OMCA SMV 910 Use And Maintenance Manual Download Page 12

OMCA S.r.l 

- Via Curiel, 6 - 42025 - Cavriago (RE) - ITALY 

Telefono:

 +39 0522 943502  / +39 0522 943503 - 

Website

: www.omcasrl.it - 

E-mail

[email protected] 

 

 

12 

USE

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

D

 - 

Thermal  release  light

:

 

It  switches  on  when

 

the  motor  is 

overloaded.  When  it  happens  you  have  to  remove  the  cause  of 
the  problem,  and  then  reset  the  thermal  inside  the  control  board 
by pushing the black button of the motor protection. By turning on 
the 

ON (I)

 position as showed on (

Pic.4.1A pos. 1

).  

 

D

 - 

Тепловой  индикатор: 

при  перегрузке  двигателя  тепловой 

индикатор  загорается.  В  этом  случае,  вы  должны  устранить 
причину  проблемы,  а  затем  произвести  перезапуск  автомата 
внутри  панели  управления,  переключая  черную  кнопку 
защиты  двигателя  во  включенное  положение

  ON  (I), 

как 

показано на

 (рис.4.1 поз. 1).

 

ATTENTION: 

BEFORE STARTING MAINTENANCE, BE SURE THAT THE 
GENERAL SWITCH IS ON POSITION 

OFF

 (

0

), MOREOVER 

DISCONNECT THE PLUG FROM THE SOCKET.

 

 
ONLY SPECIALIZED OPERATORS CAN EXECUTE THE 
OPERATIONS OF MAINTENANCE OF THE MACHINE, 
RESPECTING ALL THE PROCEDURE ACCORDING TO THE 
SAFETY AND HEALTH LAWS IN FORCE. 

 

ВНИМАНИЕ: 

ПЕРЕД 

ВЫПОЛНЕНИЕМ 

ОПЕРАЦИЙ 

ПО 

ТЕХНИЧЕСКОМУ  ОБСЛУЖИВАНИЮ,  УБЕДИТЕСЬ,  ЧТО 
ГЛАВНЫЙ 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 

НАХОДИТСЯ 

В

ВЫКЛЮЧЕННОМ  ПОЛОЖЕНИИ 

OFF  (0),

  КРОМЕ  ЭТОГО 

ВЫНЬТЕ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ. 
ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНО ПОДГОТОВЛЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ 
МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
СТАНКА,  ПРИ  СОБЛЮДЕНИИ  ВСЕХ  ПРАВИЛ  И 
ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ.. 

E

 -  

Start button

:

 

it makes the machine start. Push it after rotating the 

general switch on the 

ON (I)

, or after reset the emergency button. 

 

F

 -  

“voltage”  light

:

 

the  light  is  switched  on  when  the  machine  is 

connected  to  the  external  power  supply  and  also  when  the 
general switch is  

ON (I)

 

G

 - 

Bimanual  processing  buttons

:

 

they  must  be  pushed 

simultaneously to let the machine run and at the same time to let 
the  cutter  rotate.  With  these  buttons  you  start  at  first  the  milling-
cutter and after few seconds the feed.(

for safety reasons

). 

 

H

 - 

Milling-cutter locking

:

 

it must be held down (to lock the milling-

cutter)  whenever  the  inserts  are  replaced. 

It  is  absolutely 

forbidden to push it when the machine is operating

 

I

 - 

Chamfer  depth  adjustment  release  lever  (Z  axis)

:

 

it  must  be 

loosen only when you have to change  the chamfer depth. When 
the machine is working the lever must  always be locked. 

 

L

 - 

Red stop button

: it allows to stop the machine, by pushing it, the 

feed stops firstly and, few seconds later, the milling-cutter rotation. 

 

M

 - 

Height adjustment hand-wheel:

 it is used to align the height of 

the machine with the metal sheet, when the machine works on its 
trolley. Turn clockwise to raise the machine; turn counterclockwise 
to lower it. 

 

The heigth range allowed is 200 mm. 

 

N

 - 

Power  cable

:

 

it  supplies  power  to  the  machines,  for  this  reason 

you  must  pay  attention  and  protect  it  from  bumps  that  could 
damage it. 

 

O

 - 

Feed  speed  adjustment  hand-wheel

:

 

it  is  used  for  the 

adjustment of feed speed in according to the various material and 
the chamfer entity, in order to grant an excellent finishing. 

 

The feed speed can vary from 

0 to 1,2 m./min

 

E

 -  

Кнопка  Start: 

производит  запуск  станка.  Ее  необходимо 

нажать,  после  того  как  главный  выключатель  приведен  в 
положение 

ON  (I), 

или  после  нажатия  кнопки  аварийной 

остановки. 

F -  Индикатор  “напряжение”: 

индикатор  горит,  когда  станок 

подключен  к  электрической  сети  питания,  а  также  когда 
главный выключатель в положении

 ON (I).

 

G

 - Бимануальное  кнопки  запуска:  должны  быть  нажаты 

одновременно,  чтобы  запустить  станок  на  проход  при 
одновременном  вращении  фрезы.  С  помощью  этих  кнопок 
запускается  фреза  и  через  несколько  секунд  подача.  (из
соображений безопасности). 

H

 -  Фиксатор  фрезы:  он  должен  быть  опущен  вниз  (чтобы 

зафиксировать 

фрезу), 

когда 

вставки 

меняются. 

Категорически  запрещается  опускать  его,  когда  машина 
работает. 

I

 - 

Рычаг  разблокировки  для  регулировки  глубины  фаски 
(ось  Z): 

его  необходимо  ослабить  только  тогда,  когда 

производится  изменение  глубины  фаски.  Когда  станок  в  
работе, рычаг всегда должны быть заблокирован. 

 

L

 - 

Красная  кнопка  STOP: 

позволяет  остановить  подачу  на 

несколько секунд не останавливая фрезу. 

 

M

 - 

Колесо 

регулировки 

высоты 

фаскоснимателя: 

применяется 

для 

регулировки 

высоты 

станка, 

для 

совмещения с обрабатываемым листом, при работе в режиме 
на  колесной  базе.  Поворачивая  колесо  по  часовой  стрелке, 
вы  поднимаете  станок  вверх,  поворачивая  против  часовой
стрелки станок опускается в низ. 

     

Допустимый диапазон регулировки по вертикали

 200 мм.

 

 

N

 - 

Силовой  кабель: 

подает  электропитание  к  станку, 

необходимо обеспечить его защиту от ударов, которые могут 
повредить его. 

O - Регулятор  скорости  подачи  заготовки: 

для  регулировки 

скорости  подачи,  обеспечивающей  оптимальный  режим,  в 
соответствии  с  характеристиками  материала  и  размерами 
фаски. 

      Скорость подачи может изменяться от

 0 до 1,2 м./мин

 

 

 

Summary of Contents for SMV 910

Page 1: ...ine OMCA 910 SMV Serial number Year built Edition of the manual Manual prepared in 1a June 2013 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Phone 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl...

Page 2: ...Y 7 3 4 MACHINE HANDLING WITHOUT TROLLEY 8 3 5 ELECTRICAL INSTALLATION 9 4 USE 4 1 MAIN CONTROLS 11 4 2 MACHINE SETTING WITH TROLLEY 15 4 3 MACHINE SETTING WITHOUT TROLLEY 17 4 4 CHAMFERING ADJUSTMENT...

Page 3: ...formation please contact the Manufacturer directly Before operate with the machine be sure that you had learn all the information of this handbook Failure to follow the instructions on this manual rel...

Page 4: ...ABSOLUTELY IMPORTANT TO MOVE IT WITH AN ADEQUATE SUPPORT AND THE OPERATOR HAS TO KEEP THE MACHINE WITH BOTH HANDS ON THE HANDLE DURING ALL THE OPERATION 2 2 TECHNICAL DATA 2 2 Milling cutter motor pow...

Page 5: ...h adjustment X axis 4 Handle 5 Hand wheel for chamfer depth adjustment Z axis 6 Main motor 7 Trolley 8 Unlocking lever for chamfer width adjustment X Axis 9 Unlocking lever for chamfer depth adjustmen...

Page 6: ...OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 6 2...

Page 7: ...WITH PACKING Handling of the machine with its package must be done with a lift truck or an overhead travelling crane which is enough resistant the weight of machine is about 375 Kg The unpackage and...

Page 8: ...0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it TRANSPORT AND INSTALLATION 8 3 3 4 MACHINE HANDLING WITHOUT TROLLEY The machine without its trolley must be hooked to the relev...

Page 9: ...gainst indirect contacts according to CEI 64 8 Standards Make sure that this protection is duly assured by an adequate high sensivity differential device 30 mA After connecting the power cable to the...

Page 10: ...omcasrl it TRANSPORT AND INSTALLATION 10 3 ATTENTION AFTER CONNECTING THE PLUG OF THE MACHINE TO THE MAINS VOLTAGE OUTLET OF THE PLANT MAKE SURE THAT 1 The cable will not hamper and will not cause a s...

Page 11: ...ge size metal sheets by chamfering automatically the entire length The hanging version is suitable when the trolley causes an obstacle during the working process 4 1 MAIN CONTROLS Pic 4 1 4 1B A Emerg...

Page 12: ...machine run and at the same time to let the cutter rotate With these buttons you start at first the milling cutter and after few seconds the feed for safety reasons H Milling cutter locking it must b...

Page 13: ...be worked and the size of chamfer to ensure a good finish The cutter speed can vary from 0 to 900rpm R Hand wheel for chamfer width adjustment X axis by turning it it is possible to adjust the chamfe...

Page 14: ...OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 14 USE 4...

Page 15: ...the whole edge 5 Push the button UP Pic 4 1A pos U to tight the first feed wheel against the metal sheet the wheels will tight automatically the metal sheet 6 Adjust the size of chamfer dimension as...

Page 16: ...IS NOT COMPLETELY REGULAR THAT SHOWS MODERATE UNEVENNESS IN THIS CASE DURING THE JOB IT IS POSSIBLE ACTING ON THE HEIGHT ADJUSTMENT HAND WHEEL Pic 2 1 Pos 10 LIFTING UP THE TROLLEY WHEELS IN THIS WAY...

Page 17: ...IECE IS STABLE ANCHORED AND CORRECTLY POSITIONED This mode is to be foreseen when it is not possible to use the machine with its trolley To remove the trolley it is necessary to 1 Hook the lifting dev...

Page 18: ...ention that the metal sheet is well fitted to the positioning plate Pic 4 2 pos C for a correct and uniform chamfering on the whole edge 8 Press the button UP Pic 4 1 pos U to tight the first driving...

Page 19: ...he chamfer depth desired Turning counterclockwise the chamfer depth increases Otherwise turning clockwise the chamfer depth decreases The chamfer dimension is displayed on the graduate nonius Pic 4 5...

Page 20: ...OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it E mail info omcasrl it 20 USE 4 MACHINING EXAMPLES 45 60 90 6 o 8mm Z X X Z...

Page 21: ...4 7 pos A situated on the back part of the machine Gripping the handle Pic 4 7 pos C adjust the machine on the desired angle Pic 4 7 pos B At the end of adjustment tight the levers Pic 4 7 pos A 4 5 0...

Page 22: ...ET ONLY SPECIALIZED OPERATORS CAN EXECUTE THE OPERATIONS OF MAINTENANCE OF THE MACHINE RESPECTING ALL THE PROCEDURE ACCORDING TO THE SAFETY AND HEALTH LAWS IN FORCE OFF 0 DURING THE MAINTENANCE OF THE...

Page 23: ...ion make sure that the machine is switched off general switch on OFF O position moreover disconnect the plug from the socket 2 Push the button Pic 5 1 pos A that lock the spindle rotation in the meanw...

Page 24: ...USTMENT 5 5 Insert cutter into its seat assuring that the 2 pins on the spindle Pic 5 3 pos A fit into the groove on the cutter Pic 5 3 pos B 5 2 5 3 5 3 6 Fix the cutter to the spindle through the sc...

Page 25: ...AR FOR THE OPERATOR SAFETY Glasses Gloves accident prevention shoes Cleaning the work surface by using compressed air the air pressure must be moderated In case it is necessary to clean the work surfa...

Page 26: ...ATTACHMENTS 6 1 EC CONFORMITY DECLARATION 6 2 ELECTRICAL DIAGRAM 6 3 SPARE PARTS LIST 6 4 NOTES 6 1 CE 6 2 6 3 6 4...

Page 27: ...27 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 6 1 EC CONFORMITY DECLARATION 6 1 CE...

Page 28: ...R FABRICATION YEAR Corresponds to the rules of the following EEC INSTRUCTIONS 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC and moreover to the following harmonized rules national of reference UNI EN 12100 1 U...

Page 29: ...29 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 6 2 ELECTRICAL DIAGRAM 6 2...

Page 30: ...910 ZELIO 910 EL SOI 01 12 EL SOI 01 12...

Page 31: ...1 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 400V 10 A 50 PLC ZELIO 24 VDC OPTIDRIVE 4 IP 5...

Page 32: ......

Page 33: ...33 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5...

Page 34: ...24 V 400 V 50 0 19 4 0 19...

Page 35: ...35 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5...

Page 36: ...1 2...

Page 37: ...37 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 6 3 SPARE PARTS LIST 6 3...

Page 38: ...L0003 00 SMV 03 2012...

Page 39: ...22 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 L0003 00 SMV 03 2012 N Designation A 1 Vertical chamfer cutter Set Z axis Z SMV L0003 01 B 1 Trolley SMV L0003 02 C 1 Drive s...

Page 40: ...L0003 01 SMV Z 03 2012...

Page 41: ...Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 L0003 01 SMV Vertical chamfer cutter 03 2012 N Designation D 1 SMV L0003 04 E...

Page 42: ...L0003 02 SMV 03 2012...

Page 43: ...y HGH25CA 8 4 Swivel wheel A08012150040 9 2 Tang UNI 6604 A5x5x20 10 10 Cylindrical head screw UNI 5931 M6x20 11 2 Elastic pin ISO 8752 6x14 A 12 2 Elastic pin ISO 8752 4x20 A 13 16 Washer UNI 6592 8...

Page 44: ...L0003 03 SMV 03 2012...

Page 45: ...45 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5...

Page 46: ...16 18 1 Spring cover A00309 00 19 6 Cylindrical head screw UNI 5931 M10x40 20 1 Reduction flange A00306 00 21 1 Acme screw A00305 00 22 4 Cylindrical head screw UNI 5931 M6x16 23 1 Flange A00315 00 24...

Page 47: ...UNI 5931 M6x40 52 2 Cylinder pin ISO 8734 8x40 53 16 Cylindrical head screw UNI 5931 M8x30 54 2 Tang UNI 6604 A6x6x20 55 1 Bearing SKF2RS13204A 2RS1 56 1 Spring pipe A00308 00 57 24 Cylindrical head s...

Page 48: ...L0003 04 SMV 03 2012...

Page 49: ...g HK 1212 64 2 Roller cover A00180 01 70 16 Cylindrical head screw UNI 5931 M8x20 71 16 Cylindrical head screw UNI 5931 M8x25 72 10 Cylindrical head screw UNI 5931 M8x40 73 4 Cylindrical pin ISO 8735...

Page 50: ...L0003 05 SMV 03 2012...

Page 51: ...51 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5...

Page 52: ...3 2 Handle clamp A00368 00 44 1 Handle 385 385 A00366 00 45 1 Handle 210 210 A00367 00 47 1 Lead nut A00181 00 48 1 Support A00188 00 49 1 Stop ring A00156 00 50 1 Oblique ball bearing SKF2RS13200A 2R...

Page 53: ...Adjustable handles ERX 78 p M10x25 89 2 Pushing device A00201 00 90 6 Cylindrical head screw UNI 5931 M10x25 91 1 Cylindrical plug ISO 8735 10x30 A 93 8 Cylindrical head screw UNI 5931 M8x55 97 2 Tang...

Page 54: ...L0003 06 SMV 03 2012...

Page 55: ...55 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5...

Page 56: ...IM 045062UNI9822 26 1 Driving wheel Z 20 m 3 A00202 00 27 1 Washer A00192 00 28 1 Screw M12x25 A00189 00 29 1 Cover A00171 00 67 1 Insert cutter ST57337745VSE12 A063Z05R 68 1 Cylinder plug ISO 8734 10...

Page 57: ...57 OMCA S r l Via Curiel 6 42025 Cavriago RE ITALY Telefono 39 0522 943502 39 0522 943503 Website www omcasrl it www faska ru MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 5 6 4 NOTES 6 4...

Reviews: