background image

24

Вступление

Сварочная маска – это специальный головной убор, который используется для защиты глаз, лица и 

шеи от исходящего от сварочной дуги инфракрасного, видимого и ультрафиолетового света, искр и 

тепла при выполнении определенных видов сварки. Маска состоит из нескольких частей (см. Список 

запасных частей). Автоматический светофильтр объединяет пассивный УФ/ИК-фильтр с активным 

фильтром, коэффициент пропускания света которого изменяется в видимой области спектра в 

зависимости от освещенности сварочной дуги. Светопередача автоматического светофильтра имеет 

первоначально высокое значение (яркое состояние). После зажигания сварочной дуги и в течение 

определенного времени коэффициент пропускания света фильтра изменяется на низкое значение 

(темное состояние). В зависимости от модели, шлем может быть объединен со строительной каской 

и/или с СИЗОД (Средством индивидуальной защиты органов дыхания).

Инструкции по безопасности

Перед использованием системы прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Убедитесь, что 

внешние защитные линзы правильно установлены. Нельзя продолжать сварку, если светофильтр 

не работает. 

Меры предосторожности и ограничения по защите /  Риски

Вследствие тепло- и светоизлучения в процессе сварки возможно поражение органов зрения и 

кожных покровов. Данное изделие обеспечивает защиту глаз и лица. Ваши глаза постоянно защищены 

от ультрафиолетового и инфракрасного излучения при ношении маски, независимо от выбранного 

уровня защиты. Для защиты других частей тела следует носить специальную защитную одежду. 

В некоторых случаях частицы и вещества, образующиеся в процессе сварки, и/или сам щиток 

сварщика могут вызывать аллергические реакции кожи у предрасположенных людей. Maтеpиaл, 

котоpый контaктиpyeт c кожей, может вызвaть aллeprичecкyю peaкцию y воcпpиимчивых людeй. 

Щиток сварщика подходит только для сварки и шлифовки, ни для каких других применений. Если 

сварочная маска используется не по назначению или же  нарушая инструкции по эксплуатации, 

производитель не несет никакой ответственности. Щиток подходит для выполнения всех стандартных 

сварочных работ 

за исключением лазерной сварки

Соблюдайте рекомендации по выбору 

уровня затемнения светофильтра в соответствии с EN169, приведенные на обложке.Маска не 

заменяет защитную каску. В зависимости от модели маску можно комбинировать с защитным 

шлемом/строительной каской.

Из-за конструктивных особенностей шлем может влиять на поле зрения (боковой обзор только при 

повороте головы) и ухудшает восприятие цвета через автоматический светофильтр. В результате 

чего сигнальные огни или предупреждающие индикаторы могут не отображаться. Кроме того, 

существует риск столкновения с окружающей средой из-за большего контура (головы с надетой 

маской). Маска также ухудшает восприятие звука и тепла.

Режим ожидания

Светофильтр оснащен функцией автоматического выключения, за счет которой увеличивается срок 

его службы. Если в течение 10 минут на солнечные элементы не будет попадать свет, мощнее 1 Люкса, 

то светофильтр автоматически отключится. Для повторной активизации светофильтра необходимо 

подвергнуть фотоэлементы на короткое время воздействию дневного света. Если светофильтр не 

активизируется или не затемняется при зажигании сварочной дуги, необходимо заменить батарейки.

Срок службы

сварочная маска не имеет срока годности. Она может использоваться до тех пор, пока не возникнут 

скрытые или видимые повреждения.

Гарантия и ответственность

Пожалуйста, учитывайте условия гарантии, прописанные в директивах отдела продаж компании.

Пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании за дополнительной информацией по этому 

вопросу.  Гарантия распространяется только на дефекты материалов и изготовления. Действие 

гарантии прекращается, если повреждение было вызвано использованием не по назначению, 

внесением изменений в конструкцию или использованием щитка иным, не предусмотренным 

изготовителем, способом. Действие гарантии прекращается также в случае использования запасных 

частей, приобретенных не в компании.Аналогичным образом, ответственность и гарантия не будут 

распространяться, если используются неоригинальные запасные части.

Использование (см. обложку)

1.  

Оголовье.

 Отрегулируйте верх оголовья (c.4 н.1) по размеру головы. Нажмите и поверните 

храповик (c.4 н.2), чтобы обеспечить плотное, но при этом комфортное  прилегание к голове. 

2. 

 Расстояние до лица и угол наклона щитка.

 При ослаблении фиксаторов оголовья 

(c.4-5 н.2) возможна регулировка расстояния удаления щитка от лица. С обеих сторон 

расстояние должно быть одинаковым, не допускайте перекоса. После регулировки затяните 

фиксирующие ручки. Угол наклона щитка устанавливается с помощью вращающейся ручки 

(c.5 н3).

3.  

Градационный шифр. 

Градационный шифр может выбираться между 9 и 13 поворотом 

кнопки (c.8).

4. 

 Светочувствительность

. Используйте ручку (c.8) регулировки  чувствительности сенсоров, 

чтобы настроить реагирование светофильтра на интенсивность окружающего света.

5.  

Переключатель скорости высветления

. Переключатель (c.8) позволяет плавно 

изменять скорость перехода светофильтра из затемненного состояния в светлое. Скорость 

можно регулировать в диапазоне 0,05-1,0 секунд. Позиция посередине переключателя 

соответствует рекомендуемой установке чувствительности для стандартной ситуации.

Очистка и дезинфекция

Следует регулярно чистить светофильтр и внешнее защитное стекло мягкой тканью. Запрещается 

использовать концентрированные чистящие средства, растворители, спирт или чистящие 

обезжиривающие средства. Поцарапанные или поврежденные защитные стекла должны 

заменяться.

Хранение

Щиток сварщика должен храниться при комнатной температуре и низкой влажности воздуха. 

Хранение щитка в оригинальной упаковке продлит срок службы батареек.

Замена внешних защитных стекол (cm c.4-5 н.2)

1.  Нажмите на клапан с правой стороны защитного стекла 

2.  Надавите на защитное стекло с противоположной от клапана стороны 

3.  Удалите стекло, достав его из боковых держателей.

4.  Возьмите новое стекло за клапан с правой стороны стекла.

5.  Вставьте противоположную от клапана сторону стекла в левые держатели 

6.  Установите защитное стекло в правые держатели 

Замена батареек (см. c.5 н.4)

Светофильтр имеет литиевые батарейки типа CR2032. Батарейки необходимо заменять, когда 

загорается светодиод зеленого цвета на светофильтре.

1.  Осторожно снимите крышку отсека батареек 

2.  Достаньте батарейки и утилизируйте их в соответствии национальными 

  предписаниями для специального мусора 

3.  Установите батарейки типа CR2032 как показано на рис. 

4.  Осторожно закройте крышку отсека батареек 

Если светофильтр не затемняется при зажигании сварочной дуги, проверьте, пожалуйста, 

полярность батареек. Чтобы проверить, достаточно ли у батареек заряда, поднесите светофильтр 

к 

яркой

 лампе. Если загорается зеленый светодиод, заряд батареек израсходован и их 

необходимо немедленно заменить. Если светофильтр работает неправильно, несмотря на 

правильную установку батареек, он считается непригодным для эксплуатации и подлежит замене.

Удаление / установка светофильтра (см. c.6)

1.   Только для Optrel p550: Удалите кнопку потенциометра как показано на рис. и раскройте гайку 

2.  Освободите крепящую пружину светофильтра как показано на рис.

3.  Осторожно достаньте картридж 

Светофильтр устанавливается в обратном порядке.

Устранение неисправностей

Светофильтр не затемняется

→ Настройте светочувствительность

→ Очистите сенсоры или внешнее защитное стекло

→ Проверьте попадание света на сенсор

→ Замените батарейки

Светофильтр мигает

→ Настройте светочувствительность 

→ Измените положение переключателя скорости высветления

→ Замените батарейки

Плохая видимость через светофильтр

→ Очистите внешнее защитное стекло или светофильтр

→ Отрегулируйте уровень затемнения в соответствии с видом сварочных работ

→ Увеличьте окружающее освещение

Щиток спадает

→ Заново отрегулируйте оголовье

Технические спецификации

(Оставляем за собой право на технические изменения)

Градационный шифр

4 (светлое состояние)

9 - 13 (темное состояние)

Защита от УФ- и ИК-излучения

Максимальная защита в светлом и темном 

состояниях

Время переключения из светлого состояния 

в темное

0.1 ms (23°C / 73°F)

0.1 ms (55°C / 131°F)

Время переключения из темного состояния 

в светлое

Варьюруется:  0.05 - 1.0s

Размер светофильтра

90 x 110 x 9.5 мм / 3.54 x 4.33 x 0.37"

Поле обзора

50 x 100 мм / 1.97 x 3.94“

Элементы питания

Фотоэлементы, 2 сменные литиевые батарейки 

3В (CR2032)

Вес 

495г (17.4oz)

Температура эксплуатации

от -10°C до + 70°C / 14°F – 157°F

Температура хранения

от -20°C до + 70°C / -4°F – 157°F

Классификация в соответствии с EN379

Оптический класс = 1

Светорассеяние = 1

Неравномерность светового коэффициента 

пропускания = 1

Угловая зависимость = 2

Сертификация

CE, ANSI, compliance with CSA

Запасные части (см. c.6-7))

1.  Корпус щитка с оголовьем и внешними защитными стеклами (без светофильтра)

2.  Светофильтр

3.  Внешние защитные стекла

4.  Кнопка потенциометра

5.  Внутренние защитные стекла

6.  Оголовье с крепежными элементами

7.  Потовпитывающая накладка

8 .  Смягчающая подкладка

Декларация соответствия

См. интернет-адрес на последней странице.

Юридическая информация

Настоящий документ соответствует требованиям Регламента ЕС 2016/425 № 1.4 Приложения II.

Уполномоченный орган

Для подробной информации смотри последнюю страницу.

Русский

Summary of Contents for neo p550

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 PYCCKNN 24 25 MAGYAR 26 T RK E 27 29 28 30 SLOVENSKY 31 SLOVENSKO 32 ROM N 33 EESTI 34 LIETUVI KAI 35 LATVIE U 36 FUNCTIONS 6...

Page 4: ...Quick Start 1 2 6 5 choose shade level Hea Size Adjustment Fron...

Page 5: ...3 Delay 4 9 13 OS 1 1 1 2 EN 379 AS NZS 1338 1 ANSI Z87 compl with CSA Z94 TP TC 019 2011 Sensitivity C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 CR2032 CR2032 adband Position Inclination Angle nt cover lens exchange Bat...

Page 6: ...C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland Shade Sensitivity C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland Shade Sensitivity inside cover lens front cover lens spare parts adjustable headband cartridge...

Page 7: ...pl with CSA Z94 TP TC 019 2011 Sensitivity C R 2 0 3 2 CR2032 Made in Switzerland C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 battery change CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V spare part list 1 4 flashing red LED SP01 SP0...

Page 8: ...9 13 Sensitivity Super High Sensitivity Choose Sensitivity SETTING DELAY SETTING SENSITIVITY Choose Opening Delay Sensitivity Delay CR2032 CR2032 4 9 13 OS 1 1 1 2 EN 379 AS NZS 1338 1 ANSI Z87 compl...

Page 9: ...2 1 truecolorview Parts numbers see last page...

Page 10: ...12 9 9 10 11 12 13 10 13 11 12 8 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 5 4 6 7 Schutzstufentabelle EN169 Shade level chart EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 J...

Page 11: ...ndhelmetinclination Thedistancebetweenthecartridgeandtheeyesisadjusted byreleasingthelockingknobs p 4 5No 2 Adjusttothesameextentatbothsideswithoutjamming Thenretightenthelockingknobs Thehelmetinclina...

Page 12: ...ue le masque soit bien droit Resserrez ensuite les boutons de serrage L inclinaison du masque peut treajust eaumoyenduboutontournant p 5No 3 3 Degr deprotection Ledegr deprotectionpeut trer gl deDIN9...

Page 13: ...and und Helmneigung Durch das L sen der Arretierkn pfe S 4 5 Nr 2 wird der AbstandzwischenKassetteundAugeneingestellt BeideSeitengleicheinstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiedera...

Page 14: ...ingenomattlossa p l srattarna S 4 5No 2 Justeralikamycketp b dasidornautanfastkl mning Drasedanfast l srattarna Hj lmenslutningkanjusterasmedhj lpavvridratten S 5No 3 3 Skuggniv Skuggniv nkanv ljasmel...

Page 15: ...indi serrarenuovamentelemanopoledibloccaggio L inclinazionedell elmetto pu essereregolatausandolamanopola p 5no 3 3 Livellodiprotezione Girandolamanopola p 8 possibileselezionareillivellodiprotezionet...

Page 16: ...os e inclinaci n del casco La distancia entre la casete y los ojos se regula aflojandolospomosdebloqueo p 4no 2 Regularigualenambosladossinapretar Acontinuaci n volver a regular los pomos de bloqueo L...

Page 17: ...e por m confortavelmente encaixada 2 Dist ncia interocular e inclina o da m scara A dist ncia entre a tela e os olhos ajustada soltandoseosbot esdetravamento p 4 5no 2 Ajustarasduasextremidadesdamesma...

Page 18: ...Hoofdband Pas het bovenste verstelriempje p 4 no 1 aan aan de maat van uw hoofd Druk de ratelknop p 4no 2 inenroteertotdehoofdbandstevigdochcomfortabelrondhethoofdzit 2 Oogafstand en helmstand De afst...

Page 19: ...lleenk yt nkannaltamukavasti 2 Silmien et isyys ja kyp r n kallistuskulma Kasetin ja silmien v list et isyytt s det n vapauttamalla lukitusnupit s 4 5 no 2 S d et isyys asteittain molemmilla puolilla...

Page 20: ...2 jeafstand og hjelmh ldning Afstanden mellem kassetten og jnene justeres ved at l sne l seknapperne s 4 5no 2 Justertilsammeafstandp beggesiderudenblokering Derp strammesl seknapperne Hjelmh ldninge...

Page 21: ...hjelmen Avstanden mellom kassetten og ynene reguleres ved l snel seknappene s 4 5no 2 Justerlikemyep beggesiderutenatnoekilersegfast Trekktil l seknappeneigjen Vinkelenp hjelmenkanreguleresmeddreiekna...

Page 22: ...Odleg o od oczu i nachylenie przy bicy Odleg o kasety od oczu reguluje si poprzez zwolnienie przycisk w blokady s 4 5 no 2 Ustawi obie strony na tak sam odleg o nie przekrzywiaj c Nast pnie ponownie d...

Page 23: ...n rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tentov robekchr n o iaobli ej Tentov robekchr n o iaobli ej Nos te litutokuklu bezohledu navolbustu...

Page 24: ...05 1 0 cmc 4 5 2 1 2 3 4 5 6 c 5 4 CR2032 1 2 3 CR2032 4 c 6 1 Optrelp550 2 3 4 9 13 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90x110x9 5 3 54x4 33x0 37 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 495 17 4oz 10 C 70...

Page 25: ...032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 7 1 2 3 4 9 13 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F 0 05 1 0 s 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 96 x 3 94 2 3V CR2032 495 17 4 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 70...

Page 26: ...sszaaz rakat Av d sisakelhajl s tforg z rraltudjaszab lyozni o 5s 3 3 rny kol si szint Az rny kol si szintet a 9 s 13 rt k k z tt ll thatja be a megfelel gomb elforgat s val o 8 4 rz kenys g A k rnyez...

Page 27: ...araftadaayn derecedeayarlay n Sonrakilitleme d melerinitekrars k t r n Kaske imid nerd me s 5no 3 kullan larakayarlanabilir 3 Kararmaseviyesi Kararmaseviyesi kararmaseviyesid mesini s 8 evirerek9ve13a...

Page 28: ...1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 Optrelp550 13 2 14 3 15 4 9 13 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 495g 17 4oz 10 C 70 C 1...

Page 29: ...2 3 4 5 6 5 4 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 6 1 Optrelp550 2 3 4 9 13 UV IR 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0s 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 495g 17 4oz 10 C 70 C...

Page 30: ...6 ctp 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED ctp 6 1 2 3 4 9 13 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F 0 05 1 0 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3V CR2032 495 17 4 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176...

Page 31: ...pod ave kostiva ejhlavy Stla tegomb k z padkov homechanizmu s 4 aot ajten mdovtedy k mniejehlavov popruhpevnenapnut aletak abynetla il 2 Vzdialenos od o a uhol prilby Uvo nen m poistn ch gomb kov s 4...

Page 32: ...ostva eglave Pritisnitezobatigumb s 4 in gaobrnitedokler elnitrakvarnonesede vendarbrezstiskanja 2 Razdalja med o mi in kotom elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov s 4 je mo no nastaviti razdaljomedka...

Page 33: ...ran darf r aexercita presiune 2 Distan adelaochi iunghiulc tii Prineliberareabutoanelordeblocare p 4 5 distan adintre cartu iochipoatefiajustat Ajusta iam ndou p r ileinmodegal inubascula i Apoistr ng...

Page 34: ...valdamata 2 Kaugus silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel p 4 saab reguleerida sirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodija rgekallutage Seej rel kinnitageuues...

Page 35: ...alimasureguliuoti atstum tarp kaset s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodai ir nepakreipkite Paskui v l u ver kite fiksavimoranken les Apsauginio almokamp galimasureguliuotisukam jaranken le psl 5...

Page 36: ...resle ivarnoregul targroz mrokturi p 5 pal dz bu 3 Aizsardz basl menis Grie otpogu nojumal meniiesp jamsmain tno nojumal me aSL9l dz SL13 4 Jut gums Noregul jietjut buatbilsto imetin anasveiktsp jai 5...

Page 37: ...2 3 4 5 4 9 13 UV IR 220 23 73 165 55 131 0 25 0 7s 90 x 110 x 9 5 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100 1 97 x 3 94 CR 2032 3V 2 495g 17 4oz 10 70 14 157 20 80 4 175 EN379 Optical class 1 Scattered light 2 Hom...

Page 38: ...ete i o iju Jednako podesite obje strane i nemojte nakriviti Zatim ponovno pritegnite gumbe za blokiranje Nagib ljemasemo eprilagoditiokretnimgumbom S 5 3 Stupanjza tite Pode avanjestupnjaza titesemo...

Page 39: ...archuntarnachgcuireannbr ardocheann 2 Fads lagusclaonadhanchlogaid Scaoilnacnaip glas la lgh 4 leisanbhfadidirancais adagusna s ileachoigeart Coigeartaighand thaobhgocothromagusd aniarrachtachinnti na...

Page 40: ...golata billi ji u rilaxxati l buttuni tal issikkar p 4 Issettja ew na at bl istess mod u bbilan jahom Imbag ad er a ssikkal buttunital issikkar L inklinazzjonital elmutista ti ia ustatabil buttunali d...

Page 41: ...Notes...

Page 42: ...Notes...

Page 43: ...green p550 carbon Compl Helmet 1007 000 1007 011 1007 073 SP01 5001 650 5001 661 5001 651 spare part list 5001 650 5001 661 5001 651 5012 700 5000 250 5000 862 5000 001 5003 250 5004 073 5004 020 SP0...

Page 44: ...Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers stempel Forhandlerstempel Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Akeresked b lyegz je Bayi...

Reviews: