background image

Paasche Airbrush Company, 9511 58th Place, Kenosha, WI 53144 Phone: (800) 621-1907  

Website: www.paascheairbrush.com •  E-mail: [email protected]

12

COMPRESOR DE AIRE DA400R (1/6 CV)

Compresor de pistón de 1/6 CV con apagado automático. El compresor se apaga cuando el 

aerógrafo no está en uso. La presión de funcionamiento es de 30 a 50 psi , según el aerógrafo 

que se utilice; proporciona hasta 55 psi. 110 a 120 V CA, monofásico, 60 Hz, 42 L/Min. (1.48 

pcm), 1720 rpm. Con colector de humedad y regulador R-75 incluidos.

Peso de envío: 13 lbs. 9 oz. (6.16 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500SR (1/8 CV) (ETL Listed), con interruptor y regulador R-75

Económico y conveniente para todos los aerógrafos pulverización líquidos adecuadamente diluido. 

Máximo 20 a 35 P.S.I. presión de funcionamiento dependiendo de aerógrafo que se utiliza. El 

D500SR

 Paasche es una unidad de pistón sin aceite y viene con el R-75 Regulador / Filtro con 

indicador.Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60Hz, y ofrece .4CFM@20 p.s.i.R75Regulador regulará 

hasta 35 P.S.I. en función del uso (intermitente o constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza.

 

Peso de envío: 8 lbs. 12 oz. (3.97 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500 (1/8 CV) (con certificación ETL Listed)

Económico y adecuado para todos los aerógrafos que pulvericen líquidos correctamente 

diluidos.  Es  capaz  de  proporcionar  hasta  35  psi  de  presión  de  funcionamiento,  según  el 

aerógrafo que se utilice. El modelo 

D500

 de Paasche es un compresor de pistón sin lubricación.

Funciona con 110 a 120 voltios, es monofásico, de 60 Hz y proporciona 0.4 pcm a 20 psi.

Peso de envío: 8 lbs. 3 oz. (3.7 kg)

D220R COMPRESOR DE AIRE (1 / 6 HP), con Switch & R-75 Regulador

Económico y conveniente para todos los aerógrafos pulverización líquidos adecuadamente 

diluido. Es capaz de entregar 30 a 45 P.S.I. presión de funcionamiento dependiendo de 

aerógrafo que se utiliza. El 

D220R

 Paasche es una unidad de membrana sin aceite y viene 

con el R-75 Regulador / Filtro con indicador. Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60 Hz, y ofrece 

.7 CFM @ 20 p.s.i. R75 Regulador regulará hasta 45 P.S.I. en función del uso (intermitente o 

constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza. 

Peso de envío: 11 lbs. (5 kg)

5.  

El orificio de ventilación de la botella está obstruido    - Utilice una aguja o un alfiler para limpiar el orificio de aire

Se pulverizan líneas dobles o gruesas en un lado:

1. La boquilla está partida o la aguja está doblada    - Reemplace

2. La boquilla o la aguja está sucia    - Retire y limpie

3.  La boquilla no está centrada en de Cabeza    - Retire el cabezal, limpie el asiento del aerógrafo y de la boquilla, y 

luego vuelva a ensamblar. Utilice la llave para de Cabeza

El gatillo está atascado o tiene poco movimiento:

1.  Ajuste el casquillo de ajuste de la aguja    -  Atornille o destornille el casquillo para disminuir o aumentar la tensión 

del movimiento del gatillo

2.  Hay fugas de pintura hacia el área del gatillo    -  Retire las piezas internas del aerógrafo y apriete suavemente la 

MILLENNIUM  ACCESSORIES

NO.    PART 

DESCRIPTION

  9.  

VL-127

 

Filtro sólo para tubo de color blanco de PTFE

 10.   

A-34

 Colgador

 12.   

MT

 

Atrapar la humedad (Do-It-Yourself de instalación)

 13.   

HP-1/8

 

Manguera de aire roja plástica de PVC con acoplamientos

 14.   

A-1/8

 

Manguera de aire trenzada con acoplamientos

 15.   

AC-20

 

1 / 8 “-1 / 4” -40 de acoplamiento (Para aerógrafo)

 16.   

AC-1/8

 

-1/4” de acoplamiento (Para Compressor)

ACCESSORIES - not shown

F-143

   

Red mango de plástico

R-75

    

Regulador y del filtro w / Gauge

HSSB-22-16

 

Hobby-cabina de pintura

A-194

  

Percha aerógrafo Deluxe

Impreso en EE.UU.

NO.  PIEZA NO.  DESCRIPCIÓN

1. 

VL-1/4-OZ

 

Taza de colorante metálica (7cc)

2. 

VL-1/2-OZ

 

Montaje de botella de colorante (14.5cc)

   VL1/2   

Montaje de cubierta de 1/2 oz.

   VF-17   

Tubo de colorante

3. 

VL-1-OZ

 

Montaje de botella de colorante (29cc)

   VL1 

 

Montaje de cubierta de 1 oz

   VF-17   

Tubo de colorante

4. 

VL-3-OZ

 

Montaje de botella de colorante (88cc)

   VL3 

 

Montaje de cubierta de 3 oz.

   VF-14

 

  Tubo de colorante

5. 

PCVL-3-OZ

   Montaje de botella con cubierta de 

nylon/tubo metálico (88cc)

   PCVL3

 

  Montaje de cubierta de nylon

   VF-14M

 

  Tubo de colorante metálico

6. 

VLP-3-OZ

 

Montaje de botella plástica (88cc)

   VL3

 

  Montaje de cubierta de 3 oz.

   VF-14

 

  Tubo de colorante

7. 

VL-2-OZ

 

Montaje de taza de aluminio (60cc)

   VL2

 

  Montaje de cubierta de 2 oz.

   VF-2-5/8”

    Tubo de colorante

8. 

VLD-3-OZ

 

Montaje de botella decorativa (88cc)

   VLD3

 

  Montaje de cubierta de 3 oz.

   VF-14

 

  Tubo de colorante

5-G  

por 1 oz Botella de la Asamblea

 

3-JG

   por 3 oz Botella de la Asamblea

Summary of Contents for MIL

Page 1: ...en with the index finger comfortably over the Trigger 1 Attach airhose to air supply and to airbrush If using a regulator set pressure between 20 30 PSI 2 Attach the color cup or bottle assembly to co...

Page 2: ...p trigger area dry if soaking TROUBLESHOOTING Bubbling in cup 1 VLH Head 2 needs to be wrench tightened Skipping or spitting 1 Paint too thick Reduce with thinner 2 Tip not seated Tighten VLH Head wit...

Page 3: ...lbs 12 oz 3 97kg Printed in the USA NO PART DESCRIPTION 2 XI 41 Needle Protecting Cap 3 VLH 1 3 or 5 Head Sizes 1 5 Optional 4 VLT 1 3 or 5 Tip Sizes 1 5 Optional 5 MIL 2 Shell Assembly 7 MU 612 PTFE...

Page 4: ...verd nnter Farbe H here Dr cke f r schwereres Material verwenden bei denen es nicht auf feine Details ankommt oder die Farbe verd nnen um niedrigere Dr cke zu erm glichen Vorbereitung des Airbrush Der...

Page 5: ...el nicht ausgebaut werden AUSTAUSCHEN DER NADELSPITZE 1 Den Griff abnehmen die Sicherungsmutter 12 l sen und die Nadel etwa 1 Zoll herausziehen 2 Den Kopf 3 abschrauben und abnehmen Die Spitze 4 kann...

Page 6: ...ben um die zum Zur ckziehen des Tasthebels erforderliche Kraft zu verringern oder zu erh hen 2 Farblecks im Tasthebelbereich Innere Teile des Airbrush ausbauen und Stopfbuchse leicht festziehen oder M...

Page 7: ...psi 2 Pour le VL attacher le godet de couleur ou l ensemble de flacon la douille de couleur Pour le VLS serrer le contre crou sur le flacon avec la cl Fonctionnement de l a rographe 1 Appuyer sur la...

Page 8: ...re r sistance 5 Maintenant remonter compl tement les rouages de l a rographe NETTOYAGE DE L A ROGRAPHE 1 La peinture passant de la connexion du flacon vers l avant l arri re de la zone de g chette n...

Page 9: ...ement de g chette m diocre 1 Ajuster la gaine de r glage de l aiguille Visser ou d visser la gaine pour diminuer ou accro tre la tension sur le mouvement de la g chette 2 Fuite de peinture vers la zon...

Page 10: ...lla de 0 042 pulg o 1 06 mm Menos detalles que el cabezal de tama o 3 Patrones desde 1 16 pulg a 2 pulg Puede pulverizar suavemente pintura m s espesa que el cabezal de tama o 3 Presiones de trabajo P...

Page 11: ...la aguja hacia delante hasta que se ajuste completamente en la boquilla y apriete la contratuerca AJUSTE O REEMPLAZO DE LA ARANDELA DE OBSTRUCCI N DESGASTADA 1 Si la empaquetadura N 7 de PTFE se desga...

Page 12: ...e aer grafo que se utiliza Peso de env o 11 lbs 5 kg 5 El orificio de ventilaci n de la botella est obstruido Utilice una aguja o un alfiler para limpiar el orificio de aire Se pulverizan l neas doble...

Reviews:

Related manuals for MIL