21
a
m
l
1
2
2.5mm
2
2.5mm
[Checking the leading edge timing]
1.
Check the gap between line (1) on original (a) and line (2) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, adjust the gap
according to the following procedure.
<Reference value>
Vertical gap of line (2): within ±2.5 mm
2.
Use the maintenance mode U071 to adjust the timing.
Front Head: Adjusts the leading edge timing (surface)
Front Tail: Adjusts the trailing edge timing (surface)
Back Head: Adjusts the leading edge timing (rear side)
Back Tail: Adjusts the trailing edge timing(rear side)
[Vérification de la synchronisation du bord avant]
1.
Vérifier l’écart entre la ligne (1) de l’original (a) et la ligne (2) de l’exem-
ple de copie. Si l’écart excède la valeur de référence, le régler selon la
procédure suivante.
<Valeur de référence>
Écart vertical de la ligne (2) : ±2,5 mm
2.
Pour régler la synchronisation, utilisez le mode entretien U071.
Front Head: Permet de régler la synchronisation du bord de tête (surface)
Front Tail: Permet de régler la synchronisation du bord arrière (surface)
Back Head: Permet de régler la synchronisation du bord de tête
(arrière)
Back Tail: Permet de régler la synchronisation du bord arrière
(arrière)
[Cambio de la sincronización de borde superior]
1.
Compruebe la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2)
del ejemplo de copia. Si la separación supera el valor de referencia,
ajústela siguiendo este procedimiento.
<Valor de referencia>
Separación vertical de la línea (2): dentro de ±2,5 mm
2.
Para ajustar la sincronización utilice el modo de mantenimiento U071.
Front Head: Ajusta la sincronización del borde superior (anverso).
Front Tail: Ajusta la sincronización del borde inferior (anverso).
Back Head: Ajusta la sincronización del borde superior (reverso).
Back Tail: Ajusta la sincronización del borde inferior (reverso).
[Überprüfen des Vorderkanten-Timings]
1.
Den Abstand zwischen der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2)
des Kopierbeispiels prüfen. Wenn der Abstand größer als der
Bezugswert ist, den Abstand mit dem folgenden Verfahren einstellen.
<Bezugswert>
Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±2,5 mm
2.
Zum Einstellen des Timing den Wartungsmodus U071 verwenden.
Front Head: Zur Einstellung des Vorderkanten-Timing (Oberfläche)
Front Tail: Zur Einstellung des Hinterkanten-Timing (Oberfläche)
Back Head: Zur Einstellung des Vorderkanten-Timing (Rückseite)
Back Tail: Zur Einstellung des Hinterkanten-Timing (Rückseite)
[Controllo della sincronizzazione del bordo principale]
1.
Verificare lo scostamento fra la linea (1) sull’originale (a) e la linea (2)
dell’esempio di copia. Se lo scostamento supera il valore di riferimento,
regolare lo scostamento stesso seguendo questa procedura.
<Valore di riferimento>
Scostamento verticale della linea (2) compreso fra ±2,5 mm
2.
Usare la modalità di manutenzione U071 per regolare la
sincronizzazione.
Front Head: Regola la sincronizzazione del bordo principale (superficie)
Front Tail: Regola la sincronizzazione del bordo di uscita (superficie)
Back Head: Regola la sincronizzazione del bordo principale (lato posteri-
ore)
Back Tail: Regola la sincronizzazione del bordo di uscita (lato posteri-
ore).
[ 先端タイミング確認 ]
1.
原稿 (a) の線 (1) とコピーサンプルの線 (2) のずれを確認する。ずれ
が基準値外の場合、
次の手順で調整を行う。
<基準値>
線 (2) の上下ずれ:±2.5mm 以内
2.
メンテナンスモード U071 をセットし、
調整を行う。
Front Head :先端タイミング ( 表面 ) を調整する
Front Tail :後端タイミング ( 表面 ) を調整する
Back Head: 先端タイミング ( 裏面 ) を調整する
Back Tail: 後端タイミング ( 裏面 ) を調整する
[ 确认前端定时调整 ]
1.
确认原稿(a)上的线(1)和复印样本上的线(2)之间的偏移值。如果偏
移值超过标准值,则按照下列步骤进行调整。
< 标准值 >
线(2)的上下偏移值 :±2.5mm 以内
2.
使用维修模式 U071 调整定时。
Front Head :调整前端对位 ( 正面 )
Front Tail :调整后端对位 ( 正面 )
Back Head :调整前端对位 ( 反面 )
Back Tail :调整后端对位 ( 反面 )
[ 선단 타이밍확인 ]
1.
원고 (a) 선 (1) 과 벨크로 선 (2) 의 차이를 확인합니다 . 차이가 기준치
외의 경우 다음 순서로 조정을 합니다 .
<기준치>
선 (2) 의 상하차이:±2.5mm 이내
2.
메인터넌스 모드 U071 을 세트하고 조정을 합니다 .
Front Head :선단 타이밍 ( 표면 ) 을 조정합니다 .
Front Tail :후단 타이밍 ( 표면 ) 을 조정합니다 .
Back Head :선단 타이밍 ( 뒷면 ) 을 조정합니다 .
Back Tail :후단 타이밍 ( 뒷면 ) 을 조정합니다 .
Summary of Contents for d-Color MF2552 plus
Page 1: ...SERVICE MANUAL Multifuction Digital Copier d Color MF2552 plus Code Y116141 8...
Page 4: ......
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 24: ...Y116141 8 Service Manual...
Page 86: ...2NP 1 1 2 62 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 298: ...2NP 1 3 212 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 458: ...2NP 1 5 56 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 482: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 540: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank Y116141 8 Service Manual...
Page 569: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide...
Page 605: ...DP 773 Document processor Installation Guide...
Page 631: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide...
Page 639: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide...
Page 652: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide...
Page 670: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide...
Page 672: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide...
Page 693: ...DT 730 B Document tray Installation Guide...
Page 695: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8...
Page 696: ...FAX System W B Installation Guide...