background image

Armsteunbedieningen

Op de armleuning van de traplift bevinden zich het Arm Display, 

de sleutelschakelaar en de vasthoudschakelaar.

Arm Display 

- Dit display vertelt u realtime wat de traplift doet. 

Afhankelijk van de huidige liftstatus zal het display het 

volgende weergeven:

LIFT READY

 - De lift is klaar voor gebruik  

OMHOOG BEWEGEN

 - De lift beweegt omhoog

OMLAAG BEWEGEN 

- De lift beweegt omlaag

AANKOMST BOVEN

 - De lift is boven aangekomen 

AANKOMST BENEDEN 

- De lift is beneden aangekomen

STOEL DRAAIEN

 - De stoel is volledig gedraaid

SERVICE 

- De traplift is toe aan een onderhoudsbeurt 

Sleutelschakelaar

*

 

- De sleutel moet in het contact worden gestoken 

en in de ON-stand worden gedraaid. Om de traplift uit te schakelen,

draait u naar de OFF-stand. De sleutel kan nu ook worden verwijderd,

voor extra veiligheid.

Holding Switch

*

 

- Deze schakelaar zet uw traplift aan of uit.

*  Zowel de sleutelschakelaar als de Holding Switch moeten in 

  de ON-stand staan om de traplift te laten werken. Mocht de 

  traplift niet werken, raadpleeg dan de Troubleshooting gids.

7

Stroomstoring?

ON/OFF-schakelaar 

- Deze schakelaar onderbreekt de batterijvoe-

ding. We raden u aan deze ingeschakeld te houden, behalve bij een 

stroomstoring. In dat geval maximaliseert het uitschakelen van deze 

schakelaar de batterijcapaciteit voor gebruik.

In geval van een stroomstoring of als de traplift tijdens het bewegen 

stopt, kan de traplift omlaag worden gedraaid met behulp van de 

meegeleverde handopwinder.
Op het hoofdchassis:

1.  Uitzetten met behulp van de ON/OFF-schakelaar

2.  Verwijder de witte plug

3.  Plaats de handopwinder op de as

4.  Draai met de wijzers van de klok mee om omhoog 

  en tegen  de klok in om omlaag te gaan

8

www.otolift.nl

Gebruikershandleiding

Otolift Line

6

Gebruik van de joystick

Verplaatsen van de lift: duw en houd de joystick in de richting 

waarin u wilt bewegen. Na een korte vertraging begint de traplift 

te bewegen totdat u de joystick loslaat of de boven- of onderkant 

van de rail bereikt.

1

5

Uw afstandsbedieningen gebruiken

U kunt ook de afstandsbedieningen gebruiken om uw traplift te 

verplaatsen. Druk op de pijl omhoog op de afstandsbediening 

om omhoog te gaan en op de pijl omlaag om de traplift de trap 

af te laten gaan.

2

Intrekbare veiligheidsgordel

Trek de gesp van de veiligheidsgordel naar buiten en over het 

lichaam en klik hem dan in de vergrendelingszijde met de rode 

knop. Zodra de lift is gestopt en u klaar bent om uit te stappen, 

houdt u de riem vast en drukt u op de rode knop om de riem los 

te maken. De riem wordt dan ingetrokken en zit u niet in de weg.

De veiligheidsgordel moet altijd worden gedragen.

3

Draaistoel

Uw traplift is standaard uitgerust met een draaihendel. Zodra u  

de bovenkant van de trap bereikt, trekt u de hendel omhoog. 

Hierdoor kan de stoel naar buiten draaien, zodat u gemakkelijk 

kunt afstappen. Om de lift weer terug te draaien, tilt u de hendel 

weer op en roteert u terug. Zodra u de hendel loslaat, zal deze 

veilig op zijn plaats glijden.

Heeft u een elektrische draaizitting, druk dan op de joystick wan-

neer u bovenaan bent aangekomen om te draaien. Laat de joystick 

los om te stoppen of wacht tot de lift zijn grens heeft bereikt. Maakt 

u zich geen zorgen, de lift laat u niet te ver draaien. Om terug te 

draaien, duwt u de joystick in tegenovergestelde richting.

4

Veiligheidsranden

Als uw traplift tijdens het bewegen in contact komt met voorwerpen, 

stopt de traplift. Het voorwerp moet worden verwijderd om voortzetting 

van het bewegen mogelijk te maken. De lift zal in tegenovergestelde 

richting van het voorwerp rijden om te helpen  bij het verwijderen. 

Het display laat zien waar het voorwerp tussen zit.

Veiligheidsarm

Voor extra veiligheid is de traplift voorzien van een veiligheidsarm. De arm-

leuning aan de benedenzijde moet omlaag staan om te kunnen bewegen. 

Met armlegger omhoog rijd de stoel alleen met de afstandbedieningen.

1

7

8

3
4

1

6

5

7

Summary of Contents for Otolift Line

Page 1: ...Otolift Line User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...carry one person only at a maximum weight of 160kg up and down the stairs The Stairlift should not be used in the event of a fire The stairlift should be serviced at maximum intervals of 12 months using only manufacturer approved parts and authorised personnel During normal operation noise levels are not expected to exceed 70dBA ...

Page 4: ...airliftwillstop Theobjectmustberemovedtoallowcontinuationof yourjourney Theliftwilldriveintheoppositedirectionoftheobstacle toassistremoval 6 Retractable seatbelt Pull the seat belt buckle out and across the body then clip into the locking side with the red button Once the lift has stopped and you are ready to get off hold onto the belt and press the red button to release The belt will then retrac...

Page 5: ...heChargerisswitchedon 2 CheckthatthePowerON OFFSwitchison Thereisanobstructiononthedrive unitcover Checkthatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressed atthe sametimeastheJoystick Thereisan obstruction on thedrive unitcover Check thatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressedatthe sametimeastheJoystick Thedownsidearmisnotloweredintoposit...

Page 6: ...rin u wilt bewegen Na een korte vertraging begint de traplift te bewegen totdat u de joystick loslaat of de boven of onderkant van de rail bereikt 1 5 Uw afstandsbedieningen gebruiken U kunt ook de afstandsbedieningen gebruiken om uw traplift te verplaatsen Druk op de pijl omhoog op de afstandsbediening om omhoog te gaan en op de pijl omlaag om de traplift de trap af te laten gaan 2 Intrekbare vei...

Page 7: ...Controleer of de AAN UIT stroomschakelaar is ingeschakeld Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep niet geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mogelijk worden de afstandsbediening en de joystick tegelijkertijd ingedrukt Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mo...

Page 8: ...erale pivotementdemanièreautomatique Relâchezlejoystickpourarrêter l appareil ouattendezqu ilaitatteintsonpointd arrivée 4 Contrôle de l accoudoir Vous trouverez sur l accoudoir du monte escaliers l affichage de contrôle le contact à clé et l interrupteur principal Affichage de contrôle SII cet affichage vous informe en temps réel de ce que fait le monte escaliers En fonction du statut en cours l ...

Page 9: ...le bord inférieur du repose pieds ou sous le bloc moteur Vérifiez que le repose pieds est dégagé Il n y a pas de courant au monte escalier 1 Vérifiez que le chargeur est allumé 2 Vérifiez que l interrupteur Marche Arrêt est allumé Ilyauneobstructionsurlecapotdubloc moteur Vérifiezquelecouvercleest dégagé Ilyaplusieursinstructionsencours c est à direquevousavezappuyésurlatélécom mandeetsurlejoystic...

Page 10: ...ntascale spingerela leva deljoystick etenerla premutanelladirezioneversocuicisivuolemuovere Dopouna breve attesa ilmontascaleinizierà a spostarsifinquandoiljoystick nonsarà rilasciatoononavràraggiuntola fermata incima oinfondoallescale 1 5 Utilizzo del telecomando È possibile utilizzare anche il telecomando per muovere la poltroncina Premere il pulsante freccia in su del telecomando per salire e i...

Page 11: ...echeil poggiapiedi sia libero Ilmontascalenonriceveenergia 1 Controllare che il Caricabatteria sia acceso 2 Controllareche l Interruttore diaccensione speg nimentosia acceso C èun ostruzionesulcoperchio dell unitàditrasmissione Control larecheilcoperchiosialibero Sono presenti molteplici richieste ad esempioilTelecomandovienepremuto contemporaneamente al Joystick C èun ostruzionesul coperchio dell...

Page 12: ...lazarse 1 7 8 3 4 1 6 5 7 Comando del reposabrazos Enelreposabrazosdelsalvaescalerasseencuentransituados lapan talladelreposabrazos lallavedecontactoyelinterruptordeparada Pantalla del reposabrazos Esta pantalla le indica en tiempo real lo que está haciendo el salvaescaleras Dependiendo del estado del elevador la pantalla indicará lo siguiente LIFT READY El elevador está listo para ser utilizado M...

Page 13: ...vador no tiene batería 1 Compruebe que el cargador esté encendido 2 Compruebe que el interruptor de encendido y apagado esté encendido Hay una obstrucción en la tapa de la unidad de accionamiento Compruebe que la tapa no esté obstruida Presenciademúltiplesseñalesdeadvertencia porejemplo elmandoadistanciasepresiona almismotiempoquelapalancadecontrol Hay una obstrucción en la tapa de la uni dad de a...

Page 14: ...www otolift com Royal Otolift Stairlifts Postbus 64 2860 AB Bergambacht The Netherlands Tel 31 182 35 25 44 E mail info otolift com Internet www otolift com ...

Reviews: