background image

22

Bediening vuurrooster 

Regelhendel voor het vuurrooster

Met de regelhendel kan het vuurrooster geopend 
of gesloten worden, en kan de as uit de vuurka-
mer door het heen- en weerschuiven van het 
rooster in de aslade geschoven worden. Primaire 
lucht kan enkel in de vuurkamer komen wanneer 
het vuurrooster open staat.

Stoken

Slechts  de  hoeveelheid brandstof  opleggen,  die 
in  overeenstemming  met  de  warmtebehoefte 
wordt benodigd.

Voor nominaal verwarmingsvermogen 5 kW:

- max. 1, 5 kg. kloofhout
- max. 1,3 kg. Houtbriketten

Voor max. toegelaten verwarmingsvermogen:
- max. 3 kg brandhout
- max. 3 kg houtbriketten

De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam  openen,  omdat  anders  kookgas  kan 
uitstromen.

Aslade  of  verbrandingsruimte  tijdig  ledigen. 

Anders  belemmering  van  de  verbranding-
sluchttoevoer 

of 

beschadiging 

van 

de 

roosterinrichting mogelijk.

Aslade  slechts  voor  het  ledigen  eruitnemen. 

Gedurende

het  verwarmingsbedrijf  de  asdeur 

altijd vast gesloten houden.

Asladevak  regelmatig  bij  uitgenomen  aslade 
van  event.  daarnaast  gevallen  as  reinigen 
(bijv. met stofzuiger). 

Opgelet:

Toestel  en  asresten  moeten  afgekoeld 

zijn.

Stoken gedurende de overgangstijd

Vereiste  voor  een  goede  functie  van  de 
haard is de juiste persdruk (schoorsteentrek). 
Deze  is  veel  van  de  buitentemperatuur 
afhankelijk.  Bij  hogere  buitentemperaturen 
(meer dan 16° C.) kan dit daardoor storingen 
door ontbrekende persdruk veroorzaken.

Wat is te doen?

Primaire luchtafsteller maximaal openen.

Slechts  een  kleine  hoeveelheid  brandstof 
opleggen.

As dikwijls oppoken.

Bekleding van natuursteen

De  natuurstenen  bekleding  mag  niet  te  heet 
worden,  omdat  er  anders  scheuren  in  de 
steen kunnen ontstaan.

Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten (dat 
zijn 2 geschikte blokken hout of 1 houtbriket) 
verwarmen.

Aangezien de bekledingen als natuurproduct 
van  een  “gegroeid”  blok  steen  worden 
vervaardigd,  kunnen  de  structuur  en  kleur 
heel verschillend zijn.

Het 

oppervlak 

kan 

door 

temperatuurwisselingen veranderen.

Bijzondere aanwijzingen

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit  evenals bij gebruik van andere als de genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent.

De  haard  mag  slechts  met  gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt.

Geen  hete  as  uitnemen.  As  slechts  in  een 
vuurvaste, onbrandbare reservoir opslaan.

Opgelet:

De  oppervlakken  worden  heet. 

Voor  de  bediening  altijd  de  bijgevoegde 
handschoen gebruiken.

Nooit  spiritus,  benzine  of  andere  licht 

ontvlambare  stoffen  voor  het  aansteken 
gebruiken.

De 

voorzieningen 

voor 

de 

verbrandingsluchtver-zorging mogen niet worden 
veranderd.  Vooral  moet  verzekerd  blijven,  dat 
noodzakelijke 

verbrandingsluchtleidingen 

gedurende  het  bedrijf  van  de  stookplaats  open 
zijn.

Er mogen geen veranderingen aan de haard 

uitgevoerd worden.

Summary of Contents for Palena PowerBloc Compact

Page 1: ...unabh ngig 23 576 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauau...

Page 2: ...leidung kg 195 Anschlussstutzen Verbrennungsluft mm 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und a...

Page 3: ...der Palena mit Drehteller aufgestellt so ist der Drehteller so zu positionieren dass der Strah lungsbereich der Glasscheibe nicht in Richtung von zu sch tzenden Bauteilen gedreht werden kann oder der...

Page 4: ...l Anz ndw rfel und Anz nd holz wie dargestellt auflegen und von oben an z nden Feuerraumt r schlie en damit das Anz nd material gut anbrennen kann Sobald das Anz ndmaterial angebrannt ist 2 Ab br nde...

Page 5: ...d der bergangszeit Voraussetzung f r eine gute Funktion des Kamin ofens ist der richtige F rderdruck Schornsteinzug Dieser ist sehr von der Au entemperatur abh ngig Bei h heren Au entemperaturen ber 1...

Page 6: ...ummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fabrikationsnummer __________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist de...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...e Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1088 1373 Height to top edge of connector pipe with the connection at the to...

Page 10: ...ed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area measured from the combusti...

Page 11: ...o the combustion chamber so that the kindling material can catch fire As soon as the kindling material has burned down put on 2 burnouts consisting of 3 kgs wood ensuring that the temperature resistan...

Page 12: ...Attention Any stove and ash residues must have been left to cool before being removed Heating during the transition period Prerequisite for the stove to function well is the cor rect delivery pressur...

Page 13: ...before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimn...

Page 14: ...mm 1088 1373 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1228 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 195 Manchon de Raccord air de combustion mm 125 Type de service...

Page 15: ...t aucun objet confec tionn partir de mat riaux combustibles ne doit se trouver ou tre install dans la zone de rayon nement du po le donc une distance inf rieure 80 cm mesur e partir de la vitre de la...

Page 16: ...e mat riel d allumage cube d inflammation et bois d allumage tel que repr sent et allumer par le haut Fermer la porte du foyer afin que le mat riau d allumage puisse bien prendre feu D s que le mat ri...

Page 17: ...ar ex avec un aspirateur Attention L appareil et les restes de cendres doivent tre refroidis Chauffer durant la p riode de transition Une pression de refoulement correct tirage de la chemin e est la c...

Page 18: ...signal tique disposition nous vous con seillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne...

Page 19: ...omp mm 150 max Gewicht kg 195 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door e...

Page 20: ...stand tot brandbare of dra gende muren Zijdelings 25 cm en achteraan 15 cm Als de Palena met een draaiplateau wordt opge steld moet het draaiplateau zodanig geplaatst worden dat het stralingsbereik va...

Page 21: ...een vuur aanleggen met ca 3 kg hout zodat de temperatuurbestendige lak zijn definitieve hardheid verkrijgt Bediening van de verbrandingsluchtklep Regelhendel voor de verbrandingsluchttoevoer Regelhend...

Page 22: ...entemperaturen meer dan 16 C kan dit daardoor storingen door ontbrekende persdruk veroorzaken Wat is te doen Primaire luchtafsteller maximaal openen Slechts een kleine hoeveelheid brandstof opleggen A...

Page 23: ...de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen of...

Page 24: ...los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 5 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1088 1373 Altura hasta el borde superior de la tubula du...

Page 25: ...o giren al mismo tiem po Desenroscar la tubuladura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n...

Page 26: ...olverla a meter Abrir los reguladores del aire primario y secunda rio Colocar el material de encendido cubos y le a tal y como se muestra y encender desde arriba Se cierra la puerta del hogar para que...

Page 27: ...regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimiento de la caja use p ej una aspiradora Atenci n Tienen que haberse enfriado el apara to y los restos de ceniza C mo calentar...

Page 28: ...ticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 _______________ N mero de fabricaci n _________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimen...

Reviews: