8
V
ERIFIQUE LA
L
OCALIZACIÓN DEL
S
UPORTE DE
M
ONTAJE
S
AFE
-T-B
EAM
®
Verifique el área de localización (6’’ arriba del piso) del montaje de
soporte para confirmar si es de armazón de madera, o un montante
de madera o una estructura de mampostería (piedra o ladrillo)
cuidando que al localizar el soporte, las orejas de sujeción de éste
queden hacia afuera de la puerta del garaje (Figura 7).
A
En caso de que no pueda instalar el soporte de montaje
Safe-T-Beam® a la armazón de madera:
•
Use anclas y tornillos para concreto (no incluidos) para
montar los soportes en la pared de mampostería cuidando
que al localizar el soporte,las orejas de sujeción de éste
queden hacia afuera de la puerta del garaje.
•
Las extensiones del soporte de montaje Safe-T-Beam®
pueden usarse para la instalación ( no están incluidas en el
paquete - sin embargo están disponibles con
su distribuidor autorizado de o a través del formato
de pedido de accesorios de las página 21).
H
ERRAMIENTAS
R
ECOMENDADAS
A
Herramientas (Figura 8):
B
Herramientas adicionales para hacer más fácil
la instalación:
•
Desarmadores con punta de cruz y punta plana.
•
Detector de partes metálicas o postes.
•
Tijeras para corte de hojas de metal.
Q
UITAR LAS
C
ERRADURAS
E
XISTENTES DE LA
P
UERTA DEL
G
ARAJE
Verifique que las cerraduras,la cuerda,y las manijas T se han
quitado de la puerta del garaje antes de empezar la instalación.
A
En caso que su garaje no tenga una puerta independiente de
entrada, se recomienda ampliamente instalar un paquete de
liberación deemergencia (GER-2). El paquete de
liberación de emergencia le permite abrir la puerta del garaje-
desde el exterior en caso de que exista una falla en el
suministro de energía eléctrica. ( Por favor vea el formato de
pedido de accesorios en las página 20.)
Antes de seguir adelante, tenga a la mano todos los
componentes y herramientas:
Adaptadores del soporte de montaje del sensor Safe-T-Beam®
(distribuidor)
Soporte de refuerzo del abrepuertas (distribuidor)
Paquetes de soportes de refuerzos, tornillos, refuerzos y amarre del
armazón de la puerta de garaje (distribuidor)
Tornillos para madera (1-1/4’’) para puertas de madera con un espesor
menor a 2’’ (tienda)
Salida eléctrica y / o cables eléctricos (abastecidos por un electricista
certificado)
El kit de extensión de PowrMax (para puertas de garaje de 8’) (tienda)
Cantidad suficiente de ángulo de fierro o cintas para colgar la caja
del motor ( tienda)
Dos focos de 60-watts (Se recomiendan focos de 130 voltios) (tienda)
Paquete de liberación de emergencia GER-2 para acceso en caso de falla
de energía eléctrica (tienda)
Madera para el travesaño, el techo, y / o refuerzo de amarre de la puerta
(en caso necesario)
Sujetadores para mampostería para la instalación del soporte del
Safe-T-Beam® , (en caso necesario).
Broca para mampostería (en caso necesario)
Kit de extensión (para puertas de garaje de 8’) (del almacén).
V
ERIFIQUE DA PASO
7:
V
ERIFIQUE DA PASO
8:
V
ERIFIQUE DA PASO
9:
La fuente
Source
El sensor
Détecteur
Le cima de paréntesis
6" encimo de piso
Safe-T-Beam®
crochet montant
Safe-T-Beam®
paréntesis que monta
Les sommets de crochet
15 cm au-dessus de plancher
Figura 7 Que monta Safe-T-Beam® los
Componentes
Figure 7 Montant Safe-T-Beam® les pièces
Figura 8 Herramientas Recomendadas
Figure 8 Outils recommandés
V
ÉRIFICATION DE
L
’
EMPLACEMENT DE
SUPPORT DE
M
ONTAGE
S
AFE
-T-B
EAM
®
À l'emplacement de l'installation, (15 cm au-dessus du sol), inspecter
l'encadrement, l'huisserie ou la maçonnerie en bois du garage avec
des languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la porte de
garage (Figure 7).
A
En cas de difficultés à installer le support de montage SAFE-T-
BEAM® sur un encadrement en bois :
•
Utiliser des vis et des ancrages pour le béton (non fournis)
pour installer les supports sur la maçonnerie avec
languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la
porte de garage.
•
Utiliser éventuellement des extensions au support de
montage SAFE-T-BEAM® (non fournis disponibles auprès
d'un revendeur agréé ou en les commandes via le
formulaire des commandes d'accessoires en page 21).
O
UTILLAGE RECOMMANDÉ
A
Outils (Figure 8) :
B
Outils additionnels pour faciliter l'installation :
•
Embouts de tournevis à tête Phillips (cruciforme) et
lames plates.
•
Localisateur de montant.
•
Cisailles pour tôle.
D
ÉMONTAGE DESVERROUS
EXISTANTS DE LA PORTE DE
GARAGE
Vérifier que les verrous de la porte de garage,la corde et les
poignées en T sont enlevés de la porte de garage afin de procéder
à l'installation.
A
Si votre garage n’est pas doté d'une porte d'entrée distincte, il
est recommandé d'installer un kit de déclenchement d'urgence
(GER-2). Le kit de déclenchement d'urgence permet d'ouvrir la
porte de garage de l'extérieur en cas de coupure de
courant. (voir le formulaire de commandes d'accessoires, page
20.)
Avant de poursuivre l'installation, rassembler tous les éléments
et outils pour l'installation :
Adaptateurs pour support de montage du capteur SAFE-T-BEAM®
(revendeur)
Support de renforcement pour l'ouvre-porte du garage (revendeur).
Supports de renforcement pour l'encadrement de la porte de garage, vis,
kits de renforcement (revendeur).
Vis tire-fond (1-1/4 po) pour une porte en bois d'une épaisseur
inférieure à 5 cm (magasin)
Prise électrique et/ou câblage (fournis par un électricien agrée)
Kit d'extension PowerMax pour des portes de 2,44 m (magasin)
Cornière ou sangles pour la suspension de la tête motorisée
(magasin)
Deux ampoules de 60 Watts (130 Volts recommandés) (magasin)
Kit de déclenchement d'urgence GER-2 permettant l'ouverture
en cas de panne de courant (magasin)
Bois pour linteau, plafond et/ou renforcement de la porte (si besoin).
Attaches à maçonnerie pour l'installation du support Safe-T-Beam®
(si besoin)
Foret à maçonnerie (si besoin)
Kit d'extension (pour des portes de 8 pi)
E
TAPE DE
V
ÉRIFICATION
7:
E
TAPE DE
V
ÉRIFICATION
8:
E
TAPE DE
V
ÉRIFICATION
9:
Para la ayuda, la llamada 1-800-784-5028 o la visita www.overheaddoor.com
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine