background image

16

5.3 Mesure de la pression différentielle

La pression différentielle disponible peut être mesurée
à  l’aide  des  systèmes  de  mesure  OV  (par  ex.
«OV-DMC  2»  ou  «OV-DMPC»)  moyennant  le
«Demo-Bloc»  réf.  1188051  avec  1188094)  et  la  tige
pour mesurer la pression différentielle (réf. 1188093).
Ceci permet de vérifier si la pression différentielle est
assez élevée pour que la régulation automatique du
débit  par  le  robinet  s’effectue  correctement.  La
mesure de la pression différentielle permet également
d’optimiser le réglage du circulateur. 
Pour ce faire, la hauteur manométrique du circulateur
est  réduite  jusqu’à  ce  que  la  pression  différentielle
minimale  nécessaire  soit  atteinte  aux  robinets
hydrauliquement les plus défavorisés.
Avec  l’appareil  de  mesure  raccordé,  la  pression
différentielle  disponible  au  corps  de  robinet  est
mesurée. Pour ce faire, dévisser le mécanisme (pos.
2,  fig.  7)  à  l’aide  du  «Demo-Bloc»  et  effectuer  une
mesure  avec  la  tige  pour  mesurer  la  pression
différentielle.  Dès  que  la  pression  différentielle
mesurée  atteint  un  niveau  supérieur  ou  égal  à  la
pression différentielle ∆p min. (voir 4.1), elle est assez
élevée  pour  permettre  la  régulation  automatique  du
débit par le robinet.
Revisser  ensuite  le  mécanisme  dans  le  corps  de
robinet et contrôler l’étanchéité de tous les points de
raccordement.

Le  couple  de  serrage  du  mécanisme  est  de
15 Nm. 
Utiliser une clé de 19 mm pour le montage et le
démontage du mécanisme.

ATTENTION

5.4 Comportement au bruit

Afin  de  garantir  un  fonctionnement  silencieux  en
combinaison  avec  une  installation  sensible  au  bruit
(par ex. radiateurs), la pression différentielle maximale
à travers le robinet ne devrait pas dépasser  

600 mbar.

6 Montage

Avant  de  monter  le  raccord,  la  tuyauterie  doit  être
rincée à fond. 

Le sens de circulation du raccord «Multiblock TQ»
doit correspondre à celui des flèches sur le corps
du raccord. La position de l’aller et du retour doit
être respectée (voir flèches sur le raccord).

ATTENTION

6.1 Montage du raccord

Le  raccord  est  à  monter  de  telle  façon  que  le
thermostat (ou le moteur) puisse être posé en position
horizontale et qu’une libre circulation de l’air ambiant
autour du thermostat (ou du moteur) soit assurée. 
Pour les radiateurs avec filetage femelle G 

1

2

, visser

à  fond  les  mamelons  auto-étanches  livrés  dans
les  manchons  de  raccordement  de  l’ensemble  à
robinetterie  intégrée  du  radiateur  (couple  d’environ
40 Nm). Pour les radiateurs avec filetage mâle G 

3

4

,

insérer les pièces à encastrer (réf. 1661100) qui sont
à  commander  séparément  dans  les  manchons  de
raccordement du radiateur. 
Visser le raccord «Multiblock TQ» sur le radiateur en
évitant toute contrainte mécanique. 

Respecter les avertissements du paragraphe
2 (Consignes de sécurité)!

!

6.1.1  Montage de la tuyauterie

Lors  du  montage,  veiller  à  la  pose  parallèle  et  sans
contraintes  de  la  tuyauterie.  La  position  de  l’aller  et
du  retour  doit  être  respectée,  le  sens  de  circulation
doit correspondre à celui des flèches sur le corps du
raccord. 
Pour  le  raccordement  de  tubes  en  cuivre,  acier
de  précision,  acier  inoxydable,  plastique  et  du  tube
multi-couches  «Copipe»,  les  raccords  à  serrage
Oventrop sont à utiliser.
(Comme alternative, les raccords à serrage d’autres
fabricants – sauf pour le tube multi-couches «Copipe»
-  qui  conviennent  au  raccordement  à  des  filetages
mâles G 

3

4

selon DIN EN 16313 («eurocône») peuvent

aussi être utilisés.)
1.

Couper  bien  perpendiculairement  à  l’axe  des
tubes à la longueur souhaitée. 

2.

En cas d’utilisation de tubes métalliques à paroi
mince  ou  très  souples,  il  est  nécessaire
d’employer  des  bagues  de  renforcement  pour
augmenter  la  stabilité  du  tube  (exception:
raccords à serrage à joint souple). 

3.

Pour  les  tubes  avec  cordons  de  soudure,  les
bagues  de  renforcement  ne  peuvent  pas  être
employées. 

Merci 

d’observer 

les

recommandations  du  fabricant  de  tube  dans
de  cas.  Le  bon  fonctionnement  du  raccord  à
serrage doit être vérifié au préalable. 

–  Ne  pas  utiliser  de  graisse  ou  d’huile  lors  du

montage,  celles-ci  peuvent  endommager  les
joints. Si nécessaire, des impuretés ou résidus
de graisse doivent être éliminés de la tuyauterie
par rinçage. 

–  Choix du fluide de service selon l’état de l’art

actuel (par ex. VDI 2035).

–  Le montage d’un filtre sur la conduite aller est

nécessaire si le fluide de service est encrassé
(voir VDI 2035).

–  Protéger  des  nuisances  extérieures  (chocs,

secousses, vibrations etc.). 

PRUDENCE

!

6.2

Mise en service

6.2.1 Conseils  concernant  le  capuchon  de

protection

Le raccord est livré avec un capuchon de protection
plastique  (pos.  3,  fig.  7)  protégeant  la  tige  du
robinet  et  servant  au  réglage  manuel  du  robinet
thermostatique pendant les travaux de construction. 

Serrer les écrous aux raccordements vers le radiateur
avec  un  couple  d’environ  20  –  30  Nm.  Le
raccordement  du  thermostat  (ou  du  moteur)  et  le
dispositif  de  fermeture  doivent  être  facilement
accessibles. 

Summary of Contents for Multiblock TQ

Page 1: ...e technische Regeln sind einzuhalten 1 2 Aufbewahrung der Unterlagen Diese Einbau und Betriebsanleitung ist vom Anla genbetreiber zum sp teren Gebrauch aufzubewah ren 1 3 Urheberschutz Die Einbau und...

Page 2: ...3 2 Lagerung Die Anschlussarmatur nur unter folgenden Bedingun gen lagern Nicht im Freien Trocken und staubfrei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aussetzen Vor Sonneneinstrahlun...

Page 3: ...m G 3 4 G3 4 31 50 114 34 24 3 G3 4 G1 2 18 5 8 G3 4 G1 2 18 5 8 Der maximale Volumenstrom kann durch Voreinstel lung mit dem Voreinstellschl ssel Pos 4 Abb 7 ein gestellt werden siehe Punkt 6 2 2 Zur...

Page 4: ...mit G 1 2 IG einschrauben Drehmoment ca 40 Nm oder bei Ausf hrungen mit G 3 4 AG die separat zu bestellenden Einlegeteile Art Nr 1661100 in die Anschlussstutzen des Heizk rpers einschieben Die Anschl...

Page 5: ...eeren und F llen 6 4 1 Absperren 1 Thermostat demontieren 2 Thermostatventil mittels Bauschutzkappe schlie en Hierzu Punkt 6 2 1 Hinweise zur Bauschutz kappe beachten 3 Schutzkappe von der Absperrung...

Page 6: ...ontage der Abdeckung Eck 1 Die Abdeckung auf die Armatur aufschieben s Abb 10 2 Die Halteklappe in der Endposition bis zum Ein rasten nach oben dr cken Abb 10 Montage Design Abdeckung Eck 2 1 7 Zubeh...

Page 7: ...ating instructions These installation and operating instructions serve the installer to install the fitting professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all system comp...

Page 8: ...en into consideration when constructing the fitting Hot surfaces Risk of injury Do not touch the fitting without safety gloves It may get very hot during operation Sharp edges Risk of injury Only touc...

Page 9: ...3 4 G3 4 31 50 114 34 60 Illustr 6 Angle pattern G 3 4 G3 4 31 50 114 34 24 G3 4 G1 2 18 5 8 G3 4 G1 2 18 5 8 The maximum flow rate can be set with the help of the presetting key pos 4 illustr 7 see p...

Page 10: ...istributor of the radiator torque about 40 Nm For radiators with G 3 4 male thread introduce the inserts item no 1661100 which are to be ordered separately into the connection nipples of the radiator...

Page 11: ...d room temperature 6 4 Isolating draining and filling 6 4 1 Isolating 1 Remove thermostat 2 Close thermostatic valve with the help of the protection cap Paragraph 6 2 1 Advice regarding protection cap...

Page 12: ...the angle pattern design cover 1 Slip the design cover onto the fitting see illustr 10 2 In the end position push the retaining flap upwards until it engages Illustr 10 Installation of the angle patt...

Page 13: ...but d aider le professionnel installer et mettre en service le raccord selon les r gles de l art Les autres documents de r f rence les notices de tous les composants du syst me ainsi que les r gles te...

Page 14: ...cord Surfaces chaudes Risque de blessure Ne pas toucher sans gants de protection En service le raccord peut prendre la temp rature du fluide Ar tes vives Risque de blessure Les filetages per ages et a...

Page 15: ...ature ambiante l autorit du raccord est de 100 a 1 dans la plage de lev e effective du robinet Le d bit maximal peut tre r gl l aide de la cl de pr r glage pos 4 fig 7 voir paragraphe 6 2 2 Pour la r...

Page 16: ...raccordement de l ensemble robinetterie int gr e du radiateur couple d environ 40 Nm Pour les radiateurs avec filetage m le G 3 4 ins rer les pi ces encastrer r f 1661100 qui sont commander s par men...

Page 17: ...Fermer le robinet thermostatique l aide du capuchon de protection en tenant compte du paragraphe 6 2 1 Conseils concernant le capuchon de protection 3 Enlever le bouchon du dispositif d arr t 4 Fermer...

Page 18: ...ache design pour mod le querre 1 Faire glisser le cache sur le raccord voir fig 10 2 En position finale rabattre le volet de maintien vers le haut jusqu enclenchement Fig 10 Montage du cache design mo...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Reviews: