background image

4

I

GB

F

D

PRINCIPIO DI

FUNZIONAMENTO

L’aria umida aspirata dal ventilatore

attraversa una serpentina refrigerata

che provoca la condensazione

dell’umidità in gocce d’acqua

raccolte nella sottostante tanica.

Il compressore frigorifero alterna fasi

di accensione a fasi di spegnimento

a secondo delle impostazioni

selezionate.

AVVERTENZE

• Per impedire  danneggiamenti al

compressore ogni partenza è

ritardata di 3 minuti rispetto

all’ultimo spegnimento.

• Questo apparecchio dovrà essere

destinato solo all’uso per il quale è

stato espressamente concepito, e

cioè per deumidificare gli ambienti

dove viene installato. Ogni altro

uso è da considerarsi improprio e

quindi pericoloso. Il costruttore non

può essere considerato

responsabile per eventuali danni

derivanti da usi impropri, erronei ed

irragionevoli.

• In caso di guasto e/o di cattivo

funzionamento dell’apparecchio,

spegnerlo e non manometterlo.

Per l’eventuale riparazione

rivolgersi esclusivamente ai centri

di assistenza tecnica autorizzati

dal costruttore e richiedere l’utilizzo

di ricambi originali. Il mancato

rispetto di quanto sopra può

compromettere la

sicurezzadell’apparecchio.

• Non permettete che l’apparecchio

sia usato da bambini o da incapaci

senza sorveglianza.

• Non usare prolunghe, se non con

particolare cautela, in locali adibiti

a bagno o doccia.

• Non installare l’apparecchio in

ambienti dove l’aria può contenere

gas, olio, zolfo o in prossimità di

fonti di calore.

• Non appoggiare oggetti pesanti o

caldi sopra l’apparecchio.

• Nel caso in cui si decida di non

utilizzare più un apparecchio di

questo tipo, si raccomanda di

renderlo inoperante tagliando il

cavo di alimentazione, dopo avere

staccato la spina dalla presa di

corrente. Si raccomanda inoltre di

rendere innocue quelle parti

dell’apparecchio suscettibili di

c o s t i t u i re  un  pericolo,

specialmente per i bambini che

potrebbero servirsi dell’ap-

parecchio fuori uso per i propri

giochi.

ATTENZIONE !!!

QUESTO PRODOTTO

CONTIENE GAS

REFRIGERANTE ECOLOGICO R

134A CON CARATTERISTICA

DI O.D.P.=0 (POTENZIALE

IMPOVERIMENTO OZONO).

OPERATING PRINCIPLE

Humid air sucked in by the fan

passes through a cooled coil. This

causes the humidity to condense

into water droplets, which are

collected in the tank below.

The refrigeration compressor

alternates on and off phases

depending on the settings selected.

WARNINGS

• To prevent damage to the

compressor, the appliance is

unable to start for 3 minutes after

being turned off.

• This appliance must be used

solely for the specific purpose for

which it was designed, i.e. for

dehumidifying rooms in which it is

installed. All other uses are to be

considered inappropriate and

therefore dangerous. The

manufacturer will not be held

responsible for personal injury or

damage to property caused by

inappropriate, incorrect or

unreasonable use.

• In the even of a breakage or

malfunction of the appliance, turn

it off and do not attempt to repair

it. For repair work contact solely

the technical service centres

authorised by the manufacturer

and ask for original spare parts to

be used. Failure to do this can

affect the safety of the appliance.

• Do not allow the appliance to be

used by children or disabled

people without supervision.

• Do not use extension cables in

bathrooms or showers without

taking special precautions.

• Do not install the appliance in

areas where the air may contain

gas, oil or sulphur, or near heat

sources.

• Do not place heavy or hot objects

on top of the appliance.

•  If you no longer wish to use this

appliance, it must be made

inoperative by cutting the power

supply cable after removing the

plug from the power socket.

Hazardous parts of the appliance

must be rendered harmless,

especially as there is a risk of

children playing with it.

WARNING!!

THIS PRODUCT CONTAINS

E C O L O G I C A L

REFRIGERANT GAS R 134A

WITH O.D.P. = 0 (OZONE

DEPLETION POTENTIAL).

PRINCIPES DE

FONCTIONNEMENT

L’air humide aspiré par le ventilateur,

traverse un serpentin réfrigérant qui

provoque la condensation de

l’humidité en gouttes d’eau recueillies

dans un bidon situé au-dessous.

Le compresseur frigorifique alterne

des phases d'allumage à des

phases d'extinction, selon les

paramétrages sélectionnés.

MISES EN GARDE

• Pour éviter d’endommager le

compresseur, chaque départ est

retardé de 3 minutes par rapport à

la dernière extinction.

• Cet appareil ne doit être destiné

qu’au seul usage pour lequel il a

été conçu, à savoir la

déshumidification des pièces

dans lesquelles il est installé. Tout

autre usage est considéré comme

impropre et donc dangereux.

Le constructeur ne peut être tenu

responsable des éventuels dégâts

provoqués par un usage impropre,

erroné ou déraisonnable.

• En cas de panne et/ou de mauvais

fonctionnement de l’appareil,

l’éteindre et ne pas tenter de le

manipuler. Pour toute réparation,

s’adresser exclusivement aux

services après-vente agréés par

le constructeur et exiger

l’utilisation de pièces de rechange

originales. Le non-respect de ce

qui précède peut compromettre la

sécurité de l’appareil.

• Interdire l’utilisation sans

surveillance de l’appareil aux

enfants ainsi qu’aux handicapés.

• Ne pas utiliser de rallonges, sinon

avec une prudence particulière,

dans les salles de bains et les

salles d’eau.

• Ne pas installer l’appareil dans des

pièces où l’air peut contenir du

gaz, de l’huile, du souffre ni à

proximité de sources de chaleur.

• Ne pas appuyer d’objets lourds ou

chauds sur l’appareil.

• Si vous décidiez de ne plus utiliser

un appareil de ce type, il est

recommandéde le mettre hors

d’usage en coupant le câble

d’alimentation, après avoir

débranché la fiche de la prise de

courant. Il est en outre

recommander de rendre

inoffensives les éléments de

l’appareil susceptibles de

constituer un danger, notamment

pour les enfants, qui pourraient se

servir de l’appareil hors d’usage

pour jouer.

ATTENTION!!!

CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ

REFRIGERANT ECOLOGIQUE

R134A REPONDANT AUX

CARACTERISTIQUES DE

O.D.P.=0 (APPAUVRISSEMENT

POTENTIEL DE L’OZONE).

FUNKTIONSPRINZIP

Die zu entfeuchtende Luft wird vom

Ventilator angesaugt. Dabei wird sie

in einem Wärmeaustauscher soweit

abgekühlt, daß ein Teil der in ihr

enthaltenen Feuchtigkeit kondensiert

(Taupunktunterschreitung). Das

Kondenswasser tropft ann in den

darunterstehenden Behälter ab.

Der Kühlkompressor wechselt die

Ein- und Ausschaltphasen je nach

ausgewählter Einstellung ab.

WICHTIGE HINWEISE

• Das Gerät startet 3 Minuten nach

der letzten Abschaltung, um

Folgeschäden des Verdichters zu

vermeiden.

• Dieses Gerät dient ausschließlich

zum Entfeuchten von Räumen.

Jeder  andere Einsatz ist

bestimmungswidrig und daher

gefährlich. Der Hersteller haftet

nicht für Folgeschäden, die durch

unsachgemäße, falsche und

unangemessene  erwendung

entstehen können.

• Bei Betriebsstörungen keine

eigenmächtigen Eingriffe

vornehmen, sondern das Gerät

ausschalten. Etwaige

Reparaturen dürfen

ausschließlich von den Vertrags-

Servicezentren und unter

Verwendung von

Originalersatzteilen ausgeführt

werden. Bei Zuwiderhandeln ist die

Betriebssicherheit des Gerätes

gefährdet.

• Das Gerät darf nicht von Kindern

oder von Personen, die die

Funktion nicht kennen, ohne

Beaufsichtigung benutzt werden.

• B e i   V e r w e n d u n g   v o n

Verlängerungen in Feuchträumen

ist größte Achtsamkeit geboten.

• Das Gerät nie in Räumen mit gas-,

öloder schwefelhaltiger Luft und

auch nicht in der Nähe von

Wärmequellen installieren.

• Keine schweren oder heißen

Gegenstände auf das Gerät legen.

• Bei der Entsorgung des Gerätes

das Netzkabel durchschneiden

und alle Teile entfernen, mit denen

Kinder spielen und sich dabei

verletzen können.

ACHTUNG!!

DIESES PRODUKT ENTHÄLT

UMWELTFREUNDLICHES

KÄLTEMITTEL R134A, MIT

EINEM O.D.P. = 0.

Summary of Contents for SeccoReale

Page 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Page 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Page 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Page 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Page 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Page 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Page 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Page 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Page 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Page 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Page 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Page 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Page 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Page 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Page 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Page 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Page 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Page 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Page 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Page 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Page 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Page 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Page 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Page 24: ......

Reviews: