Alentec & Orion AB
Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
7
GENERAL / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉS
The user can choose between two different operating modes:
1.
Normal Mode: Mode with display of Partial and Total dispensed
quantities.
2.
Flow Rate Mode: Mode with display of Flow Rate, as well as Partial
dispensed quantity. Procedure for entering this mode:
2.1. Wait for the Remote Display to go to Standby, meaning the display
screen shows Total only
2.2. Quickly press the CAL key
2.3. Start dispensing.
IMPORTANT: Even though in this mode they are not displayed, both the
Reset Total and the General Total (Total) increase. Their value can be
checked after dispensing has terminated, returning to “Normal” mode, by
quickly pressing CAL.
DAILY USE
The only operations that need to be done for daily use are partial and/or
resettable total register resetting. The user should use only the dispensing
system of meter. Occasionally the meter may need to be configured or
calibrated. To do so, please refer to the relevant chapters.
L’utilisateur peut choisir entre deux modesd’utilisation différents:
1.
Normal Mode: mode avec affichage des quantités partielles et totales
distribuées.
2.
Flow rate Mode: modalité avec affichage du débit instantané (flow
rate), ainsi que le partiel distribué. Procédure pour accéder à ce mode
2.1. Attendre que le compteur à turbine soit en Stand-By, c’est-à-dire
que l’afficheur affiche uniquement le Total.
2.2. Appuyer brièvement sur la touche CAL.
2.3. Commencer la distribution.
ATTENTION: Même si dans ce mode, ni le total à zérotage (Reset Total), ni
le Total général (Total) ne sont pas affichés, ils incrémentent. Il est possible
de contrôler leur valeur à la fin de la distribution, en retournant dans le mode
“Normal”, en appuyant brièvement sur la touche CAL.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Au cours de la journée, les seules opérations à effectuer sont les mises à
zéro des registres du Partiel et/ou du Total à zérotage. L’utilisateur doit donc
se limiter à utiliser le système de distribution auquel le compteur à turbine
a été associé. Il se pourrait qu’il soit occasionnellement nécessaire de
configurer ou d’étalonner le compteur. A ce propos, se référer aux chapitres
spécifiques.
Användaren kan byta mellan två lägen:
1. Normalt läge: Läge med visning av Trippmätare och Totalräkneverk.
2.
Flödeshastighet: Läge med visning av flödeshastigheten, tillsammans
med trippmätaren. För att gå in i detta läge:
2.1. Vänta tills displayen går till standby, det vill säga att den enbart
visar Total-värdet.
2.2. Tryck snabbt en gång på CAL-knappen
2.3. Börja tappa vätska
OBS! Även om de inte visas i detta läge så fortsätter Nollställbart Total och
Totalräkneverket att öka. Dess värde kan kontrolleras efter att tappningen
är klar genom att återgå till Normalt läge genom att trycka snabbt på CAL-
knappen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Det enda som behövs göras för daglig användning är att nollställa
trippmätaren eller Nollställbart total. Användaren skall bara använda räkne-
verksfunktionen på mätaren. Ibland kan mätaren behöva konfigueras eller
kalibreras. För att göra detta, se relevant kapitel i denna manual.
OPERATING MODE
EN
MODE D’EMPLOI
FR
LCD-DISPLAYEN
SE