background image

Guide de dépannage

Otolift Line

Regardez l’écran d’affichage de 

l’accoudoir

.

Quel message s’affiche à l’écran ?

www.otolift.fr

Essayez de faire fonctionner le 

monte-escalier vers le HAUT :

Technicien requis. Veuillez appeler votre revendeur local :

Essayez de faire fonctionner le 

monte-escalier vers le BAS :

Le monte-escalier est allumé et prêt à fonctionner.

Le monte-escalier se déplace vers le haut. 

Le monte-escalier est actionné à l’aide du 

joystick

 ou de la 

télécommande

.

Le monte-escalier se déplace vers le bas. 

Le monte-escalier est actionné à l’aide du 

joystick

 ou de la 

télécommande

.

Le monte-escalier est éteint.

1. Vérifiez que 

l’interrupteur à clé

 est allumé.

2. Vérifiez que 

l’interrupteur Marche/Arrêt 

est allumé.

Le monte-escalier est arrivé en haut 

du rail.

Le monte-escalier est arrivé en bas 

du rail.

Le monte-escalier ne se charge pas.

1.  Vérifiez que

 le chargeur

 est allumé.

2. S’il s’agit d’un modèle à 

 avec rail relevable

  assurez-vous que le monte-escalier est garé.

Il y a une obstruction sur le bord 

du repose-pieds. Vérifiez que le 

repose-pieds est dégagé.

Il y a une obstruction sur le bord inférieur 

du repose-pieds ou sous le bloc moteur. 

Vérifiez que le repose-pieds est dégagé.

Il n’y a pas de courant au monte-escalier.

1. Vérifiez que 

le chargeur 

est allumé.

2. Vérifiez que 

l’interrupteur Marche/Arrêt

 est allumé.

Il y a une obstruction sur le capot du bloc 

moteur. Vérifiez que le couvercle est 

dégagé.

Il y a plusieurs instructions en cours, c’est-à-

dire que vous avez appuyé sur la télécom-

mande et sur le joystick en même temps.

Il y a une obstruction sur le couvercle 

de l’unité motrice. Vérifiez que le capot 

est dégagé.

Il y a plusieurs instructions en cours, c’est-à-

dire que vous avez appuyé sur la télécom-

mande et sur le joystick en même temps.

l’accoudoir du côté de la descente n’est pas 

en position baissée.

Le bouton de verouillage

 est activé. Vérifiez l’inter-

rupteur sous l’accoudoir.

Le siège est en position pivotée. Remettez le siège 

en position de marche.

Le rail relevable est relevé. 

(Uniquement pour les modèles avec rail relevable)

LIFT

READY

SIEGE

MONTE

SIEGE

DESCEND

TILTED

ARM

HORS

CHARGE

EN AMONT

PIED

EN AVAL

PIED

SEAT 

SWIVEL

BATTERIE

VIDE

MOTOR 

FAULT

ANOMALIE

FREIN

ANOMALIE

RELAIS

SURCHARGE

ECOURANT

SWITCHED

OFF

ARRIVE

EN HAUT

ARRIVE

EN BAS

HOLDING

SWITCH

EN AMONT

CHASSIS

APPELS

MULTIPLE

EN AVAL

CHASSIS

APPELS

MULTIPLE

HINGE

OPEN

SURVITES-

SE

CIRCUIT

SECURITE

ENTRETIEN 

REQUIS

COUPURE

THERMIQU

Summary of Contents for Otolift Line

Page 1: ...Otolift Line User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...carry one person only at a maximum weight of 160kg up and down the stairs The Stairlift should not be used in the event of a fire The stairlift should be serviced at maximum intervals of 12 months using only manufacturer approved parts and authorised personnel During normal operation noise levels are not expected to exceed 70dBA ...

Page 4: ...airliftwillstop Theobjectmustberemovedtoallowcontinuationof yourjourney Theliftwilldriveintheoppositedirectionoftheobstacle toassistremoval 6 Retractable seatbelt Pull the seat belt buckle out and across the body then clip into the locking side with the red button Once the lift has stopped and you are ready to get off hold onto the belt and press the red button to release The belt will then retrac...

Page 5: ...heChargerisswitchedon 2 CheckthatthePowerON OFFSwitchison Thereisanobstructiononthedrive unitcover Checkthatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressed atthe sametimeastheJoystick Thereisan obstruction on thedrive unitcover Check thatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressedatthe sametimeastheJoystick Thedownsidearmisnotloweredintoposit...

Page 6: ...rin u wilt bewegen Na een korte vertraging begint de traplift te bewegen totdat u de joystick loslaat of de boven of onderkant van de rail bereikt 1 5 Uw afstandsbedieningen gebruiken U kunt ook de afstandsbedieningen gebruiken om uw traplift te verplaatsen Druk op de pijl omhoog op de afstandsbediening om omhoog te gaan en op de pijl omlaag om de traplift de trap af te laten gaan 2 Intrekbare vei...

Page 7: ...Controleer of de AAN UIT stroomschakelaar is ingeschakeld Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep niet geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mogelijk worden de afstandsbediening en de joystick tegelijkertijd ingedrukt Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mo...

Page 8: ...erale pivotementdemanièreautomatique Relâchezlejoystickpourarrêter l appareil ouattendezqu ilaitatteintsonpointd arrivée 4 Contrôle de l accoudoir Vous trouverez sur l accoudoir du monte escaliers l affichage de contrôle le contact à clé et l interrupteur principal Affichage de contrôle SII cet affichage vous informe en temps réel de ce que fait le monte escaliers En fonction du statut en cours l ...

Page 9: ...le bord inférieur du repose pieds ou sous le bloc moteur Vérifiez que le repose pieds est dégagé Il n y a pas de courant au monte escalier 1 Vérifiez que le chargeur est allumé 2 Vérifiez que l interrupteur Marche Arrêt est allumé Ilyauneobstructionsurlecapotdubloc moteur Vérifiezquelecouvercleest dégagé Ilyaplusieursinstructionsencours c est à direquevousavezappuyésurlatélécom mandeetsurlejoystic...

Page 10: ...ntascale spingerela leva deljoystick etenerla premutanelladirezioneversocuicisivuolemuovere Dopouna breve attesa ilmontascaleinizierà a spostarsifinquandoiljoystick nonsarà rilasciatoononavràraggiuntola fermata incima oinfondoallescale 1 5 Utilizzo del telecomando È possibile utilizzare anche il telecomando per muovere la poltroncina Premere il pulsante freccia in su del telecomando per salire e i...

Page 11: ...echeil poggiapiedi sia libero Ilmontascalenonriceveenergia 1 Controllare che il Caricabatteria sia acceso 2 Controllareche l Interruttore diaccensione speg nimentosia acceso C èun ostruzionesulcoperchio dell unitàditrasmissione Control larecheilcoperchiosialibero Sono presenti molteplici richieste ad esempioilTelecomandovienepremuto contemporaneamente al Joystick C èun ostruzionesul coperchio dell...

Page 12: ...lazarse 1 7 8 3 4 1 6 5 7 Comando del reposabrazos Enelreposabrazosdelsalvaescalerasseencuentransituados lapan talladelreposabrazos lallavedecontactoyelinterruptordeparada Pantalla del reposabrazos Esta pantalla le indica en tiempo real lo que está haciendo el salvaescaleras Dependiendo del estado del elevador la pantalla indicará lo siguiente LIFT READY El elevador está listo para ser utilizado M...

Page 13: ...vador no tiene batería 1 Compruebe que el cargador esté encendido 2 Compruebe que el interruptor de encendido y apagado esté encendido Hay una obstrucción en la tapa de la unidad de accionamiento Compruebe que la tapa no esté obstruida Presenciademúltiplesseñalesdeadvertencia porejemplo elmandoadistanciasepresiona almismotiempoquelapalancadecontrol Hay una obstrucción en la tapa de la uni dad de a...

Page 14: ...www otolift com Royal Otolift Stairlifts Postbus 64 2860 AB Bergambacht The Netherlands Tel 31 182 35 25 44 E mail info otolift com Internet www otolift com ...

Reviews:

Related manuals for Otolift Line