background image

16

I

GB

F

D

BEDIENTEIL

Der von Ihnen erworbene

Entfeuchter ist mit einer

elektronischen Logik zur Betriebs-

steuerung ausgestattet. Verbrauch

und Leistung werden hierdurch in

höchstem Maß optimiert.

1)

Stand by.

2)

Meldeleuchte

Kondenswasserhöchststand im

Behälter.

3)

Taste zum Einstellen der

Entfeuchterleistung.

4)

Display.

ANWAHL DER

FUNKTIONEN

STAND-BY

Taste (1)

Sämtliche Funktionen sind

ausgeschaltet. Die diesbezügliche

LED leuchtet und das Display ist

dunkel. Durch erneuten Tastendruck

wird der Entfeuchter wieder einge-

schaltet.

EINSTELLEN DER

LEISTUNG DES

ENTFEUCHTERS

Auf dem Display (4) wird die

eingestellte Entfeuchterleistung

angezeigt. Zum Ändern des

Feuchtigkeitsgrads ist die Taste (3)

zu drücken. Eine einzige

eingeschaltete Led zeigt eine

reduzierte Entfeuchterleistung an.

Wenn alle Led eingeschaltet sind,

läuft der Entfeuchter mit maximaler

Leistung.

PANNELLO COMANDI

Il deumidificatore da Voi

acquistato, è dotato di una logica

elettronica che ne governa il

funzionamento, in modo da

ottimizzare al massimo i consumi

e le prestazioni.

1)

Stand by.

2)

Led segnalazione tanica piena.

3)

Tasto selezione potenza di

deumidificazione.

4)

Display luminoso.

SELEZIONE FUNZIONI

STAND-BY

Tasto (1).

Tutte le funzione vengono escluse.

Il relativo led è acceso ed il display

luminoso è spento. Per attivare il

deumidificatore è sufficiente

premere di nuovo il tasto.

SELEZIONE DELLA

POTENZA DI

DEUMIDIFICAZIONE

Il display (4) visualizza il potere di

deumidificazione prescelto. Per

variarlo agire sul tasto (3). Un solo

led acceso indica un ridotto potere

di deumidificazione. Tutti i led

accesi indicano il massimo potere

di deumidificazione.

CONTROL PANEL

The dehumidifier you have

purchased features an electronic

logic system which controls

operation and optimises

consumption and performance.

1)

Stand by.

2)

“Tank full” LED.

3)

Dehumidification capacity

selector key.

4)

Luminous display.

SELECTING FUNCTIONS

STAND-BY

Key (1).

All functions are off. The

corresponding LED is lit up and the

luminous display is turned off. To

turn the humidifier on, simply press

the key again.

DEHUMIDIFICATION

CAPACITY SELECTION

The display (4) indicates the pre-

selected dehumidification capacity.

Act on key (3) to change the

dehumidificaiton capacity. When

just one LED is lit this indicates a low

dehumidificaiton capacity. When all

the LEDs are lit this indicates

maximum dehumidificaiton capacity.

8

1

2

4

3

TABLEAU DE COMMANDE

Le déshumidificateur que vous avez

acheté est équipé d’une logique

électronique qui gère son

fonctionnement de manière à

optimiser au maximum sa

consommation et ses prestations.

1)

Stand by.

2)

Voyant signalant que le bidon est

plein.

3)

Touche de sélection de la

puissance de déshumidification.

4)

Afficheur lumineux.

SÉLECTION DES FONCTIONS

STAND-BY

Touche (1)

Toutes les fonctions sont exclues.

Le voyant correspondant est allumé

et l’afficheur lumineux est éteint.

Pour activer le déshumidificateur, il

suffit d’appuyer de nouveau sur la

même touche.

SELECTION DE LA

PUISSANCE DE

DESHUMIDIFICATION

L’afficheur (4) visualise la puissance

de déshumidification sélectionnée.

Pour la modifier,

il suffit de presser sur la touche (3).

L’allumage d’une seule diode indique

une puissance de déshumidification

réduite, tandis que l’allumage de

toutes les diodes indique une

puissance de déshumidification

maximale.

Summary of Contents for SeccoReale

Page 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Page 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Page 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Page 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Page 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Page 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Page 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Page 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Page 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Page 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Page 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Page 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Page 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Page 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Page 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Page 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Page 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Page 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Page 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Page 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Page 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Page 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Page 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Page 24: ......

Reviews: