background image

9

INSTRUCTION MANUAL

MULTI-FUNCTIONAL BLENDER RK-1206 / RK-1236

Safety

General

•   Take  special  care  when  preparing  food  for  babies,  the 

elderly  and  infirm.  Always  ensure  that  the  hand  blender 
shaft  is  thoroughly  sterilized.  Use  a  sterilizing  solution 
in  accordance  with  the  sterilizing  solution  manufacturers 
instructions.

•   Never touch the blades while the machine’s plugged in.
•   Keep fingers, hair, clothing, and utensils away from moving 

parts.

•   Unplug after use and before Changing attachments.
•   Never blend hot oil or fat.
•   Don’t  let  children  or  infirm  people  use  the  hand  blender 

without supervision.

•   Never  use  a  damaged  hand  blender.  Get  it  checked  or 

repaired in your local place.

•   Never put the power handle in water or let the cord or plug 

get wet-you could get an electric shock.

•   Never let the cord touch hot surfaces or hang down where  

a child could grab it.

•   Never use an unauthorized attachment.
•   This appliance can be used by children aged from 8 years and 

above and persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have 
been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards involved. 
Children  shall  not  play  with  the  appliance.  Cleaning  and 
user  maintenance  shall  not  be  made  by  children  without 
supervision.

•   Keep the appliance and its cord aut of reach of children less 

then 8 years.

•   

CAUTION:

 performance 30 seconds, pause 4 minutes.

Chopper attachment

•   Don’t touch the sharp blades.
•   Remove the chopper blade before emptying the bowl.
•   Never  remove  the  cover  until  the  blade  has  completely 

stopped.

Important

•   With heavy mixtures, don’t use your hand blender for longer 

than 30 seconds in any four minutes period-it’ll overheat.

•   Only use your hand blender for its intended domestic use.

Before plugging in

 

Made sure your electricity supply is the same as the one shown 
on the power handle.

Before using for the first time

1.  Remove all packaging and throw away the blade covers.
2.  Wash the parts: see ’cleaning’.

Hand blender

a  speed buttons 
b  power handle
c  blender shaft (removable)

Chopper

g  chopper cover
h  chopper blade
j   bowl

Whisk

i    whisk collar
m  wire whisk

To use the hand blender

You  can  blend  baby  food,  soups,  sauces,  milk  shakes  and 
mayonnaise.

For saucepan blending

 

Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your 
hand blender could overheat.

1.   Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock.
2.   Plug  in.  To  avoid  splashing,  place  the  blade  in  the  food 

before switching on.

3.   Hold  the  bowl  steady.  Then  press  either  speed  button  

(use speed 1 for slower blending and to reduce splashing).

  •  Don’t  let  liquid  get  above  the  join  between  the  power 

handle and blender shaft.

  •  Move  the  blade  through  the  food  and  use  a  stabbing 

action.

  •  If your blender gets blocked, unplug before clearing.
4.  After use ,unplug and dismantle.

To use the chopper

•   You  can  chop  meat,  cheese,  vegetables,  herbs,  bread, 

biscuits and nuts.

•   Don’t  chop  hard  foods  such  as  coffee  beans,  ice  cubes, 

spices or chocolate-you’ll damage the blade.

1.  Remove any bones and cut food into 1-2cm (1/2-1”) cubes.
2.  Fit the chopper blade over the pin in the bowl.
3.  Add your food.
4.  Fit the chopper cover, turn and lock.
5.  Fit the power handle, turn and lock.
6.  Plug in. Hold the bowl steady. Then press speed II.
7.  After use, unplug and dismantle.

UK

Summary of Contents for RK-1206

Page 1: ...ja obsługi 7 UK Operating Instructions 9 D Bedienanleitung 11 RU Руководство пользования 13 CZ Návod k obsluze 15 SK Návod na obsluhu 17 BG Ръководство за експлоатация 19 UA Інструкція з обслуговування 23 RO Instrucţiuni de folosire 25 RK 1236 RK 1206 ...

Page 2: ...cy SERWIS ARCONET ul Grobelnego 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl RK1206_RK1236_IM_201_05092014 IMPORTER DYSTRYBUTOR Expo service Sp z o o 00 710 Warszawa Al Witosa 31 Polska tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl Adres do korespondencji Expo service Sp z o o 05 300 Mińsk Mazowiecki...

Page 3: ...ąca konserwacja odkamienianie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 a c g i m j h b ...

Page 7: ...zenie oraz jego przewód zasilający winny znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci młodszych niż 8 lat UWAGA praca 30 sekund pauza 4 minuty Przystawka siekająca Nie dotykaj ostrych ostrzy Przed opróżnieniem miski usuń ostrze siekające Nigdy nie zdejmuj pokrywy dopóki ostrze całkowicie się nie zatrzyma Ważne Przy ciężkich mieszankach nie korzystaj z miksera ręcznego przez dłużej niż 30 sekund...

Page 8: ...ki 5 Po użyciu odłącz zasilanie i zdemontuj mikser Czyszczenie Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj i odłączaj mikser od zasilania Nie dotykaj ostrych ostrzy Zachowaj szczególną uwagę przygotowując pokarmy dla dzieci osób starszych i chorych Zawsze pamiętaj aby końcówka miksera ręcznego była całkowicie sterylna Korzystaj z roztworu sterylizującego zgodnie z instrukcjami producenta Niektóre artykuły ...

Page 9: ...he cover until the blade has completely stopped Important With heavy mixtures don t use your hand blender for longer than 30 seconds in any four minutes period it ll overheat Only use your hand blender for its intended domestic use Before plugging in Made sure your electricity supply is the same as the one shown on the power handle Before using for the first time 1 Remove all packaging and throw a...

Page 10: ...n preparing food for babies the elderly and infirm Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilized Use a sterilizing solution in accordance with the sterilizing solution manufacturers instructions Some foods eg carrot may discolour the plastic Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring SPECIFICATION Power supply 220 240 V 50 Hz Power consumption 300 W...

Page 11: ... dürfen nicht berührt werden Vor dem Entleeren des Zerkleinerer Behälters ist das Zerkleinerer Messer zu entfernen Der Deckel darf erst dann abgenommen werden nachdem das Messer vollständig gestoppt hat Wichtiger Hinweis Bei schweren Mischungen darf der Stabmixer nicht länger als 30 Sekunden pro 4 Minuten arbeiten sonst besteht Überhitzungsgefahr Den Stabmixer ausschließlich bestimmungsgemäß verwe...

Page 12: ...ießen Um das Verschütten der verarbeiteten Lebensmittel zu vermeiden soll man mit der 1 Geschwindigkeit beginnen Den Schneebesen nach rechts bewegen Aufpassen dassdieFlüssigkeitnichtüberSchneebesendrähte gelangt 5 Nach Gebrauch ist der Mixer vom Netz zu trennen und abzubauen Reinigung Vor jeder Reinigung ist der Stabmixer stets auszuschalten und vom Netz zu trennen Die scharfen Messer dürfen nicht...

Page 13: ... могут заниматься дети только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых Не допискайте к устройству и шнуру электропитания детей моложе 8 ми лет ПРИМЕЧАНИЕ работа 30 секунд перерыв 4 минуты Измельчающая приставка Не прикасайтесь к острым остриям Перед опорожнением миски выньте измельчающие острия Никогда не снимайте крышки до тех пор пока острие полностью не остановится Важное При тяже...

Page 14: ...таны 4 Подключите электропитание Для того чтобы избежать брызгания начните процедуру со скорости I Передвигайте венчик вправо Не позвольте чтобы жидкость выбрасывалась выше проволок венчика 5 После использования отключите электропитание и размонтируйте миксер Чистка Перед чисткой всегда выключайте и отсоединяйте миксер от электропитания Не прикасайтесь к острым остриям Соблюдайте особое внимание п...

Page 15: ...y neodstraňujte víko dokud se nože úplně nezastaví Důležité Při zpracování těžkých směsí nezapínejte ruční mixér na déle než 30 vteřin jednou za 4 minuty jinak hrozí přehřátí spotřebiče Používejte ruční mixér pouze v souladu s jeho určením Před připojením k síti Ujistěte se zda má Vaše elektrická síť stejné parametry jako jsou uvedeny na napájecím nástavci Před prvním použitím 1 Vybalte spotřebič ...

Page 16: ...ení a mixér demontujte Čištění Před čištěním vždy mixér vypínejte a vytáhněte vidlici ze zásuvky Nesahejte na ostré nože Buďte zvlášť opatrní během přípravy jídla pro děti starší a nemocné osoby Pamatujte vždy na to aby koncovka ručního mixéru byla naprosto sterilní Používejte sterilizační roztok v souladu s návodem výrobce Některé potraviny např mrkev mohou měnit barvu plastových součástí Změny z...

Page 17: ...ch nepoužívajte ručný mixér dlhšie ako 30 sekúnd každé štyri minúty Môže dôjsť k prehriatiu Ručný mixér používajte len na účel na ktorý je určený Pred zapojením do siete Skontrolujte či je v elektrickej sieti rovnaký prúd ako je uvedený na napájacom násadci Pred prvým použitím 1 Vybaľte spotrebič a vyhoďte kryty ostrí 2 Umyte všetky diely pozri čistenie Ručný mixér a tlačidlo rýchlosti b napájací ...

Page 18: ...taršie alebo choré osoby musí byť nástavec ručného mixéra vždy sterilný Používajte sterilný roztok podľa pokynov výrobcu Niektoré potraviny napríklad mrkva môžu farbiť plast Utieranie handričkou namočenou do rastlinného oleja pomáha túto zmenu farby odstrániť ŠPECIFIKÁCIA Napájanie 220 240 V 50 Hz Výkon 300 W Hlučnosť 80 dB Ekológia ochrana životného prostredia Symbol prečiarknutého smetného koša ...

Page 19: ...од 8 години ВНИМАНИЕ 30 секунди работа 4 минути пауза Режеща приставка Не докосвай острите остриета Преди изпразването на купата махни режещoтo острие Никога не сваляй капака докато острието цялостно не е спряло Важно При тежки смеси не използвай ръчния миксер по дълго от 30 секунди на всеки четири минути има заплаха от прегряване Използвай ръчния миксер само съгласно препо ръчителнo предназначени...

Page 20: ... изключи захранванетo и демонтирай миксера Почистване Преди почистванетo винаги изключвай oт захранванетo изключения миксер Не докосвай острите остриета Подготвяйки храна за деца по стари и болни хора обърни специално внимание Винаги помни накрайникът на ръчния миксер да e цялостно стерилизиран Използвай стерилизиращ разтвор съгласно инструкциите на производителя Някои продукти напр морков могат д...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...орослих Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від дітей до 8 років ПРИМІТКА робота 30 секунд перерва 4 хвилини Подрібнювальна приставка Не доторкайтесь до гострих вістер Перед спорожненням миски вийміть подрібнювальні вістря Ніколи не знімайте кришки до тих пір поки вістря повністю не зупиниться Важливе При важких сумішах не користуйтесь ручним міксером довше ніж 30 секунд на кожні чотири хв...

Page 24: ...нчик управо Не дозвольте щоб рідина викидалася вище дротів вінчика 5 Після використання відключіть електроживлення та розмонтуйте міксер Чищення Перед чищенням завжди виключайте та від єднуйте міксер від електроживлення Не доторкайтесь до гострих вістер Дотримуйтесь особливої уваги готуючи страву для дітей старших та хворих осіб Завжди пам ятаєте про те щоб наконечник ручного міксера був повністю ...

Page 25: ... funcţionare Ansamblul tocător Nu atingeţi cuţitele sunt foarte ascuţite Scoateţi cuţitele din bol înainte de l goli Nu scoateţi niciodată capacul boluluiînainte de oprirea completă a cuţitelor Important Atunci când amestecaţi o masă mai densă nu folosiţi mixerul mai mult de 30 de secunde la fiecare 4 minute În caz contrar există pericolul de supraîncălzire a motorului Nu folosiţi mixerul manual d...

Page 26: ... care să depăşească în înălţime sârmele telului 5 După utilizare scoateţi din priză fişa cablului de alimentare şi demontaţi mixerul Curăţarea Înainte de a trece la curăţarea mixerului acesta trebuie să fie oprit şi scos din priză Nu atingeţi tăişul cuţitelor Fiţi deosebit de atenţi atunci când preparaţi alimente pentru copii persoane în vârstă sau bolnave Nu uitaţi să sterilizaţi de fiecare dată ...

Reviews: