background image

8

V

ERIFIQUE LA

L

OCALIZACIÓN DEL

S

UPORTE DE

M

ONTAJE

S

AFE

-T-B

EAM

®

Verifique el área de localización (6’’ arriba del piso) del montaje de
soporte para confirmar si es de armazón de madera, o un montante
de madera o una estructura de mampostería (piedra o ladrillo)
cuidando que al localizar el soporte, las orejas de sujeción de éste
queden hacia afuera de la puerta del garaje (Figura 7).

A

En caso de que no pueda instalar el soporte de montaje 
Safe-T-Beam® a la armazón de madera:

Use anclas y tornillos para concreto (no incluidos) para 
montar los soportes en la pared de mampostería cuidando
que al localizar el soporte,las orejas de sujeción de éste 
queden hacia afuera de la puerta del garaje.

Las extensiones del soporte de montaje Safe-T-Beam® 
pueden usarse para la instalación ( no están incluidas en el 
paquete - sin embargo están disponibles  con  
su distribuidor autorizado de o a través del formato 
de pedido de accesorios de las página 21).

H

ERRAMIENTAS

R

ECOMENDADAS

A

Herramientas (Figura 8):

B

Herramientas adicionales para hacer más fácil 
la instalación:

Desarmadores con punta de cruz y punta plana.

Detector de partes metálicas o postes.

Tijeras para corte de hojas de metal.

Q

UITAR LAS

C

ERRADURAS

E

XISTENTES DE LA

P

UERTA DEL

G

ARAJE

Verifique que las cerraduras,la cuerda,y las manijas T se han 
quitado de la puerta del garaje antes de empezar la instalación.

A

En caso que su garaje no tenga una puerta independiente de 
entrada, se recomienda ampliamente instalar un  paquete de 
liberación deemergencia (GER-2). El paquete de 
liberación de emergencia le permite abrir la puerta del garaje-
desde el exterior en caso de que exista una falla en el 
suministro de energía eléctrica. ( Por favor vea el formato de 
pedido de accesorios en las página 20.)

Antes de seguir adelante, tenga a la mano todos los 
componentes y herramientas:

Adaptadores del soporte de montaje del sensor Safe-T-Beam® 
(distribuidor)

Soporte de refuerzo del abrepuertas (distribuidor) 

Paquetes de soportes de refuerzos, tornillos, refuerzos y amarre del
armazón de la puerta de garaje (distribuidor)

Tornillos para madera (1-1/4’’) para puertas de madera con un espesor
menor a 2’’ (tienda)

Salida eléctrica y / o cables eléctricos (abastecidos por un electricista
certificado)

El kit de extensión de PowrMax (para puertas de garaje de 8’) (tienda)

Cantidad suficiente de ángulo de fierro o cintas para colgar la caja
del motor ( tienda)

Dos focos de 60-watts (Se recomiendan focos de 130 voltios) (tienda)

Paquete de liberación de emergencia GER-2 para acceso en caso de falla
de energía eléctrica (tienda)

Madera para el travesaño, el techo, y /  o refuerzo de amarre de la puerta 
(en caso necesario)

Sujetadores para mampostería para la instalación del soporte del
Safe-T-Beam® , (en caso necesario).

Broca  para mampostería (en caso necesario)

Kit de extensión (para puertas de garaje de 8’) (del almacén).

V

ERIFIQUE DA PASO

7:

V

ERIFIQUE DA PASO

8:

V

ERIFIQUE DA PASO

9:

La fuente

Source

El sensor

Détecteur

Le cima de paréntesis 

6" encimo de piso

Safe-T-Beam®

crochet montant

Safe-T-Beam®

paréntesis que monta

Les sommets de crochet 

15 cm au-dessus de plancher

Figura 7 Que monta Safe-T-Beam® los
Componentes
Figure 7 Montant Safe-T-Beam® les pièces

Figura 8 Herramientas Recomendadas
Figure 8 Outils recommandés

V

ÉRIFICATION DE

L

EMPLACEMENT DE

SUPPORT DE

M

ONTAGE

S

AFE

-T-B

EAM

®

À l'emplacement de l'installation, (15 cm au-dessus du sol), inspecter
l'encadrement, l'huisserie ou la maçonnerie en bois du garage avec
des languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la porte de
garage (Figure 7).

A

En cas de difficultés à installer le support de montage SAFE-T-
BEAM® sur un encadrement en bois :

Utiliser des vis et des ancrages pour le béton (non fournis) 
pour installer les supports sur la maçonnerie avec 
languettes de fixation dirigées dans le sens opposé à la 
porte de garage.

Utiliser éventuellement des extensions au support de 
montage SAFE-T-BEAM® (non fournis disponibles auprès 
d'un revendeur agréé ou en les commandes via le 
formulaire des commandes d'accessoires en page 21).

O

UTILLAGE RECOMMANDÉ

A

Outils (Figure 8) :

B

Outils additionnels pour faciliter l'installation :

Embouts de tournevis à tête Phillips (cruciforme) et 
lames plates.

Localisateur de montant.

Cisailles pour tôle.

D

ÉMONTAGE DESVERROUS

EXISTANTS DE LA PORTE DE
GARAGE

Vérifier que les verrous de la porte de garage,la corde et les
poignées en T sont enlevés de la porte de garage afin de procéder
à l'installation.

A

Si votre garage n’est pas doté d'une porte d'entrée distincte, il 
est recommandé d'installer un kit de déclenchement d'urgence 
(GER-2). Le kit de déclenchement d'urgence permet d'ouvrir la 
porte de garage de l'extérieur en cas de coupure de 
courant. (voir le formulaire de commandes d'accessoires, page 
20.)

Avant de poursuivre l'installation, rassembler tous les éléments
et outils pour l'installation :

Adaptateurs pour support de montage du capteur SAFE-T-BEAM® 
(revendeur)

Support de renforcement pour l'ouvre-porte du garage (revendeur).

Supports de renforcement pour l'encadrement de la porte de garage, vis,
kits de renforcement (revendeur).

Vis tire-fond (1-1/4 po) pour une porte en bois d'une épaisseur
inférieure à 5 cm (magasin)

Prise électrique et/ou câblage (fournis par un électricien agrée)

Kit d'extension PowerMax pour des portes de 2,44 m (magasin)

Cornière ou sangles pour la suspension de la tête motorisée
(magasin)

Deux ampoules de 60 Watts (130 Volts recommandés) (magasin)

Kit de déclenchement d'urgence GER-2 permettant l'ouverture
en cas de panne de courant (magasin)

Bois pour linteau, plafond et/ou renforcement de la porte (si besoin).

Attaches à maçonnerie pour l'installation du support  Safe-T-Beam® 
(si besoin)

Foret à maçonnerie (si besoin)

Kit d'extension (pour des portes de 8 pi)

E

TAPE DE

V

ÉRIFICATION

7:

E

TAPE DE

V

ÉRIFICATION

8:

E

TAPE DE

V

ÉRIFICATION

9:

Para la ayuda, la llamada 1-800-784-5028 o la visita www.overheaddoor.com

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for SilentMax 4040

Page 1: ...E WITH CODEDODGER REMOTECONTROL AND SERIESII ELECTRONICS Having Difficulty Need Help Please call us 1 800 784 5028 www overheaddoor com Please have Model information ready when calling Warranty information 2 Your Documentation Package 3 Safety Features 4 Pre installation Checklist 5 8 Adjustments and Maintenance 9 13 Maintenance 13 Troubleshooting Guide 14 Safety Instructions 15 Wiring Diagram 17 ...

Page 2: ..._________ tance in diagnosing the problem and arranging to supply you with the required parts for do it yourself repairs Trained service representatives are available Monday Friday 8 00 a m 11 00 p m Eastern Time and on Saturday 10 00 a m to 8 00 p m Eastern Time subject to holidays You may also get the information you need at www geniecompany com 2 Service From Authorized Dealers You also may obt...

Page 3: ...ment Warning Label To be Adhered in close proximity to wall control Assembly and Installation Poster This poster is intended to give a convenient lay flat media to be used at the site of assembly and installation Color coding is used to highlight steps and other information as clearly as possible This poster is Tri Lingual with english instructions highlighted with a blue background The basic cont...

Page 4: ... 2 inch high object on the floor at the center of the doorway This is about the size of a 2 x 4 board laid flat TOREDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH WARNING Garage Doors are heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors Since moving objects springs under tension and electric motors can cause injuries your safety and the Keep people clear of opening ...

Page 5: ... door opener reinforcement bracket if needed before proceeding E If you have a wooden door measure door s thickness 1 4 x 2 Lag Screws are included for installing Door Bracket onto door If your door is less than 2 thick brace door or use shorter Door Bracket Lag Screws 1 4 x 1 1 4 not included Check Step 1 CHECK GARAGE DOOR ALIGNMENT OPERATION AND BALANCE A Raise door check alignment and see if it...

Page 6: ...e piece doors add 6 to H Mark this point on center line Bottom of Header Bracket will be installed here Check Step 4 NOTE The header is a heavily reinforced section of the wall just above the top of the garage door opening NOTE For both types of doors If the ceiling in your garage is so low that there is not at least a 3 space above the Header Bracket mounting point contact a Overhead Door Factory...

Page 7: ...r building code within 5 of Opener Power Head If not an outlet or wiring box must be installed Contact a licensed electrician for installation If building codes require permanent wiring Power Head must be partially disassembled to install appropriate wiring in place of Power Cord See Installation Poster Check Step 6 NOTE Permanent wiring must be installed by a Licensed Electrician Not all Overhead...

Page 8: ...s a power failure Please see Accessories Order Form on page 20 Check Step 9 Before going further get any items and tools needed for your installation Safe T Beam Sensor Mounting Bracket Extensions dealer Garage door opener reinforcement bracket dealer Garage door frame reinforcement brackets screws bracing or reinforcement kits dealer Lag Screws 1 1 4 for a wood door less than 2 thick store Electr...

Page 9: ...e next menu stage By repeatedly pressing button D menu stages can be skipped To quit the menu press but ton D until 0 is shown again When not in pro gramming mode button B can be used to activate the unit A Keep button D pressed for 3 seconds Figure 10 Number 1 will appear in the display Wait a short time until the 1 begins flashing B Press button B The door will travel in the OPEN direction as lo...

Page 10: ...tton for one second Continue pressing and releasing the same button until decimal point begins to flash Additional transmitters up to 7 can be programmed by following the same procedure C To operate the remote control Press the remote button once The door will move Press the same button again The door will stop Press the same button again The door will move in the opposite direction The door will ...

Page 11: ...e Antenna Wire Each Button on a 3 Button Remote Control is for a different Opener You cannot use more than one Button per Remote per Opener A maximum of seven Remote Controls or Wireless Keypads can be stored into the Receiver at one time If a Remote Control becomes lost or if you want to delete a Remote Control or Wireless Keypad see Delete Remote Controls 1 Button Compact Remote w Docking Statio...

Page 12: ... interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which may be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Re orient or relocate the receiver antenna Increase the separation between the operator and receiver...

Page 13: ...y open Slight movement is acceptable If the door moves too much contact an Overhead Door Distributor for service or call Customer Service at 1 800 784 5028 WARNING Do not operate door automatically or manually if springs are broken Contact an Overhead Door Distributor for service or call Customer Service at 1 800 784 5028 Press in on tab at front of lens and open 60 Watts maximum Figure 15 Install...

Page 14: ... remote control or any other control device Insufficient range of remote control Have the door professionally checked Reset end of travel positions Setting Steps 1 and 2 Reset end of travel positions Setting Steps 1 and 2 Remove obstruction or reset CLOSE end of travel position Setting Step 2 Replace battery Plug in or align antenna Program remote See diagnostic display Replace battery Plug in or ...

Page 15: ...e risk of severe injury or death Have a Overhead Door Factory Authorized Dealer make repairs to cables spring assemblies and other hardware 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Use the Wall Console included with Opener Any other wall console can cause the Opener to operate unexpectedly and the light to stop working TROUBLESHOOTING GUIDE Safe T Beam System Self Diagnostic...

Page 16: ...16 For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com NOTES Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 17: ...For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com 17 WARNING Opening Cover May Cause Electric Shock WIRING DIAGRAM Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 18: ...t Assembly 6 Control Board Assembly 7 Panel Cover 8 Terminal Cover 9 Main Cover 10 Sticker 11 Lens 12 Strain Relief 13 Cord Plug Assembly 14 Screw M6 x 10 15 Rivet 4 x 9 5 16 Rivet 3 2 x 8 0 17 Screw M4 x 16 18 Screw B4 2 x 16 19 Screw M4 x 8 20 Dual Receiver 315 390 21 3 Pin Plug Connector 22 2 Pin Plug Connector 18 For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com Downloaded from www Ma...

Page 19: ...6 2 34 Header Bracket 1 35 Bolt 5 16 x 3 1 36 Washer A8 1 37 Carriage Assy 1 PARTS LIST Item Part Name Qty 38 Cotter Pin 3 8 x 15 16 1 39 Straight Door Arm 1 40 Nut 3 8 2 41 Curved Door Arm 1 42 Self Drilling Screw 1 4 20 x 3 4 3 43 Door Bracket 1 44 Cotter Pin 073 Dia 1 45 Bolt 3 8 x 7 8 2 46 Emergency Release Knob Cord 1 47 Emergency Release Tag 1 48 Power Head Assy 1 49 Mounting Straps 2 50 Cle...

Page 20: ...nte de la puerta desde el interior Bouton mural universel Actionne l ouvre porte de l intérieur du garage GPS 5 Perfect Stop Ensures perfect parking StopPerfecto Asegura el estacionamiento perfecto Butoir Perfect Stop Permet de stationner à la perfection dans le garage OSXL8 PowerMax ScrewDriveExtensionKit An Extension that increases the travel of the Opener to accommodate an eight foot door Elext...

Page 21: ...AS REFERENCIAS AVEC TÉLÉCOMMANDE CODEDODGER ET COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DE LA SÉRIE II Para puertas incluyendo hasta las de 8 de altura La console murale incluse DOIT être installée avant de faire fonctionner cet ouvre porte de garage Le système d inversion de sécurité Safe T Beam doit être installé et les commandes de force correctement réglées pour pouvoir fermer la porte Cet équipement satisfai...

Page 22: ...vre Tout défaut en matériaux et main d œuvre du produit dans une utilisation normale en résidence conformément au Guide de l utilisateur Pendant combien de temps Modèle 4040L A vie pour le moteur 5 ans pour toutes les autres pièces A vie Aussi longtemps que vous êtes propriétaire des lieux Qui peut bénéficier de la garantie La présente garantie est limitée au consommateur d origine qui a acheté le...

Page 23: ... lengua española francesa DASMA en langue anglaise Lengua española francesa DASMA Diagrama de referencia rápid Diagramme de référence rapide Conjunt9 del abridor Montage de l ouvre porte Instalación del abridor Installation de l ouvre porte Overhead Door Corporation 22790 Lake Park Blvd Alliance Ohio 44601 3498 VOTRE DOSSIER DE DOCUMENTATION DE L OUVRE PORTE DE GARAGE GENIE La documentation fourni...

Page 24: ... qui si elle n et pas évitée risque d entrainer des blessures graves viore mortelles ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui se elle n est pas évitée risque d en trainer des blessures et des dommages matériels Le terme REMARQUE est utilisé pour signaler les étapes importantes à suivre ou d impotants éléments à prendre en consideration DANGERS POTENTIELS RÉSULTAT PREVENTION N...

Page 25: ... porte grippe coince ou est déséquilibrée contacter un professionnel pour la réquilibrer Les ressorts les câbles les poulies et les supports de la porte et la quincaillerie associée subissent des tensions extrêmes et peuvent entraîner des blessures voire la mort REMARQUE L Ouvre boîte de Powermax est équipé avec un Système de Détection d Equilibre de Porte de Garage Automatique Voir Dépanner Dirig...

Page 26: ...e de puerta Figure 4 Trouver le plus haut point de voyage de porte MESURE DE LA HAUTEUR DE LA PORTE DE GARAGE Mesurer la hauteur de la porte de garage 7 pi 6 po 8 pi 0 po ou plus à l aide d un ruban A Si la porte mesure 7 pi 6 po ou moins passer au contrôle de l é tape 4 B Si la porte mesure de 7 pi 6 po le kit d extension de canal est nécessaire Figure 3 Adressez vos questions à un agent du servi...

Page 27: ...s necesarios para su instalación Figura 6 VERIFIQUE DA PASO 5 VERIFIQUE DA PASO 6 NOTA Las abrazaderas de montaje están incluidas en el paquete para sujetar el abrepuertas a la mayoría de los techos de garaje La construcción de los garajes varí mucho Por ende se pueden requirer cintas adicionales de montaje o ángulos de fierro para la instalación del abrepuertas LOS EJEMPLOS ABIERTOS DELTECHO DEL ...

Page 28: ... VERIFIQUE DA PASO 8 VERIFIQUE DA PASO 9 La fuente Source El sensor Détecteur Le cima de paréntesis 6 encimo de piso Safe T Beam crochet montant Safe T Beam paréntesis que monta Les sommets de crochet 15 cm au dessus de plancher Figura 7 Que monta Safe T Beam los Componentes Figure 7 MontantSafe T Beam les pièces Figura 8 Herramientas Recomendadas Figure 8 Outils recommandés VÉRIFICATION DE L EMPL...

Page 29: ...CIONES DE AJUSTE DEL PASO 1 AJUSTES Y MANTENIMIENTO POSICIÓN DE AJUSTE AJUSTE EL EXTREMO SUPERIOR DEL RECORRIDO Figura 9 Elementos de control Figure 9 Eléments de commande A Maintenir le bouton D appuyé pendant 3 secondes Figure 10 Le chiffre 1 apparaît sur l affichage Attendre que le chiffre 1 commence à clignoter B Appuyer sur le bouton B La porte se dirigera dans la direction d ouverture tant q...

Page 30: ...ra usar con una puerta Usted no puede programar dos botones para hacer funcionar la misma puerta ni puede programar un botón para hacer funcionar dos puertas A B Figura 11 Posición de ajuste extrema inferior Figure 11 Réglage de la partie inférieure Figura 12 Función de iniciar la programación Figure 12 Programmation de la fonction de démarrage A B A Attendre que le chiffre 2 commence à clignoter ...

Page 31: ...bio de frecuencia Commutateur de fréquence 315 Mhz 390 Mhz Remoto de 1 botón con linterna Télécommande à 1 bouton a c lampe de poche Figura 13B Controles remotos de puerta elevable Figure 13B Télécommandes pour porte basculante Remoto grande de 3 botones con linterna Télécommande large à 3 boutons a c lampe de poche Remoto de 3 botones con linterna Télécommande à 3 boutons a c lampe de poche Botón...

Page 32: ...i la puerta todavía no invierte su recorrido en forma apropiada comuníquese con el Servicio al cliente llamando al 1 800 784 5028 POSICIONES DE AJUSTE DEL PASO 7 VERIFICACIÓN DEL LÍMITE DE FUERZA RÉGLAGES ETAPE 7 VERIFICATION DE LA LIMITE DE LA FORCE A Contrôle de l inversion au contact Ouvrir la porte à l aide de la commande murale Placer une planche de 5 x 10 cm au sol dans le centre de l ouvert...

Page 33: ...o 7 en la página 12 comuníquese con el distribuidor de puertas Overhead para servicio o llame al Servicio al cliente al 1 800 784 5028 CERTIFICACIÓN de FCC y de IC Todos los dispositivos cumplen con la Parte 15 de los Reglas de FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo puede no causar interferen cias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier in...

Page 34: ...ste de los pasos 1 y 2 El abridor está confirmado al funcionamiento normal después que se haya corregido un error No se necesita hacer nada Problema Causa posible Qué hacer Número Condición Qué hacer DEPANNAGE D ORDRE GENERAL Chaque fois que des travaux sont effectués sur la tête motorisée toujours débrancher en premier AFFICHAGE DIAGNOSTIC pendant l opération l affichage fournit des informations ...

Page 35: ...voire la mort 7 VEILLER À CE QUE LES PORTES SOIENT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉES Voir le Guide de l utilisateur Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de graves blessures voire la mort Demander à un revendeur agréé de porte basculante de se charger des réparations des câbles des ressorts et de toute autre quincaillerie 8 CONSERVERCESINSTRUCTIONS ADVERTENCIA Use la consola de pared que se incluye co...

Page 36: ...16 NOTAS REMARQUES For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 37: ...ro negro noir noir noir Al abrir la tapa pueden producirse choques eléctricos DIAGRAM DE CONEXIONES SCHÉMA DE CÀBLAGE ADVERTENCIA La couverture ouvrant a pour r esultat le choc electrique AVERTISSEMENT Diagrama de circuitos Schéma du circuit Por l aide s il vous plaît l appel 1 800 784 5028 ou visite www overheaddoor com Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 38: ...e 3 2 x 8 0 17 Tornillo M4 x 16 18 Tornillo B4 2 x 16 19 Tornillo M4 x 8 20 Receptor de dos frecuencias 315 390 21 Enchufe conector de 3 espigas 22 Enchufe conector de 2 espigas For Help call 1 800 784 5028 or visit www overheaddoor com NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA TÊTE MOTORISÉE Elément Nom de la pièce 1 Tête motorisée 2 Plaque supérieure 3 Moteur 4 Transformateur 5 Douille d éclairage 6 Carte d...

Page 39: ...ta 1 42 Tornillo autorroscante de 1 4 20 x 3 4 3 43 Soporte de la puerta 1 44 Chaveta de dos patas 0 073 diámetro 1 45 Perno de 3 8 x 7 8 2 46 Cordón y perilla de desenganchar de emergencia 1 47 Etiqueta de desengan char de emergencia 1 48 Conjunto de la caja de control 1 49 Abrazaderas de montaje 2 50 Pasador de horquilla 1 51 Grapa e 1 52 Pijas 2 53 Grapas 30 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Elément N...

Reviews: