background image

6

Para la ayuda, la llamada 1-800-784-5028 o la visita www.overheaddoor.com

M

IDA LA ALTURA DE LA PUERTA

DEL GARAJE

Mida la altura de  la puerta del garaje (7’-6”, 8’-0”, o más alta) con una
cinta métrica.

A

Si la altura de la puerta es de 7’-6” o menos, vaya a Verifique el
paso 4.

B

Si la altura de su puerta es mayor de 7’-6”, puede que necesite
un kit con un canal de extensión (Figura 3). Si tuviera alguna
pregunta, comuníquese con el Representante de servicio al
cliente, llamando al 1-800-784-5028.

V

ERIFIQUE EL

A

REA DEL

T

RAVESAÑO SUPERIOR DE

LA PUERTA

A

Localice la línea de centro vertical de la puerta y el 

travesaño.

Cierre  la puerta.

Mida  el ancho de  la puerta  en la  parte  superior.

Ponga  una  marca en el centro  de la puerta  y  en el  
travesaño  directamente arriba de la  puerta. Dibuje una  
línea  de centro  que  conecte ambos  puntos.

B

Mida  la  altura  del  soporte  de  travesaño (Figura 4). ( No   
sujete el soporte  de travesaño) 

Abra  la  puerta, observe  el extremo  superior  de la puerta y
detenga la  puerta cuando este extremo  alcance su  punto  
más alto.

Mida  la  distancia ("H") desde el extremo superior  de la  
puerta  hasta  el piso.
– Para  puertas  seccionadas, adicione 2-1/2’’ a la altura "H".
– Para puertas de una sola pieza, adicione 6’’ a la altura "H".

Ponga una marca en la línea central. La parte inferior del 
soporte del travesaño se instalará allí.

C

Verifique la  zona  en la  pared para  comprobar  que  existe  un 
poste  de tabique o  un travesaño  sólido  de metal en  donde  
usted  puso la  marca. Si  la  verificación  se  efectúa en una 
pared terminada, un  detector de metales  puede  serle  
de  utilidad.

Si la localización está por encima del travesaño, una tabla de 
2’’ x 6’’ deberá atornillarse a los postes junto a la marca que 
usted puso con un mínimo de dos  tornillos para madera y 
rondanas planas (estas piezas  no se incluyen en el paquete).

Relocalice  su  marca a la nueva tabla  de  montaje.

V

ERIFIQUE DA PASO

3:

V

ERIFIQUE DA PASO

4:

NOTA

El  travesaño es una  sección fuertemente reforzada en la
pared, justo  encima  de la  parte  superior  del vano de la
puerta  del  garaje.

NOTA

• Para  ambos  tipos  de puerta:

– Si  el  techo  en su  garaje está  tan bajo  que  no  

hay  cuando menos 3 ‘’ de claro arriba del punto de 
montaje del soporte del travesaño, llame a su 
distribuidor  autorizado por la fábrica.

• En el caso en que un resorte de la puerta interfiera,

coloque el soporte del travesaño arriba del resorte. No 
mueva el  resorte  de la puerta.

La extensión
de la baranda
para 8' puerta

Figura 3  El juego de la extensión de la
baranda

Figure 3  La trousse d’extension de barre

H + 2 1/2"

H + 6"

SECTIONAL DOOR

ONE-PIECE DOOR

H

H

Figura 4 Mida el punta más alto del viaje
de puerta

Figure 4   Trouver le plus haut point de
voyage de porte

M

ESURE DE LA HAUTEUR DE

LA PORTE DE GARAGE

Mesurer la hauteur de la porte de garage (7 pi 6 po, 8 pi 0 po, ou
plus) à l'aide d'un ruban.

A

Si la porte mesure 7 pi 6 po ou moins, passer au contrôle de l'é-
tape 4.

B

Si la porte mesure de 7 pi 6 po, le kit d'extension de canal est
nécessaire (Figure 3). Adressez vos questions à un agent du
service clientèle en composant le +1 (800) 784-5028.

I

NSPECTION DE LA ZONE DE

LINTEAU DE LA PORTE

A

Repérer la ligne centrale de la porte et le linteau.

Fermer la porte.

Mesurer la largeur de la porte en haut.

Tracer un point au centre de la porte et sur le linteau 
directement au-dessus de la porte. Tracer une ligne 
centrale pour la connexion des points.

B

Repérer la hauteur d'installation du support de linteau
(Figure 4). (Ne pas fixer le support du linteau) :

Tout en soulevant la porte du garage, observer le bord 
supérieur de la porte et arrête le mouvement lorsque le 
bord atteint son point le plus élevé.

Mesurer la distance (H) du bord supérieur de la porte

au sol.

– Pour les portes à sections, ajouter 6,4 cm à H. Tracer 

un point sur la ligne centrale. La partie inférieure du 
support du linteau s'installe ici.

– Pour les portes monopièces, ajouter 15,2 cm à H.

Tracer ce point sur la ligne centrale. La partie 
inférieure du support du linteau s'installe ici.

C

Inspecter le mur pour repérer un montant ou un linteau 
solide au niveau de votre repère (utiliser un localisateur de 
montant si besoin).

Si l'emplacement est au-dessus du linteau, une planche 
de 2 x 6 po doit être installée aux montants à côté de votre 
repère avec au moins deux vis tire-fond et des rondelles 
plates (non fournies).

Transférer votre marque sur une nouvelle planche 
de montage.

E

TAPE DE

V

ÉRIFICATION

3:

E

TAPE DE

V

ÉRIFICATION

4:

REMARQUE

Le linteau est une section renforcée du mur située juste
au-dessus de la partie supérieure de l’ouverture de la
porte de garage.

REMARQUE

• Pour les deux types de porte :

– Si le plafond du garage est bas et qu'il n'y a pas au 

moins 7,5 cm d'espace libre au-dessus du point de 
montage du support de linteau, contactez un 
revendeur agrée.

• Si le ressort de la porte gêne, placer le support du 

linteau au-dessus du ressort. Ne pas déplacer le ressort 
de la porte.

Travesaño
Linteau

Travesaño
Linteau

PUERTAS DE SECCI´ONS
PORTE EN COUPE

PUERTA DE PEDAZO
PORTE D’UN PIECE

H = 2

1

2

’’

H = 6,4 cm

H = 6’’

H = 15,2 cm

L’extesion de

barre pour 2,44

m les portes

ADVERTENCIA

Los resortes de puerta están bajo tensión
extremadamente alta y deben manejar solamente
profesionales entrenados para su manejo.

AVERTISSEMENT

Les ressorts de la porte sont sous des tensions particulière-
ment élevées et seul est un professionnel qualifié est en
droit de travailler avec.

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for SilentMax 4040

Page 1: ...E WITH CODEDODGER REMOTECONTROL AND SERIESII ELECTRONICS Having Difficulty Need Help Please call us 1 800 784 5028 www overheaddoor com Please have Model information ready when calling Warranty information 2 Your Documentation Package 3 Safety Features 4 Pre installation Checklist 5 8 Adjustments and Maintenance 9 13 Maintenance 13 Troubleshooting Guide 14 Safety Instructions 15 Wiring Diagram 17 ...

Page 2: ..._________ tance in diagnosing the problem and arranging to supply you with the required parts for do it yourself repairs Trained service representatives are available Monday Friday 8 00 a m 11 00 p m Eastern Time and on Saturday 10 00 a m to 8 00 p m Eastern Time subject to holidays You may also get the information you need at www geniecompany com 2 Service From Authorized Dealers You also may obt...

Page 3: ...ment Warning Label To be Adhered in close proximity to wall control Assembly and Installation Poster This poster is intended to give a convenient lay flat media to be used at the site of assembly and installation Color coding is used to highlight steps and other information as clearly as possible This poster is Tri Lingual with english instructions highlighted with a blue background The basic cont...

Page 4: ... 2 inch high object on the floor at the center of the doorway This is about the size of a 2 x 4 board laid flat TOREDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH WARNING Garage Doors are heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors Since moving objects springs under tension and electric motors can cause injuries your safety and the Keep people clear of opening ...

Page 5: ... door opener reinforcement bracket if needed before proceeding E If you have a wooden door measure door s thickness 1 4 x 2 Lag Screws are included for installing Door Bracket onto door If your door is less than 2 thick brace door or use shorter Door Bracket Lag Screws 1 4 x 1 1 4 not included Check Step 1 CHECK GARAGE DOOR ALIGNMENT OPERATION AND BALANCE A Raise door check alignment and see if it...

Page 6: ...e piece doors add 6 to H Mark this point on center line Bottom of Header Bracket will be installed here Check Step 4 NOTE The header is a heavily reinforced section of the wall just above the top of the garage door opening NOTE For both types of doors If the ceiling in your garage is so low that there is not at least a 3 space above the Header Bracket mounting point contact a Overhead Door Factory...

Page 7: ...r building code within 5 of Opener Power Head If not an outlet or wiring box must be installed Contact a licensed electrician for installation If building codes require permanent wiring Power Head must be partially disassembled to install appropriate wiring in place of Power Cord See Installation Poster Check Step 6 NOTE Permanent wiring must be installed by a Licensed Electrician Not all Overhead...

Page 8: ...s a power failure Please see Accessories Order Form on page 20 Check Step 9 Before going further get any items and tools needed for your installation Safe T Beam Sensor Mounting Bracket Extensions dealer Garage door opener reinforcement bracket dealer Garage door frame reinforcement brackets screws bracing or reinforcement kits dealer Lag Screws 1 1 4 for a wood door less than 2 thick store Electr...

Page 9: ...e next menu stage By repeatedly pressing button D menu stages can be skipped To quit the menu press but ton D until 0 is shown again When not in pro gramming mode button B can be used to activate the unit A Keep button D pressed for 3 seconds Figure 10 Number 1 will appear in the display Wait a short time until the 1 begins flashing B Press button B The door will travel in the OPEN direction as lo...

Page 10: ...tton for one second Continue pressing and releasing the same button until decimal point begins to flash Additional transmitters up to 7 can be programmed by following the same procedure C To operate the remote control Press the remote button once The door will move Press the same button again The door will stop Press the same button again The door will move in the opposite direction The door will ...

Page 11: ...e Antenna Wire Each Button on a 3 Button Remote Control is for a different Opener You cannot use more than one Button per Remote per Opener A maximum of seven Remote Controls or Wireless Keypads can be stored into the Receiver at one time If a Remote Control becomes lost or if you want to delete a Remote Control or Wireless Keypad see Delete Remote Controls 1 Button Compact Remote w Docking Statio...

Page 12: ... interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which may be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Re orient or relocate the receiver antenna Increase the separation between the operator and receiver...

Page 13: ...y open Slight movement is acceptable If the door moves too much contact an Overhead Door Distributor for service or call Customer Service at 1 800 784 5028 WARNING Do not operate door automatically or manually if springs are broken Contact an Overhead Door Distributor for service or call Customer Service at 1 800 784 5028 Press in on tab at front of lens and open 60 Watts maximum Figure 15 Install...

Page 14: ... remote control or any other control device Insufficient range of remote control Have the door professionally checked Reset end of travel positions Setting Steps 1 and 2 Reset end of travel positions Setting Steps 1 and 2 Remove obstruction or reset CLOSE end of travel position Setting Step 2 Replace battery Plug in or align antenna Program remote See diagnostic display Replace battery Plug in or ...

Page 15: ...e risk of severe injury or death Have a Overhead Door Factory Authorized Dealer make repairs to cables spring assemblies and other hardware 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Use the Wall Console included with Opener Any other wall console can cause the Opener to operate unexpectedly and the light to stop working TROUBLESHOOTING GUIDE Safe T Beam System Self Diagnostic...

Page 16: ...16 For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com NOTES Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 17: ...For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com 17 WARNING Opening Cover May Cause Electric Shock WIRING DIAGRAM Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 18: ...t Assembly 6 Control Board Assembly 7 Panel Cover 8 Terminal Cover 9 Main Cover 10 Sticker 11 Lens 12 Strain Relief 13 Cord Plug Assembly 14 Screw M6 x 10 15 Rivet 4 x 9 5 16 Rivet 3 2 x 8 0 17 Screw M4 x 16 18 Screw B4 2 x 16 19 Screw M4 x 8 20 Dual Receiver 315 390 21 3 Pin Plug Connector 22 2 Pin Plug Connector 18 For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com Downloaded from www Ma...

Page 19: ...6 2 34 Header Bracket 1 35 Bolt 5 16 x 3 1 36 Washer A8 1 37 Carriage Assy 1 PARTS LIST Item Part Name Qty 38 Cotter Pin 3 8 x 15 16 1 39 Straight Door Arm 1 40 Nut 3 8 2 41 Curved Door Arm 1 42 Self Drilling Screw 1 4 20 x 3 4 3 43 Door Bracket 1 44 Cotter Pin 073 Dia 1 45 Bolt 3 8 x 7 8 2 46 Emergency Release Knob Cord 1 47 Emergency Release Tag 1 48 Power Head Assy 1 49 Mounting Straps 2 50 Cle...

