224 | Ottobock
76-87
166-192 3-4 – 3-4 – 3-4 – 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 – 3-4 – 3-4 – 3-4
88-100 193-220 3-5 – 3-5 – 3-5 – 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 – 3-5 – 3-5 – 3-5
101-112 221-247 – – – – – – –
– 4-6 4-6 4-6 4-6 4-6 4-6 – 4-6 – 4-6** – 4-6**
113-125 248-275 – – – – – – –
– 4-7 4-7 4-7 4-7 4-7 4-7 – 4-7 – 4-7** – 4-7**
126-137 276-302 – – – – – – –
– 5-8 5-8 5-8 5-8 5-8* 5-8* – 5-8* – 5-8* – 5-8*
138-150 303-330 – – – – – – –
– 5-9 5-9 5-9 5-9 5-9 5-9 – 5-9 – 5-9 – 5-9
* C-Legに取り付ける際はオットーボック社のカスタマーセンターまでお問い合わせください。
** C-Leg または C-Legコンパクトに取り付ける際は、
オットーボック社のカスタマーセンターまでお問い合わせくださ
い。
2.5 安全に関する注意事項
以下の安全に関する注意事項を装着者にもお知らせください。
注意
製品の物理的破損による危険性
機能の異変や喪失が起こり、装着者が負傷するおそれがあります。
•
装着中は注意して歩行してください。
•
製品に破損がなく、正しく機能し、使用できる状態であることを確認してください。
•
機能に異変が生じたり喪失した場合は、製品の使用を中止してください(本章の「機能の異変・
喪失の兆候」を参照してください)。
•
必要に応じて適切な対応を行ってください (修理や交換、オットーボックのテクニカルサービスに
よる検査など)。
•
上記のことを装着者にご説明ください。
注記
不適切な環境での使用による破損
義足部品を以下の物質にさらさないでください。
•
淡水、塩水、酸など、腐食性溶液や物質
•
砂などの研磨材
フットシェルの素材は、耐紫外線性または耐水性ではありません。
早期早期破損の原因になるため、本製品の表面を削らないでください。
本製品を上記のような環境下で使用した場合、オットーボック社に対するすべての保証請求が無
効になる場合があります。
備考
過度の負荷により損傷をまねくおそれがあります:
ランニングまたはジャンプ以上の活動を伴うスポーツ競技などにより過度の衝撃荷重がかかると、
スプリング部の破損につながる可能性があります。
事故や怪我の危険性を軽減するため、機能上の異常に気づいた場合にはただちに義足の使用を
中止してください。
Summary of Contents for 1C61 Triton Vertical Shock
Page 3: ...Ottobock 3 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot D K L F B 2 3 A E H G D F B C...
Page 4: ...4 Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 4 5 6 2 1 3 4 5 6...
Page 5: ...Ottobock 5 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 7 8...
Page 6: ...6 Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 9 10...
Page 186: ...186 Ottobock Ottobock 2C100 Ottobock 2C100 2C100 4 1 2 21 25 25 5 26 28 30 29 30 35...
Page 210: ...210 Ottobock 5 2 CE 93 42 VII...
Page 221: ...Ottobock 221 5 2 93 42 IX I VII...
Page 230: ...230 Ottobock 4 5 15Nm 710D1 4 6 30 4 4X262 1 O 2 O 5 5 1 5 2 CE 93 42 EEC VII...
Page 235: ...Ottobock 235 3 4 4 4 1 4 1 1 2C100 2C100 2C100 4 1 2 TT cm mm 21 25 25 5 mm 26 28 30 29 30 35...