2
Applicazione dei sigilli
1.
Dopo aver pulito l'area con alcol, applicare i
sigilli (D) in modo da coprire i fori nei punti
sopra indicati.
Dichtungen anbringen
1.
Nachdem Sie die Bereiche mit Alkohol
gereinigt haben, bringen Sie die Dichtungen
(D) so an, dass sie die Löcher an dem Punkt
wie oben gezeigt abdecken.
Pegado de los precintos
1.
Después de limpiar la superficie con alcohol,
pegue los precintos (D) de modo que cubran
los orificios situados en el punto que se
muestra arriba.
Montage des joints
1.
Après le nettoyage à l'alcool, montez les
joints (D) de sorte qu'ils recouvrent les trous
aux points indiqués ci-dessus.
Attaching the seals
1.
After cleaning with alcohol, attach the seals
(D) so that they cover the holes at the point
as shown above.
シールの貼り付け
1.
アルコール清掃後、
穴を塞ぐようにイラスト
の位置にあわせて、
シール (D) を貼り付け
る。
A
Procedure
Before starting installation, be sure to turn the
main power switch of the machine off, and
unplug the power plug from the wall outlet.
Install the DP.
2.
Insert DP (A) in the MFP.
Procédure
Avant de commencer l'installation, s'assurer de
mettre la machine hors tension et de
débrancher la fiche d'alimentation de la prise
murale.
Installer le DP.
2.
Insérer le DP (A) dans le MFP.
Procedimiento
Antes de iniciar la instalación, asegúrese de
apagar el interruptor de encendido de la
máquina y desenchufar el cable de alimentación
de la toma de pared.
Instale el DP.
2.
Inserte el DP (A) en el MFP.
Vorgehensweise
Bevor Sie mit der Installation beginnen überzeu-
gen Sie sich, dass der Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet und das Stromkabel aus der
Steckdose gezogen ist.
Installieren des DP.
2.
DP (A) in den MFP einsetzen.
Procedura
Prima di iniziare l'installazione, spegnere la
macchina e scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Montaggio del DP.
2.
Inserire il DP (A) nell’MFP.
取付手順
必ず機械本体の主電源スイッチを OFF にし、
機
械本体の電源プラグを抜いてから作業するこ
と。
DP の取り付け
2.
DP(A) を MFP に差し込む。
安装步骤
安装前务必关闭机器的主电源开关,并从墙壁插
座拔下电源插头。
贴上标贴
1.
酒精清洁后,把标贴(D)粘贴到盖住孔的图
示位置。
安装 DP
2.
将 DP(A) 插入到机器本体中。
설치순서
설치를 시작하기 전에 반드시 본체의 주 전원 스
위치를 끄고 벽 콘센트에서 전원 플러그를 분리
하십시오 .
씰 부착
1.
알코올을 사용하여 청소 후 , 그림 속 위치에
구멍을 막는듯이 씰 (D) 을 부착합니다 .
DP 부착
2.
MFP 에 DP(A) 를 삽입합니다 .
1mm
0mm
D
Summary of Contents for d-Color MF2552 plus
Page 1: ...SERVICE MANUAL Multifuction Digital Copier d Color MF2552 plus Code Y116141 8...
Page 4: ......
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...Y116141 8 Service Manual...
Page 86: ...2NP 1 1 2 62 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 298: ...2NP 1 3 212 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 458: ...2NP 1 5 56 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 482: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 540: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 569: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide...
Page 605: ...DP 773 Document processor Installation Guide...
Page 631: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide...
Page 639: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide...
Page 652: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide...
Page 670: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide...
Page 672: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide...
Page 693: ...DT 730 B Document tray Installation Guide...
Page 695: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8...
Page 696: ...FAX System W B Installation Guide...