Page 20: ...nte de la puerta desde el interior Bouton mural universel Actionne l ouvre porte de l intérieur du garage GPS 5 Perfect Stop Ensures perfect parking StopPerfecto Asegura el estacionamiento perfecto Butoir Perfect Stop Permet de stationner à la perfection dans le garage OSXL8 PowerMax ScrewDriveExtensionKit An Extension that increases the travel of the Opener to accommodate an eight foot door Elext...

Page 21: ...AS REFERENCIAS AVEC TÉLÉCOMMANDE CODEDODGER ET COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DE LA SÉRIE II Para puertas incluyendo hasta las de 8 de altura La console murale incluse DOIT être installée avant de faire fonctionner cet ouvre porte de garage Le système d inversion de sécurité Safe T Beam doit être installé et les commandes de force correctement réglées pour pouvoir fermer la porte Cet équipement satisfai...

Page 22: ...vre Tout défaut en matériaux et main d œuvre du produit dans une utilisation normale en résidence conformément au Guide de l utilisateur Pendant combien de temps Modèle 4040L A vie pour le moteur 5 ans pour toutes les autres pièces A vie Aussi longtemps que vous êtes propriétaire des lieux Qui peut bénéficier de la garantie La présente garantie est limitée au consommateur d origine qui a acheté le...

Page 23: ... lengua española francesa DASMA en langue anglaise Lengua española francesa DASMA Diagrama de referencia rápid Diagramme de référence rapide Conjunt9 del abridor Montage de l ouvre porte Instalación del abridor Installation de l ouvre porte Overhead Door Corporation 22790 Lake Park Blvd Alliance Ohio 44601 3498 VOTRE DOSSIER DE DOCUMENTATION DE L OUVRE PORTE DE GARAGE GENIE La documentation fourni...

Page 24: ... qui si elle n et pas évitée risque d entrainer des blessures graves viore mortelles ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui se elle n est pas évitée risque d en trainer des blessures et des dommages matériels Le terme REMARQUE est utilisé pour signaler les étapes importantes à suivre ou d impotants éléments à prendre en consideration DANGERS POTENTIELS RÉSULTAT PREVENTION N...

Page 25: ... porte grippe coince ou est déséquilibrée contacter un professionnel pour la réquilibrer Les ressorts les câbles les poulies et les supports de la porte et la quincaillerie associée subissent des tensions extrêmes et peuvent entraîner des blessures voire la mort REMARQUE L Ouvre boîte de Powermax est équipé avec un Système de Détection d Equilibre de Porte de Garage Automatique Voir Dépanner Dirig...

Page 26: ...e de puerta Figure 4 Trouver le plus haut point de voyage de porte MESURE DE LA HAUTEUR DE LA PORTE DE GARAGE Mesurer la hauteur de la porte de garage 7 pi 6 po 8 pi 0 po ou plus à l aide d un ruban A Si la porte mesure 7 pi 6 po ou moins passer au contrôle de l é tape 4 B Si la porte mesure de 7 pi 6 po le kit d extension de canal est nécessaire Figure 3 Adressez vos questions à un agent du servi...

Page 27: ...s necesarios para su instalación Figura 6 VERIFIQUE DA PASO 5 VERIFIQUE DA PASO 6 NOTA Las abrazaderas de montaje están incluidas en el paquete para sujetar el abrepuertas a la mayoría de los techos de garaje La construcción de los garajes varí mucho Por ende se pueden requirer cintas adicionales de montaje o ángulos de fierro para la instalación del abrepuertas LOS EJEMPLOS ABIERTOS DELTECHO DEL ...

Page 28: ... VERIFIQUE DA PASO 8 VERIFIQUE DA PASO 9 La fuente Source El sensor Détecteur Le cima de paréntesis 6 encimo de piso Safe T Beam crochet montant Safe T Beam paréntesis que monta Les sommets de crochet 15 cm au dessus de plancher Figura 7 Que monta Safe T Beam los Componentes Figure 7 MontantSafe T Beam les pièces Figura 8 Herramientas Recomendadas Figure 8 Outils recommandés VÉRIFICATION DE L EMPL...

Page 29: ...CIONES DE AJUSTE DEL PASO 1 AJUSTES Y MANTENIMIENTO POSICIÓN DE AJUSTE AJUSTE EL EXTREMO SUPERIOR DEL RECORRIDO Figura 9 Elementos de control Figure 9 Eléments de commande A Maintenir le bouton D appuyé pendant 3 secondes Figure 10 Le chiffre 1 apparaît sur l affichage Attendre que le chiffre 1 commence à clignoter B Appuyer sur le bouton B La porte se dirigera dans la direction d ouverture tant q...

Page 30: ...ra usar con una puerta Usted no puede programar dos botones para hacer funcionar la misma puerta ni puede programar un botón para hacer funcionar dos puertas A B Figura 11 Posición de ajuste extrema inferior Figure 11 Réglage de la partie inférieure Figura 12 Función de iniciar la programación Figure 12 Programmation de la fonction de démarrage A B A Attendre que le chiffre 2 commence à clignoter ...

Page 31: ...bio de frecuencia Commutateur de fréquence 315 Mhz 390 Mhz Remoto de 1 botón con linterna Télécommande à 1 bouton a c lampe de poche Figura 13B Controles remotos de puerta elevable Figure 13B Télécommandes pour porte basculante Remoto grande de 3 botones con linterna Télécommande large à 3 boutons a c lampe de poche Remoto de 3 botones con linterna Télécommande à 3 boutons a c lampe de poche Botón...

Page 32: ...i la puerta todavía no invierte su recorrido en forma apropiada comuníquese con el Servicio al cliente llamando al 1 800 784 5028 POSICIONES DE AJUSTE DEL PASO 7 VERIFICACIÓN DEL LÍMITE DE FUERZA RÉGLAGES ETAPE 7 VERIFICATION DE LA LIMITE DE LA FORCE A Contrôle de l inversion au contact Ouvrir la porte à l aide de la commande murale Placer une planche de 5 x 10 cm au sol dans le centre de l ouvert...

Page 33: ...o 7 en la página 12 comuníquese con el distribuidor de puertas Overhead para servicio o llame al Servicio al cliente al 1 800 784 5028 CERTIFICACIÓN de FCC y de IC Todos los dispositivos cumplen con la Parte 15 de los Reglas de FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo puede no causar interferen cias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier in...

Page 34: ...ste de los pasos 1 y 2 El abridor está confirmado al funcionamiento normal después que se haya corregido un error No se necesita hacer nada Problema Causa posible Qué hacer Número Condición Qué hacer DEPANNAGE D ORDRE GENERAL Chaque fois que des travaux sont effectués sur la tête motorisée toujours débrancher en premier AFFICHAGE DIAGNOSTIC pendant l opération l affichage fournit des informations ...

Page 35: ...voire la mort 7 VEILLER À CE QUE LES PORTES SOIENT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉES Voir le Guide de l utilisateur Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de graves blessures voire la mort Demander à un revendeur agréé de porte basculante de se charger des réparations des câbles des ressorts et de toute autre quincaillerie 8 CONSERVERCESINSTRUCTIONS ADVERTENCIA Use la consola de pared que se incluye co...

Page 36: ...16 NOTAS REMARQUES For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 37: ...ro negro noir noir noir Al abrir la tapa pueden producirse choques eléctricos DIAGRAM DE CONEXIONES SCHÉMA DE CÀBLAGE ADVERTENCIA La couverture ouvrant a pour r esultat le choc electrique AVERTISSEMENT Diagrama de circuitos Schéma du circuit Por l aide s il vous plaît l appel 1 800 784 5028 ou visite www overheaddoor com Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 38: ...e 3 2 x 8 0 17 Tornillo M4 x 16 18 Tornillo B4 2 x 16 19 Tornillo M4 x 8 20 Receptor de dos frecuencias 315 390 21 Enchufe conector de 3 espigas 22 Enchufe conector de 2 espigas For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA TÊTE MOTORISÉE Elément Nom de la pièce 1 Tête motorisée 2 Plaque supérieure 3 Moteur 4 Transformateur 5 Douille d éclairage 6 Carte d...

Page 39: ...ta 1 42 Tornillo autorroscante de 1 4 20 x 3 4 3 43 Soporte de la puerta 1 44 Chaveta de dos patas 0 073 diámetro 1 45 Perno de 3 8 x 7 8 2 46 Cordón y perilla de desenganchar de emergencia 1 47 Etiqueta de desengan char de emergencia 1 48 Conjunto de la caja de control 1 49 Abrazaderas de montaje 2 50 Pasador de horquilla 1 51 Grapa e 1 52 Pijas 2 53 Grapas 30 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Elément N...

Reviews: