background image

Guida alla risoluzione dei problemi

Otolift Line

www.otolift.it

Guardare il

 Display Braccio

.

Cosa dice?

Provare ad azionare il montascale nella direzione SU:

Necessario intervento Technico. Si prega di contattare il proprio rivenditore locale:

Provare ad azionare il montascale in direzione GIÙ:

Il montascale è acceso e pronto 

per essere utilizzato

Il montascate si sta muovendo verso 

l’alto. Il sollevamento è gestito tramite 

Joystick

 o

 Telecomando

.

Il montascale sta scendendo. La  

discesa è gestita tramite 

Joystick

 o 

Telecomando

.

Il montascale è spento.

1.  Controllare che

 l’Interruttore a Chiave

 sia acceso.

2. Controllare che 

l’Interruttore di accensione/speg-

 nimento

 sia acceso.

Il montscale è arrivato in cima al 

binario.

Il montscale è arrivato in fondo al 

binario.

Il montascale non sta caricando.

1.  Controllare che il 

Caricabbatteria

 sia acceso.

2. Se si tratta di un modello Hinge, assicurarsi che il 

  montascale sia parcheggiato.

C’è un’ostruzione sul bordo del pog-

giapiedi superiore. Controllare che il 

poggiapiedi sia libero.

C’è un’ostruzione sul bordo del poggia-

piedi o della copertura inferiore. Con-

trollare che il poggiapiedi sia libero.

Il montascale non riceve energia.

1.  Controllare che il 

Caricabatteria

 sia acceso.

2. Controllare che

 l’Interruttore di accensione/speg-

  nimento sia acceso

.

C’è un’ostruzione sul coperchio 

dell’unità di trasmissione. Control-

lare che il coperchio sia libero.

Sono presenti molteplici richieste, ad 

esempio il 

Telecomando

 viene premuto 

contemporaneamente al 

Joystick

.

C’è un’ostruzione sul coperchio 

dell’unità di trasmissione. Control-

lare che il coperchio sia libero.

Sono presenti molteplici richieste, ad 

esempio il 

Telecomando

 viene premuto 

contemporaneamente al 

Joystick

.

Il braccio inferiore non è abbassato nella corretta 

posizione.

Le 

Holding Switch

 è attivato. Controllare 

l’interruttore sul braccio.

Il sedile è nella posizione girevole. Riportare il 

sedile nella posizione di marcia

La 

Cerniera

 è aperta. La sezione pieghevole della 

ringhiera non è abbassata nella corretta posizione. 

Solo sul modello

 A Cerniera

.

LIFT

READY

SPOST

SU

SPOST

GIU

TILTED

ARM

NON IN

CARICA 

SOPRA

PENDA

SOTTO

PENDA

DISP GIR

SEDILE

BATTERY 

CRITICAL

ERRORE

MOTORE

ERRORE

FRENI

ERRORE

RELE

SOVRA

CORRENTE

SWITCHED

OFF

ARRIVATO

IN CIMA

ARRIVATO

IN FONDA

HOLDING

SWITCH

SOPRA

CHASSIS

CHIAMATA

MULTIPLA

SOTO

CHASSIS

CHIAMATA

MULTIPLA

CERNIERA

APERTA

SOVRA

CORRENTE

CIRCUITO

SICUREZ

ASSIST

NECESS

INTERR

THERMICO

Summary of Contents for Otolift Line

Page 1: ...Otolift Line User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...carry one person only at a maximum weight of 160kg up and down the stairs The Stairlift should not be used in the event of a fire The stairlift should be serviced at maximum intervals of 12 months using only manufacturer approved parts and authorised personnel During normal operation noise levels are not expected to exceed 70dBA ...

Page 4: ...airliftwillstop Theobjectmustberemovedtoallowcontinuationof yourjourney Theliftwilldriveintheoppositedirectionoftheobstacle toassistremoval 6 Retractable seatbelt Pull the seat belt buckle out and across the body then clip into the locking side with the red button Once the lift has stopped and you are ready to get off hold onto the belt and press the red button to release The belt will then retrac...

Page 5: ...heChargerisswitchedon 2 CheckthatthePowerON OFFSwitchison Thereisanobstructiononthedrive unitcover Checkthatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressed atthe sametimeastheJoystick Thereisan obstruction on thedrive unitcover Check thatthecoveris clear Therearemultiplecallspresent i e aRemoteControlispressedatthe sametimeastheJoystick Thedownsidearmisnotloweredintoposit...

Page 6: ...rin u wilt bewegen Na een korte vertraging begint de traplift te bewegen totdat u de joystick loslaat of de boven of onderkant van de rail bereikt 1 5 Uw afstandsbedieningen gebruiken U kunt ook de afstandsbedieningen gebruiken om uw traplift te verplaatsen Druk op de pijl omhoog op de afstandsbediening om omhoog te gaan en op de pijl omlaag om de traplift de trap af te laten gaan 2 Intrekbare vei...

Page 7: ...Controleer of de AAN UIT stroomschakelaar is ingeschakeld Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep niet geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mogelijk worden de afstandsbediening en de joystick tegelijkertijd ingedrukt Er zit een obstakel op de kap van de aandrijfunit Controleer of de klep geblokkeerd wordt Er worden meerdere oproepen uitgevoerd Mo...

Page 8: ...erale pivotementdemanièreautomatique Relâchezlejoystickpourarrêter l appareil ouattendezqu ilaitatteintsonpointd arrivée 4 Contrôle de l accoudoir Vous trouverez sur l accoudoir du monte escaliers l affichage de contrôle le contact à clé et l interrupteur principal Affichage de contrôle SII cet affichage vous informe en temps réel de ce que fait le monte escaliers En fonction du statut en cours l ...

Page 9: ...le bord inférieur du repose pieds ou sous le bloc moteur Vérifiez que le repose pieds est dégagé Il n y a pas de courant au monte escalier 1 Vérifiez que le chargeur est allumé 2 Vérifiez que l interrupteur Marche Arrêt est allumé Ilyauneobstructionsurlecapotdubloc moteur Vérifiezquelecouvercleest dégagé Ilyaplusieursinstructionsencours c est à direquevousavezappuyésurlatélécom mandeetsurlejoystic...

Page 10: ...ntascale spingerela leva deljoystick etenerla premutanelladirezioneversocuicisivuolemuovere Dopouna breve attesa ilmontascaleinizierà a spostarsifinquandoiljoystick nonsarà rilasciatoononavràraggiuntola fermata incima oinfondoallescale 1 5 Utilizzo del telecomando È possibile utilizzare anche il telecomando per muovere la poltroncina Premere il pulsante freccia in su del telecomando per salire e i...

Page 11: ...echeil poggiapiedi sia libero Ilmontascalenonriceveenergia 1 Controllare che il Caricabatteria sia acceso 2 Controllareche l Interruttore diaccensione speg nimentosia acceso C èun ostruzionesulcoperchio dell unitàditrasmissione Control larecheilcoperchiosialibero Sono presenti molteplici richieste ad esempioilTelecomandovienepremuto contemporaneamente al Joystick C èun ostruzionesul coperchio dell...

Page 12: ...lazarse 1 7 8 3 4 1 6 5 7 Comando del reposabrazos Enelreposabrazosdelsalvaescalerasseencuentransituados lapan talladelreposabrazos lallavedecontactoyelinterruptordeparada Pantalla del reposabrazos Esta pantalla le indica en tiempo real lo que está haciendo el salvaescaleras Dependiendo del estado del elevador la pantalla indicará lo siguiente LIFT READY El elevador está listo para ser utilizado M...

Page 13: ...vador no tiene batería 1 Compruebe que el cargador esté encendido 2 Compruebe que el interruptor de encendido y apagado esté encendido Hay una obstrucción en la tapa de la unidad de accionamiento Compruebe que la tapa no esté obstruida Presenciademúltiplesseñalesdeadvertencia porejemplo elmandoadistanciasepresiona almismotiempoquelapalancadecontrol Hay una obstrucción en la tapa de la uni dad de a...

Page 14: ...www otolift com Royal Otolift Stairlifts Postbus 64 2860 AB Bergambacht The Netherlands Tel 31 182 35 25 44 E mail info otolift com Internet www otolift com ...

Reviews: