background image

14

Инструкции по безопасности

Перед использованием системы прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Убедитесь, что 

внешние защитные стекла, оголовье и пассивный светофильтр правильно установлены. Щиток 

сварщика не должен использоваться, если нельзя устранить неисправности.

Меры предосторожности и ограничения по защите

Вследствие тепло- и светоизлучения в процессе сварки возможно поражение органов зрения и 

кожных покровов. Данное изделие обеспечивает защиту глаз и лица. Для защиты других частей 

тела следует носить специальную защитную одежду. В некоторых случаях частицы и вещества, 

образующиеся в процессе сварки, и/или сам щиток сварщика могут вызывать аллергические 

реакции кожи у предрасположенных людей. Maтеpиaл, котоpый контaктиpyeт c кожей, может 

вызвaть aллeprичecкyю peaкцию y воcпpиимчивых людeй.

Щиток сварщика подходит только для сварки, ни для каких других применений. В случае 

применения щитка сварщика не по назначению или несоблюдения данной инструкции по 

эксплуатации Optrel ответственности не несет.

Щиток сварщика должен всегда использоваться с пассивным светофильтром и соответствующими 

защитными стеклами. Никогда не используйте не сертифицированные пассивные светофильтры 

или защитные стекла. Для людей,  использующих очки, сообщаем, что щиток не может быть 

настолько деформирован при сильном ударе, чтобы это привело к деформации очков. Щиток 

подходит для выполнения всех стандартных сварочных работ за исключением газовой и лазерной 

сварки. Соблюдайте рекомендации по выбору уровня затемнения светофильтра в соответствии с 

EN169, приведенные на обложке. Щиток не может применяться для потолочной сварки, поскольку 

есть риск травмы вследствие падающего расплавленного металла.

Щитки со сменными боковыми пластитами: 

Сварка с отсутствующими или поврежденными 

боковыми пластинами запрещена!

 Остутствующие боковые пластины снижают защиту от 

летящих частиц, УФ- и ИК-излучения и т.д.!

Гарантия и ответственность

Условия гарантии можно найти в директивах отдела продаж компании Optrel. Пожалуйста, 

обратитесь к вашему дилеру компании Optrel за дополнительной информацией по этому вопросу. 

Гарантия распространяется только на дефекты материалов и изготовления. Действие гарантии 

прекращается, если повреждение было вызвано использованием не по назначению, внесением 

изменений в конструкцию или использованием щитка иным, не предусмотренным изготовителем, 

способом. Действие гарантии прекращается также в случае использования запасных частей, 

приобретенных не в компании Optrel.

Режим ожидания

Светофильтр оснащен функцией автоматического выключения, за счет которой увеличивается 

срок его службы. Если на фотоэлементы в течение прим. 15 минут не попадает свет, светофильтр 

автоматически выключается. Для повторной активизации светофильтра необходимо подвергнуть 

фотоэлементы на короткое время воздействию дневного света.

Если светофильтр не активизируется или не затемняется при зажигании сварочной дуги, 

необходимо заменить батарейки.

Использование (см. обложку)

1.   

Оголовье.

 Отрегулируйте верх оголовья (1) по размеру головы. Нажмите и поверните 

храповик (2), чтобы обеспечить плотное, но при этом комфортное  прилегание к голове. 

2. 

 Расстояние до лица и угол наклона щитка.

 При ослаблении фиксаторов оголовья (3) 

возможна регулировка расстояния удаления щитка от лица. С обеих сторон расстояние 

должно быть одинаковым, не допускайте перекоса. После регулировки затяните 

фиксирующие ручки. Угол наклона щитка устанавливается с помощью вращающейся ручки 

(4).

3.   

Градационный шифр. Optrel p550

: Градационный шифр может выбираться между DIN 9 и 

DIN 13 поворотом кнопки (5).

 

Optrel p530

: Градационный шифр постоянен - DIN 11.

4. 

 Светочувствительность

. Используйте ручку (6) регулировки  чувствительности сенсоров, 

чтобы настроить реагирование светофильтра на интенсивность окружающего света. Позиция 

посередине переключателя соответствует рекомендуемой установке чувствительности для 

стандартной ситуации.

5.   

Переключатель скорости высветления

. Переключатель (7) позволяет плавно изменять 

скорость перехода светофильтра из затемненного состояния в светлое. Скорость 

можно регулировать в диапазоне 0,25-0,7 секунд. Позиция посередине переключателя 

соответствует рекомендуемой установке чувствительности для стандартной ситуации.

Чистка 

Следует регулярно чистить светофильтр и внешнее защитное стекло мягкой тканью. Запрещается 

использовать концентрированные чистящие средства, растворители, спирт или чистящие 

обезжиривающие средства. Поцарапанные или поврежденные защитные стекла должны 

заменяться.

Хранение

Щиток сварщика должен храниться при комнатной температуре и низкой влажности воздуха. 

Хранение щитка в оригинальной упаковке продлит срок службы батареек.

Замена внешних защитных стекол

1.  Нажмите на клапан с правой стороны защитного стекла (20)

2.  Надавите на защитное стекло с противоположной от клапана стороны (21)

3.  Удалите стекло, достав его из боковых держателей.

4.  Возьмите новое стекло за клапан с правой стороны стекла.

5.  Вставьте противоположную от клапана сторону стекла в левые держатели (22)

6.  Установите защитное стекло в правые держатели (23)

Замена батареек (см. обложку)

Светофильтр имеет литиевые батарейки типа CR2032. Батарейки необходимо заменять, когда 

загорается светодиод зеленого цвета на светофильтре (8).

1.  Осторожно снимите крышку отсека батареек (9)

2.  Достаньте батарейки и утилизируйте их в соответствии национальными 

  предписаниями для специального мусора (10)

3.  Установите батарейки типа CR2032 как показано на рис. (11)

4.  Осторожно закройте крышку отсека батареек (12)

Если светофильтр не затемняется при зажигании сварочной дуги, проверьте, пожалуйста, 

полярность батареек. Чтобы проверить, достаточно ли у батареек заряда, поднесите светофильтр 

к 

яркой

 лампе. Если загорается зеленый светодиод, заряд батареек израсходован и их 

необходимо немедленно заменить. Если светофильтр работает неправильно, несмотря на 

правильную установку батареек, он считается непригодным для эксплуатации и подлежит замене.

Замена боковых пластин (см. обложку) 

Если вы приобрели щиток с боковыми пластинами, они могут заменяться при необходимости. 

Сварка с отсутствующими или поврежденными боковыми пластинами запрещена!

1.  Отсоедините 5 крепящих колец с внутренней стороны корпуса щитка (16)

2.  Удалите боковую пластину с щитка (17)

3.  Установите новую боковую пластину на корпус щитка как показано на рис. (18)

4.  Закрепите пластину, используя 5 крепящих колец как показано на рис. (19)

5.   Проверьте, что боковые пластины установлены правильно. Пластина не должна 

вываливаться или качаться, если потрясти щиток.

Удаление / установка светофильтра (см. обложку)

1.   Только для Optrel p550: Удалите кнопку потенциометра как показано на рис. и раскройте гайку 

(13)

2.  Освободите крепящую пружину светофильтра как показано на рис. (14)

3.  Осторожно достаньте картридж (15)

Светофильтр устанавливается в обратном порядке.

Устранение неисправностей

Светофильтр не затемняется

→ Настройте светочувствительность (6)

→ Очистите сенсоры или внешнее защитное стекло

→ Проверьте попадание света на сенсор

→ Замените батарейки

Светофильтр мигает

→ Настройте светочувствительность (6)

→ Измените положение переключателя скорости высветления (7) 

→ Замените батарейки

Плохая видимость через светофильтр

→ Очистите внешнее защитное стекло или светофильтр

→ Отрегулируйте уровень затемнения в соответствии с видом сварочных работ

→ Увеличьте окружающее освещение

Появление света (при сварке) сбоку

→ Проверьте установку боковых пластин, замените поврежденные боковые пластины

Щиток спадает

→ Заново отрегулируйте оголовье

Технические спецификации

(Оставляем за собой право на технические изменения)

Градационный шифр

 

DIN 4 (светлое состояние)

Optrel p550:   DIN 9 – DIN 13 (темное состояние)

Optrel p530:   DIN 11 (темное состояние)

Защита от УФ- и ИК-излучения

Максимальная защита в светлом и темном 

состояниях

Время переключения из светлого состояния 

в темное

220μs (23°C / 73°F)

165μs (55°C / 131°F)

Время переключения из темного состояния 

в светлое

Варьюруется:  0.25 - 0.7s

Размер светофильтра

90 x 110 x 9.5 мм / 3.54 x 4.33 x 0.37"

Поле обзора

50 x 100 мм / 1.97 x 3.94“

Элементы питания

Фотоэлементы, 2 сменные литиевые батарейки 

3В (CR2032)

Вес с боковыми пластинами / без боковых 

пластин

Optrel p550:   520г / 495г

Optrel p530:   510г / 485г

Температура эксплуатации

от -10°C до + 70°C / 14°F – 157°F

Температура хранения

от -20°C до + 70°C / -4°F – 157°F

Классификация в соответствии с EN379

Оптический класс = 1

Светорассеяние = 2

Неравномерность светового коэффициента 

пропускания = 1

Угловая зависимость = 2

Сертификация

CE, ESC, ANSI, ГОСТ, AS/NZS

Запасные части (см. обложку)

1.  Корпус щитка с оголовьем и внешними защитными стеклами (без светофильтра)

2.  Светофильтр

3.  Кнопка потенциометра

4.  Боковые пластины

5.  Внешние защитные стекла

6.  Внутренние защитные стекла

7.  Оголовье с крепежными элементами

8.  Потовпитывающая накладка

Русский

ГОСТ Р 12.4.238-2007

9610.201.02 Optrel_p550-p530_Inhalt.indd   14

09.11.10   13:19

Summary of Contents for p530

Page 1: ...19 20 18 SPERIAN Welding Protection AG EN169 15 1 2 3 CR2032 4 1 2 3 4 5 6 7 8 optrel ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optrel com www optrel co...

Page 2: ...oval 1 Side cover fitting 1 Front cover lens exchange 3 Inclination Angle Delay adjustment Batteries insert Cartridge removal 2 Side cover fitting 2 Front cover lens exchange 4 1 5 8 12 16 20 2 9 13 1...

Page 3: ...ing agents containing scouring agent must be used Scratchedordamagedlensesmustbereplaced Storage Theweldinghelmetmustbestoredatroomtemperatureandwithlowairhumidity Storingthehelmetin theoriginalpackag...

Page 4: ...ettoy s r guli rement avec un chiffon doux N utilisez pas de nettoyant agressif ni d alcool ou de d tergents abrasifs Remplacez tout cranray ouendommag Stockage Lemasquedesoudeurdoit trestock temp rat...

Page 5: ...ttel Alkohol oder Reinigungsmittel mit Schleifmittelanteilverwendetwerden Zerkratzteoderbesch digteSichtscheibensolltenersetztwerden Lagerung DerSchweisshelmistbeiRaumtemperaturundtieferLuftfeuchtigke...

Page 6: ...smedel som inneh ller avfettningsmedel f r anv ndas Repadeellerskadadelinserm stebytasut F rvaring Svetshj lmen m ste f rvaras i rumstemperatur och vid l g luftfuktighet F rvaring av hj lmen i origina...

Page 7: ...Conservazione L elmettopersaldaturadeveessereconservatoatemperaturaambienteeincondizionidibassaumidit del aria Laconservazionedell elmettonellaconfezioneoriginaleaumenter laduratadellebatterie Sostitu...

Page 8: ...piezaquecontengandetergentes Loscristalesda adosoconara azossedebensustituir Conservaci n Sedebeconservarelcascodesoldaduraatemperaturaambienteyencondicionesdebajahumedaddel aire Laconservaci ndelcasc...

Page 9: ...e limpeza forte lcool ou produto de limpeza que contenha agentes abrasivos Viseirasarranhadasouanificadasdevemsersubstitu das Armazenamento A m scara de prote o deve ser armazenada na temperatura ambi...

Page 10: ...tig met een zachte doek Gebruik geen sterkte reinigingsmiddelen oplosmiddelen alcohol of schoonmaakmiddelen met schuurmiddelen Vervang gekrasteofbeschadigdelenzen Opslag Delashelmmoetwordenbewaardbijk...

Page 11: ...usaineita liuottimia alkoholia tai hankausaineita sis lt vi puhdistusaineita ei saa k ytt Naarmuuntuneettaivioittuneetsuojalasitonvaihdettava S ilytys Hitsauskyp r on s ilytett v huonel mp tilassa ja...

Page 12: ...intervaller Der m ikke anvendesnogenst rkereng ringsmidler opl sningsmidler alkoholellerreng ringsmidlerderindeholder skuremiddel Ridsedeeller delagteglasskaludskiftes Opbevaring Svejsehjelmenskalopb...

Page 13: ...ngj ringsmidler l semidler alkoholellerrengj ringsmidlersominneholderskuremidler Linser medriperellerandreskaderm skiftesut Oppbevaring Sveisehjelmen m oppbevares i romtemperatur og ved lav luftfuktig...

Page 14: ...ych detergent w rozpuszczalnik w alkoholu ani te rodk w czyszcz cychzdodatkiemmateria w ciernych Zarysowan lubuszkodzon szybk ochronn nale y wymieni Przechowywanie Przy bic spawalnicz nale yprzechowyw...

Page 15: ...Sv e skouhelmupou vejtepouzep isva ov n k dn mujin mu elu Spole nostOptrelnep eb r dnouodpov dnostvp padech kdysv e skouhelmupou ijetekjak mukolivjin mu elunebopokud nebudete respektovat n vod k pou i...

Page 16: ...1 4 12 1 5 16 2 17 3 18 4 5 19 5 1 Optrelp550 13 2 14 3 15 6 6 7 DIN4 Optrelp550 DIN9 DIN13 Optrelp530 DIN11 220 s 23 C 73 F 165 s 55 C 131 F 0 25 0 7s 90x110x9 5 3 54x4 33x0 37 50x100 1 97x3 94 2 3 C...

Page 17: ...p550 13 2 14 3 15 6 6 7 DIN 4 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 Optrel p530 DIN 11 UV IR 220 s 23 C 73 F 165 s 55 C 131 F 0 25 0 7s 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 96 x 3 94 2 3V CR2032 Optrel p5...

Page 18: ...ol sban t roljaav d sisakot akkormegn velhetiazelemek lettartam t Azel ls v d fel letcser je 1 Fogjamegazel ls v d fel letoldal t 20 2 Toljaelav d fel letetatart keretellent tesir ny ba 21 3 Vegyekiav...

Page 19: ...lan lmamal d r izilmi veyahasarg rm lenslerde i tirilmelidir Muhafazaetme Kaynak kask odas cakl ndavehavarutubetinind koldu uortamdamuhafazaedilmelidir Kask orijinalambalaj ndasaklamakpillerinkullanma...

Page 20: ...3 2 14 3 15 6 6 7 DIN 4 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 Optrel p530 DIN 11 UV IR 220 s 23 C 73 F 165 s 55 C 131 F 0 25 0 7s 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 Optrel p550...

Page 21: ...7 3 18 4 5 19 5 1 Optrelp550 13 2 14 3 15 6 6 7 DIN4 Optrelp550 DIN9 DIN13 Optrelp530 DIN11 UV IR 220 s 23 C 73 F 165 s 55 C 131 F 0 25 0 7s 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032...

Page 22: ...18 4 5 19 5 1 Optrel p550 13 2 14 3 15 6 6 7 DIN 4 p550 DIN 9 DIN 13 p530 DIN 11 UV IR 220 s 23 C 73 F 165 s 55 C 131 F 0 25 0 7 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 96 x 3 94 3 2 CR2032 p550...

Reviews: