19
a
1
h
2
X
X'
i
k
X'
X
X'
X
100
+1.5%
-1.5%
X
X
X'
j
3
3
3
3
2
X'
X
[Checking the magnification]
1.
Check the gap between line (1) of original (a) and line (2) (3) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, adjust the gap
according to the following procedure.
<Reference value>
For the sub-scan direction, vertical gap of line (2): within ±1.5%
For the main-scan direction, horizontal gap of line (3): within ±1.5%
2.
Use the maintenance mode U070 to adjust the magnification.
Sub Scan(F): Adjusts the scanner sub-scan magnification (surface)
Sub Scan(B): Adjusts the scanner sub-scan magnification (rear side)
[Vérification de l’agrandissement]
1.
Vérifier l’écart entre la ligne (1) de l’original (a) et la ligne (2) (3) de l’exem-
ple de copie. Si l’écart excède la valeur de référence, le régler selon la
procédure suivante.
<Valeur de référence>
Pour la direction du balayage secondaire, l’écart vertical de la ligne (2) est
de ±1,5%
Pour la direction du balayage principal, l’écart horizontal de la ligne (3) est
de ±1,5%
2.
Pour régler l'agrandissement, utilisez le mode entretien U070.
Sub Scan(F): Permet de régler l'agrandissement du balayage secondaire du scan-
ner
(surface)
Sub Scan(B): Permet de régler l'agrandissement du balayage secondaire du scan-
ner
(arrière)
[Verificación del cambio de tamaño]
1.
Compruebe la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2)
(3) del ejemplo de copia. Si la separación supera el valor de referencia,
ajústela siguiendo este procedimiento.
<Valor de referencia>
Para la dirección de exploración secundaria, separación vertical de la línea (2): dentro de ±1,5%
Para la dirección de exploración principal, separación horizontal de la línea (3): dentro de ±1,5%
2.
Para ajustar la ampliación utilice el modo de mantenimiento U070.
Sub Scan(F): ajusta el cambio de tamaño de la dirección de explor-
ación secundaria del escáner(anverso).
Sub Scan(B): ajusta el cambio de tamaño de la dirección de explor-
ación secundaria del escáner(reverso).
[Überprüfen der Vergrößerung]
1.
Den Abstand zwischen der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2)
(3) des Kopierbeispiels prüfen. Wenn der Abstand größer als der
Bezugswert ist, den Abstand mit dem folgenden Verfahren einstellen.
<Bezugswert>
Subscanrichtung: Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±1,5%
Hauptscanrichtung: Horizontaler Abstand der Linie (3): Innerhalb ±1,5%
2.
Zum Einstellen der Vergrößerung den Wartungsmodus U070
verwenden.
Sub Scan(F): Zur Einstellung der Subscan-Vergrößerung(Oberfläche)
Sub Scan(B): Zur Einstellung der Subscan-Vergrößerung (Rückseite)
[Controllo dell’ingrandimento]
1.
Verificare lo scostamento fra la linea (1) dell’originale (a) e la linea (2) (3)
dell’esempio di copia. Se lo scostamento supera il valore di riferimento,
regolare lo scostamento stesso seguendo questa procedura.
<Valore di riferimento>
Per l’orientamento della scansione ausiliare, lo scostamento verticale della
linea (2) deve essere compreso fra ±1,5%
Per l’orientamento della scansione principale, lo scostamento orizzontale
della linea (3) deve essere compreso fra ±1,5%
2.
Usare la modalità di manutenzione U070 per regolare l'ingrandimento.
Sub Scan(F): Regola l'ingrandimento della scansione ausiliare dello scan-
ner
(superficie)
Sub Scan(B): Regola l'ingrandimento della scansione ausiliare dello scan-
ner
(lato posteriore)
[ 等倍度確認 ]
1.
原稿 (a) の線 (1) とコピーサンプルの線 (2)(3) のずれを確認する。
ずれが基準値外の場合、次の手順で調整を行う。
<基準値>
副走査方向の場合、
線 (2) の上下ずれ:±1.5% 以内
主走査方向の場合、
線 (3) の左右ずれ:±1.5% 以内
2.
メンテナンスモード U070 をセットし、
調整を行う。
Sub Scan(F):読み取り副走査等倍度の調整 ( 表面)
Sub Scan(B):読み取り副走査等倍度の調整 ( 裏面)
[ 确认等倍值 ]
1.
确认原稿(a)上的线(1)和复印样本上的线(2)、(3)之间的偏移值。
如果偏移值超过标准值,则按照下列步骤进行调整。
< 标准值 >
对于副扫描方向,线(2)的上下偏移值 :±1.5% 以内
对于主扫描方向,线(3)的左右偏移值 :±1.5% 以内
2.
使用维修模式 U070 调整等倍值。
Sub Scan(F) :读取副扫描等倍度的调整(正面)
Sub Scan(B) :读取副扫描等倍度的调整(反面)
[ 등배도확인 ]
1.
원고 (a) 선 (1) 과 벨크로의 선 (2)(3) 의 차이를 확인합니다 .
차이가 기준이외의 경우 , 다음 순서로 조정을 합니다 .
<기준치>
부주사 방향의 경우 선 (2) 의 상하차이:±1.5% 이내
주주사 방향의 경우 선 (3) 의 좌우차이:±1.5% 이내
2.
메인터넌스 모드 U070 을 세트하고 조정을 합니다 .
Sub Scan(F):스캔 부주사등배도의 조정(표면)
Sub Scan(B):스캔 부주사등배도의 조정(뒷면)
Summary of Contents for d-Color MF2552 plus
Page 1: ...SERVICE MANUAL Multifuction Digital Copier d Color MF2552 plus Code Y116141 8...
Page 4: ......
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...Y116141 8 Service Manual...
Page 86: ...2NP 1 1 2 62 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 298: ...2NP 1 3 212 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 458: ...2NP 1 5 56 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 482: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 540: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 569: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide...
Page 605: ...DP 773 Document processor Installation Guide...
Page 631: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide...
Page 639: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide...
Page 652: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide...
Page 670: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide...
Page 672: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide...
Page 693: ...DT 730 B Document tray Installation Guide...
Page 695: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8...
Page 696: ...FAX System W B Installation Guide...