tama o 3 Patrones desde 1 16 pulg a 2 pulg Puede pulverizar suavemente pintura m s espesa que el cabezal de tama o 3 Presiones de trabajo Presion...

Page 12: ...demasiado suelta o demasiado apretada ajuste la tuerca del prensaestopas con el destornillador hasta que sienta una peque a resistencia 5 Ahora vuelva a ensamblar completamente las piezas internas del...

Reviews: