10
21
20
G
19
23
22
D
23
21.
Insert the pin (22) on the connecting plate
(D) into the hole (23) on the document fin-
isher. Connect the document finisher to the
machine.
* If the document finisher doesn't comply
with the reference of the height as
described on page 11, adjust the height.
22.
Slowly push the lock frame (21) fully into the
machine so that the connectors at the far
end are connected.
23.
Secure the lock frame (21) using the screw
(20) removed in step 20.
24.
Install the staple cartridge (G).
25.
Close the front cover (19).
Proceed to adjusting the stapling position on
page 15.
21.
Introduire l'ergot (22) sur la plaque de con-
nexion (D) dans le trou (23) sur le finisseur
de document. Connecter le finisseur de doc-
ument sur la machine.
* Si le finisseur de document n'est pas con-
forme à la référence de hauteur comme
décrit à la page 11, ajustez la hauteur.
22.
Pousser doucement le cadre de verrouillage
(21) à fond dans la machine de sorte que les
connecteurs à l'extrémité soient raccordés.
23.
Fixez le bâti de verrouillage (21) à l'aide de
la vis (20) déposée à l'étape 20.
24.
Installer la cartouche d'agrafes (G).
25.
Refermer le capot avant (19).
Passez à l'ajustement de la position d'agraf-
age page 15.
21.
Inserte la clavija (22) de la placa de conex-
ión (D) en el orificio (23) del finalizador de
documentos. Conecte el finalizador de docu-
mentos a la máquina.
* Si el finalizador de documentos no cumple
con la referencia de altura como se
describe en la página 11, ajuste la altura.
22.
Empuje lentamente y hasta el fondo el
marco del cierre (21) hacia la máquina de
modo que se conecten los conectores en el
extremo más lejano.
23.
Asegure la carcasa de bloqueo (21) por
medio del tornillo (20) quitado en el paso 20.
24.
Instale el cartucho de grapas (G).
25.
Cierre la cubierta frontal (19).
Proceda al ajuste de la posición de grapado
en la página 15.
21.
Setzen Sie den Stift (22) der Verbindung-
splatte (D) in die Öffnung (23) des Finishers.
Verbinden Sie den Finisher mit dem Gerät.
* Falls die Höhe des Finishers nicht mit der
auf Seite 11 in der Referenz bes-
chriebenen Höhe übereinstimmt, justieren
Sie die Höhe.
22.
Schieben Sie die Verriegelung (21) wieder
langsam ins Gerät, so dass die Verbindun-
gen am anderen Ende des Geräts geschlos-
sen werden.
23.
Befestigen Sie den Fixierrahmen (21) mit
der in Schritt 20 entfernten Schraube (20).
24.
Installieren Sie das Heftklammer-Magazin
(G).
25.
Schließen Sie die vordere Abdeckung (19).
Fahren Sie mit der Justage der Heftposition
auf Seite 15 fort.
21.
Inserire il perno (22) della piastra di connes-
sione (D) nel foro (23) del finisher docu-
menti. Collegare il finisher documenti alla
macchina.
* Se il finisher documenti non è conforme
con il riferimento altezza come descritto a
pagina 11, regolare l'altezza.
22.
Spingere lentamente la frame di blocco (21)
nella macchina in modo che i connettori
all'estremità risultino collegati.
23.
Fissare il telaio di bloccaggio (21) utilizzando
la vite (20) rimossa nel passo 20.
24.
Installare il contenitore punti (G).
25.
Chiudere il pannello anteriore (19).
Proseguire con la regolazione della
posizione di pinzatura a pagina 15.
21.
連結板 (D) のピン (22) をドキュメントフィ
ニッシャーの穴 (23) に挿入する。ドキュメ
ントフィニッシャーを機械本体に接続する。
※P11 の「高さ調整」の基準に適合しない場
合は、
「高さ調整」を行う。
22.
機械奥側のコネクタが接続されるように、
ロックフレーム (21) をゆっくり奧に押す。
23.
手順 20 で外したビス(20)
で、
ロックフレー
ム(21)を固定する。
24.
ステープルカートリッジ (G) を取り付ける。
25.
前カバー(19) を閉じる。
P15
「ステープル位置の調整」に進む。
21.
将连接板 (D) 的销钉(22)插入装订器的孔
(23)中。 把装订器连接到机器本体。
※ 若不符合 P11 的【高度调整】的基准时,执
行【高度调整】。
22.
慢慢的把固定架(21)完全推入机器,这样机
器里侧的接插件就可以顺利连接。
23.
使用步骤 20 中取下的 1 颗螺丝 (20) 来固定
锁框 (21)。
24.
安装装订针盒 (G)。
25.
关闭前盖板 (19)。
跳至 P15「调节装订位置」。
21.
연결판 (D) 의 핀 (22) 을 도큐먼트 피니셔의
구멍 (23) 에 삽입합니다 . 도큐먼트 피니셔
를 본체에 연결합니다 .
※ 연결할 도큐먼트 피니셔가 11 페이지에
설명된 높이 기준에 부합하지 않으면 높
이를 조정하십시오 .
22.
본체 뒷쪽의 커넥터가 연결되도록 잠금 프레
임 (21) 을 본체 안으로 천천히 밀어 넣습니
다 .
23.
스텝 20 에서 뺀 나사 (20)1 개로 잠금 프레
임 (11) 을 고정합니다 .
24.
스테이플 카트리지 (G) 를 설치합니다 .
25.
상단 프론트 커버 (19) 를 닫습니다 .
15 페이지의 스테이플 위치 조정을 진행합니
다 .
G
19
Summary of Contents for d-Color MF2552 plus
Page 1: ...SERVICE MANUAL Multifuction Digital Copier d Color MF2552 plus Code Y116141 8...
Page 4: ......
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...Y116141 8 Service Manual...
Page 86: ...2NP 1 1 2 62 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 298: ...2NP 1 3 212 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 458: ...2NP 1 5 56 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 482: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 540: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 569: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide...
Page 605: ...DP 773 Document processor Installation Guide...
Page 631: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide...
Page 639: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide...
Page 652: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide...
Page 670: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide...
Page 672: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide...
Page 693: ...DT 730 B Document tray Installation Guide...
Page 695: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8...
Page 696: ...FAX System W B Installation Guide...