background image

28

Limpieza

¿Qué

?

¿Cuántas veces?

¿Con qué?

Interior de la estufa de chi-
menea

1 vez al año como míni-
mo

Escoba de mano,
aspiradora

Pieza de unión

1 vez al año como míni-
mo

Escoba de mano,
aspiradora

Cristal

según necesidad

En estado frío
con un limpiacristales de chi-
meneas o estufas

Recambios

Atención:

Pida  de  su  concesionario  los  recambios  que  pueda 
necesitar. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto 
originales.
Para poder tramitar tan rápidamente como sea posi-
ble  su  pedido,  necesitamos  imprescindiblemente  los 
números  del  tipo  y  de  fabricación  indicados  en  la 
placa de características del aparato.
La etiqueta del dispositivo se encuentra en el lado 
izquierdo del compartimento de almacenamiento de 
leña.

Para que tenga a mano los números que se encuen-
tran  en  la  placa  de  características,  recomendamos 
que, antes de instalar, apunte aquí:

Número de tipo:

23/_______________

Número de fabricación

:

_________________

¿Qué hay que hacer si …?

tira mal la estufa de chimenea?

¿No es estanca la chimenea o el tubo de la estu-
fa?

¿Está mal dimensionada la chimenea?

¿Es demasiado alta la temperatura exterior?

¿Está  abierta  la  puerta  de  otros  hogares  unidos 
a la chimenea?

no se calienta el recinto?

¿Se necesita demasiado calor?

¿Está obstruido el tubo de escape del gas?

¿Está cerrado el regulador del aire primario?

¿Es insuficiente el tiro de la chimenea?

¿No está seca la maderas a quemar?

ofrece demasiada potencia calorífica la chimene-
a?

¿Se  a  abierto  demasiado  el  regulador  del  aire 
primario?

¿Es demasiado alta la presión de elevación?

se producen daños en la rejilla o se forma esco-
ria?

Se ha sobrecargado la estufa de chimenea.

¿No  se  ha  vaciado  a  tiempo  la  caja  de  las  ceniza

Olsberg Hermann Everken GmbH
Hüttenstraße 38 

D - 59939 Olsberg

Email:  [email protected]
www.olsberg.com

3)

78

/4

62

3.

57

61

  

  1

0

/2

0

13

Summary of Contents for Palena PowerBloc Compact

Page 1: ...unabh ngig 23 576 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauau...

Page 2: ...leidung kg 195 Anschlussstutzen Verbrennungsluft mm 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und a...

Page 3: ...der Palena mit Drehteller aufgestellt so ist der Drehteller so zu positionieren dass der Strah lungsbereich der Glasscheibe nicht in Richtung von zu sch tzenden Bauteilen gedreht werden kann oder der...

Page 4: ...l Anz ndw rfel und Anz nd holz wie dargestellt auflegen und von oben an z nden Feuerraumt r schlie en damit das Anz nd material gut anbrennen kann Sobald das Anz ndmaterial angebrannt ist 2 Ab br nde...

Page 5: ...d der bergangszeit Voraussetzung f r eine gute Funktion des Kamin ofens ist der richtige F rderdruck Schornsteinzug Dieser ist sehr von der Au entemperatur abh ngig Bei h heren Au entemperaturen ber 1...

Page 6: ...ummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fabrikationsnummer __________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist de...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...e Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1088 1373 Height to top edge of connector pipe with the connection at the to...

Page 10: ...ed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area measured from the combusti...

Page 11: ...o the combustion chamber so that the kindling material can catch fire As soon as the kindling material has burned down put on 2 burnouts consisting of 3 kgs wood ensuring that the temperature resistan...

Page 12: ...Attention Any stove and ash residues must have been left to cool before being removed Heating during the transition period Prerequisite for the stove to function well is the cor rect delivery pressur...

Page 13: ...before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimn...

Page 14: ...mm 1088 1373 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1228 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 195 Manchon de Raccord air de combustion mm 125 Type de service...

Page 15: ...t aucun objet confec tionn partir de mat riaux combustibles ne doit se trouver ou tre install dans la zone de rayon nement du po le donc une distance inf rieure 80 cm mesur e partir de la vitre de la...

Page 16: ...e mat riel d allumage cube d inflammation et bois d allumage tel que repr sent et allumer par le haut Fermer la porte du foyer afin que le mat riau d allumage puisse bien prendre feu D s que le mat ri...

Page 17: ...ar ex avec un aspirateur Attention L appareil et les restes de cendres doivent tre refroidis Chauffer durant la p riode de transition Une pression de refoulement correct tirage de la chemin e est la c...

Page 18: ...signal tique disposition nous vous con seillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne...

Page 19: ...omp mm 150 max Gewicht kg 195 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door e...

Page 20: ...stand tot brandbare of dra gende muren Zijdelings 25 cm en achteraan 15 cm Als de Palena met een draaiplateau wordt opge steld moet het draaiplateau zodanig geplaatst worden dat het stralingsbereik va...

Page 21: ...een vuur aanleggen met ca 3 kg hout zodat de temperatuurbestendige lak zijn definitieve hardheid verkrijgt Bediening van de verbrandingsluchtklep Regelhendel voor de verbrandingsluchttoevoer Regelhend...

Page 22: ...entemperaturen meer dan 16 C kan dit daardoor storingen door ontbrekende persdruk veroorzaken Wat is te doen Primaire luchtafsteller maximaal openen Slechts een kleine hoeveelheid brandstof opleggen A...

Page 23: ...de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen of...

Page 24: ...los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 5 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1088 1373 Altura hasta el borde superior de la tubula du...

Page 25: ...o giren al mismo tiem po Desenroscar la tubuladura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n...

Page 26: ...olverla a meter Abrir los reguladores del aire primario y secunda rio Colocar el material de encendido cubos y le a tal y como se muestra y encender desde arriba Se cierra la puerta del hogar para que...

Page 27: ...regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimiento de la caja use p ej una aspiradora Atenci n Tienen que haberse enfriado el apara to y los restos de ceniza C mo calentar...

Page 28: ...ticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 _______________ N mero de fabricaci n _________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimen...

Reviews: