background image

3

Achtung:

Verbrennungslufteintritt sowie Konvektions-

luftöffnungen  dürfen  im  Betrieb  nicht  verschlossen 
oder abgedeckt werden!

Raumluftunabhängiger Verbrennungs-
luftanschluss

Um  die  Verbrennungsluft  dem  Gerät  nicht  aus  dem 
Aufstellraum  sondern  extern  über  eine  Leitung  zuzu-
führen, ist am Gerät wahlweise hinten oder unten eine 
Verbrennungsluftleitung 

125  mm  anzubringen.  Die-

se  Leitung  ist  max.  6m  lang  und hat  max.  vier  90° 
Bögen und muss dauerhaft dicht ausgeführt sein. Wir 
empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die Ver-
brennungsluftrohre mit Dichtlippe.

Aufstellen des Kaminofens

Der  Aufstellboden  muss eben  und  waagerecht  sein. 
Der  Kaminofen  darf  nur  auf  ausreichend  tragfähige 
Böden  aufgestellt  werden.  Zum  Schutz  des  Fußbo-
dens  kann  der  Kaminofen  auf  ein  Bodenblech  oder 
eine Glasplatte gestellt werden.
Bei  brennbaren  Fuß- oder  Teppichböden  ist  eine 
stabile und wärmefeste Unterlage zu verwenden. Die-
se muss die Feuerraumöffnung des Kaminofens nach 
vorne um 50 cm und seitlich um 30 cm überragen.

Montagefolge 

Der  Anschluss des  Ofenrohres 

150  mm  kann 

wahlweise  oben  oder  hinten  erfolgen.  Das  Gerät 
wird  für  Anschluss oben  vormontiert  angeliefert. 
Soll  hinten  angeschlossen  werden,  so  ist  in  fol-
genden Schritten umzumontieren:

-

Deckel in der Rückwand ausbrechen

.

-

Verschlussdeckel

hinten 

abschrauben. 

Die 

Schrauben  durch  den  Anschlussstutzen gegen 
Mitdrehen mit einem Schraubenschlüssel sichern.

-

Den  Anschlussstutzen  durch  das  hintere  Loch 
losschrauben.

-

Nach  erfolgtem  Wechsel  Verschlussdeckel/An-
schlussstutzen  mit  dem  beiliegendem  Einlegede-
ckel das Loch in der Abdeckhaube verschließen.

Aufstellplatz  festlegen,  Im  Strahlungsbereich  des 
Kaminofens  dürfen  bis  zu  einem  Abstand  von 
80cm, gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum-
tür,  keine  Gegenstände  aus  brennbaren  Stoffen 
vorhanden sein oder abgestellt werden.

Mindestabstand zu brennbaren oder tragen-
den Wänden: 

Seitlich 25 und hinten 15 cm

Wird  der  Palena  mit  Drehteller  aufgestellt,  so  ist 
der Drehteller so zu positionieren, dass der Strah-
lungsbereich  der  Glasscheibe  nicht  in  Richtung 
von zu  schützenden  Bauteilen  gedreht  werden 
kann,  oder  der  Abstand  muss mindestens  80  cm 
betragen.

Rohrfutter  (bauseitig)  in  Schornstein  einbauen. 
Die  Anschlusshöhe  kann  bei  Ofenrohranschluss
oben  individuell  festgelegt  werden,  sollte  aber 
1,5m  ab  Anschlussstutzen  nicht  übersteigen.  An-
schlusshöhe  bei  Ofenrohranschluss hinten  siehe
„Technische Daten“. Das Ofenrohr an beiden An-

schlussstellen  mit  Ofenkitt  dauerhaft  dicht  an-
schließen.

Kaminofen  an  den  vorgesehenen  Aufstellplatz 
schieben und so ausrichten, daß das Ofenrohr in 
das Rohrfutter paßt.

Die  Ofenrohranschlüsse müssen  dicht  sein.  Das 
Ofenrohr  darf  nicht  in  den  Schornstein  hineinra-
gen.
Bitte  berücksichtigen  Sie,  dass an  den  Stellwän-
den  entsprechend  Prüfvorschrift  EN  13240  die 
Temperatur  von  85°C  erreicht  werden  kann  und 
dies  bei  hellen  Tapeten  oder  ähnlichen  brennba-
ren  Baustoffen  zu  farblichen  Veränderungen  füh-
ren kann.

Bedienung

Zulässige Brennstoffe

Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig:

Naturbelassenes  stückiges  Holz  in  Form  von 
Scheitholz
Maximale Länge:

33 cm 

Umfang: 

ca.30 cm

Holzbrikett nach DIN 51731
Größenklasse HP 2
Maximale Länge:

20 cm

Scheitholz

erreicht nach Lagerung von 2 bis 3 Jahren 

im Freien (nur oben abgedeckt) eine Feuchtigkeit von 
10 bis 15 % und ist dann am Besten zum Heizen ge-
eignet.

Frisch  geschlagenes  Holz

hat  eine  sehr  hohe 

Feuchtigkeit und brennt deshalb schlecht. Neben dem 
sehr  geringen  Heizwert  belastet  es  zusätzlich  die 
Umwelt.  Die  erhöhte  Kondensat- und  Teerbildung 
kann zur Kamin- und Schornsteinversottung führen.

Aus dem Diagramm geht hervor, dass der Verbrauch 
bei  frisch  geschlagenem  Holz  (Heizwert  2,3  kWh/kg) 
im  Vergleich  zu  trockenem  Holz  (Heizwert  4,3 
kWh/kg) fast doppelt so hoch ist.

Nur  mit  trockenen  Brennstoffen  erreichen  Sie  eine 
optimale  Verbrennung  und  heizen  umweltschonend. 
Durch die Brennstoffaufgabe in Teilmengen wird eine 
unnötige  Emission  vermieden.  Einen  sauberen  Ab-
brand  erkennen Sie  daran,  dass sich  die  Schamotte 
hell verfärbt.

Summary of Contents for Palena PowerBloc Compact

Page 1: ...unabh ngig 23 576 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauau...

Page 2: ...leidung kg 195 Anschlussstutzen Verbrennungsluft mm 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und a...

Page 3: ...der Palena mit Drehteller aufgestellt so ist der Drehteller so zu positionieren dass der Strah lungsbereich der Glasscheibe nicht in Richtung von zu sch tzenden Bauteilen gedreht werden kann oder der...

Page 4: ...l Anz ndw rfel und Anz nd holz wie dargestellt auflegen und von oben an z nden Feuerraumt r schlie en damit das Anz nd material gut anbrennen kann Sobald das Anz ndmaterial angebrannt ist 2 Ab br nde...

Page 5: ...d der bergangszeit Voraussetzung f r eine gute Funktion des Kamin ofens ist der richtige F rderdruck Schornsteinzug Dieser ist sehr von der Au entemperatur abh ngig Bei h heren Au entemperaturen ber 1...

Page 6: ...ummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fabrikationsnummer __________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist de...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...e Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1088 1373 Height to top edge of connector pipe with the connection at the to...

Page 10: ...ed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area measured from the combusti...

Page 11: ...o the combustion chamber so that the kindling material can catch fire As soon as the kindling material has burned down put on 2 burnouts consisting of 3 kgs wood ensuring that the temperature resistan...

Page 12: ...Attention Any stove and ash residues must have been left to cool before being removed Heating during the transition period Prerequisite for the stove to function well is the cor rect delivery pressur...

Page 13: ...before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimn...

Page 14: ...mm 1088 1373 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1228 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 195 Manchon de Raccord air de combustion mm 125 Type de service...

Page 15: ...t aucun objet confec tionn partir de mat riaux combustibles ne doit se trouver ou tre install dans la zone de rayon nement du po le donc une distance inf rieure 80 cm mesur e partir de la vitre de la...

Page 16: ...e mat riel d allumage cube d inflammation et bois d allumage tel que repr sent et allumer par le haut Fermer la porte du foyer afin que le mat riau d allumage puisse bien prendre feu D s que le mat ri...

Page 17: ...ar ex avec un aspirateur Attention L appareil et les restes de cendres doivent tre refroidis Chauffer durant la p riode de transition Une pression de refoulement correct tirage de la chemin e est la c...

Page 18: ...signal tique disposition nous vous con seillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne...

Page 19: ...omp mm 150 max Gewicht kg 195 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door e...

Page 20: ...stand tot brandbare of dra gende muren Zijdelings 25 cm en achteraan 15 cm Als de Palena met een draaiplateau wordt opge steld moet het draaiplateau zodanig geplaatst worden dat het stralingsbereik va...

Page 21: ...een vuur aanleggen met ca 3 kg hout zodat de temperatuurbestendige lak zijn definitieve hardheid verkrijgt Bediening van de verbrandingsluchtklep Regelhendel voor de verbrandingsluchttoevoer Regelhend...

Page 22: ...entemperaturen meer dan 16 C kan dit daardoor storingen door ontbrekende persdruk veroorzaken Wat is te doen Primaire luchtafsteller maximaal openen Slechts een kleine hoeveelheid brandstof opleggen A...

Page 23: ...de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen of...

Page 24: ...los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 5 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1088 1373 Altura hasta el borde superior de la tubula du...

Page 25: ...o giren al mismo tiem po Desenroscar la tubuladura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n...

Page 26: ...olverla a meter Abrir los reguladores del aire primario y secunda rio Colocar el material de encendido cubos y le a tal y como se muestra y encender desde arriba Se cierra la puerta del hogar para que...

Page 27: ...regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimiento de la caja use p ej una aspiradora Atenci n Tienen que haberse enfriado el apara to y los restos de ceniza C mo calentar...

Page 28: ...ticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 _______________ N mero de fabricaci n _________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimen...

Reviews: