background image

10

I

GB

F

D

TRANSPORT DES

ENTFEUCHTERS

Der Entfeuchter muß stehend

transportiert werden. Im Falle eines

Transportes in horizontaler Lage,

darf das Gerät erst eine Stunde nach

dem Aufrichten in Betrieb gesetzt

werden. Vor dem Transport ist der

Kondenswasserbehälter zu

entleeren.

REGELMÄSSIGE

WARTUNG

Vor der Ausführung sämtlicher

Wartungsarbeiten ist der Stecker

aus der Dose zu ziehen. Ein etwa

beschädigtes Netzkabel darf

ausschließlich von unserem Service-

Personal ausgetauscht werden;

hierzu ist mit unserer Firma

Rücksprache zu nehmen.

REINIGUNG DES

LUFTFILTERS

Der Filter ist monatlich zu säubern,

da er die Schmutzpartikel der Luft

aufhält.

• Den Behälter aus dem Gerät

herausziehen (Bild 4a).

• Zwei Finger durch das Gitter stecken

und die beiden Laschen lösen,

indem sie nach unten gezogen

werden (Bild 4b).

• Das Gitter herausziehen (Bild 4c).

• Den Filter anheben und aus dem

Entfeuchter herausziehen.

• Den Filter mit einem Wasserstrahl

reinigen.

• Den Filter nach dem sorgfältigen

Trocknen wieder einsetzen.

• Das Gitter wieder anbringen und

den Behälter wieder einsetzen.

TRANSPORT DU

DÉSHUMIDIFICATEUR

Le déshumidificateur doit être

transporté en position verticale. En

cas de transport horizontal, attendre

au moins une heure avant de le

mettre en marche. Avant d’effectuer

le transport, vider complètement le

bidon.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Avant toute opération d’entretien,

débrancher la fiche de la prise de

courant. Si le câble d’alimentation

est endommagé, il doit être remplacé

par nos soins ou par ceux de notre

service aprèsvente agréé.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Le filtre retient les impuretés

contenues dans l’air et doit par

conséquent être nettoyé tous les

mois.

• Retirer le bidon de l’appareil

(Fig. 4a).

• Enfiler deux doigts dans la grille

et décrocher les deux languettes

en les tirant vers le bas (Fig. 4b).

• Retirer la grille (Fig. 4c).

• Soulever le filtre et le retirer du

déshumidificateur.

• Nettoyer le filtre avec un jet d’eau.

• Remonter le filtre après l’avoir

soigneusement séché.

• Remonter la grille et le bidon.

TRANSPORTING THE

DEHUMIDIFIER

The dehumidifier must be

transported in a vertical position. If

transported horizontally, wait for at

least an hour before turning it on.

Empty the tank completely before

transport.

ROUTINE MAINTENANCE

Disconnect the power plug before

performing any maintenance work.

If the power supply cable is damaged,

it must be replaced by our company

or by our technical service centre.

CLEANING AIR FILTER

The filter traps impurities in the air,

so it must be cleaned monthly.

• Extract the tank from the appliance

(Fig. 4a).

• Insert two fingers inside the grille

and unhook the two tabs by pulling

them downwards (Fig. 4b).

• Remove the grille (Fig. 4c).

• Lift the filter and remove from the

dehumidifier.

• Clean the filter using a water jet.

• Replace the filter after making

sure it is completely dry.

• Replace the grille and the tank.

TRASPORTO DEL

DEUMIDIFICATORE

Deve avvenire in posizione verticale.

In caso di trasporto in posizione

orizzontale attendere almeno un ora

prima di accenderlo. Prima di

effettuare il trasporto svuotare

completamente la tanica.

MANUTENZIONE PERIODICA

Prima di eseguire qualsiasi

operazione di manutenzione

scollegare sempre la spina. Se il

cavo di alimentazione è

danneggiato, esso deve essere

sostituito dalla nostra società o dal

servizio assistenza della stessa.

PULIZIA FILTRO ARIA

Il filtro trattiene le impurità dell’aria,

per questo deve essere pulito

mensilmente.

• Estrarre la tanica dall'apparecchio

(Fig. 4a).

• Infilare due dita all'interno della

griglia e sganciare le due

linguette tirandole verso il basso

(Fig. 4b).

• Sfilare la griglia (Fig. 4c).

• Alzare il filtro ed estrarlo dal

deumidificatore.

• Pulire il filtro con un getto

d'acqua.

• Riposizionare il filtro dopo

averlo accuratamente asciugato.

• Riposizionare la griglia e la

tanica.

4a

4b

Summary of Contents for SeccoReale

Page 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Page 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Page 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Page 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Page 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Page 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Page 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Page 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Page 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Page 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Page 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Page 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Page 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Page 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Page 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Page 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Page 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Page 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Page 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Page 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Page 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Page 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Page 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Page 24: ......

Reviews: