GB
F
D
I
Insertion of batteries
The remote control is not supplied
with batteries.
They fit in the bottom compartment
which has a snap-off cover.
Check the polarity indicated
on the
bottom of the compartment .
1) Insert the batteries.
2) Replace the cover on the
compartment.
Replacement of batteries
The batteries should be replaced
when the display on the remote
control does not appear sharply or
when the remote control does not
change the settings.
Always use new batteries and
replace both at the same time.
Type of batteries: dry alkaline
1.5 V
The remote controller uses two dry
batteries (AAA.LR03/LR03X2)
(1) Slide the cover of the battery
compartment off according to
the arrow direction, then replace
the old batteries with new ones
(fig. 33).
(2) Insert the new batteries making
sure that the(+) and (-) of battery
are installed correctly.
(3) Reattach the cover by sliding
it back into position. After
replacing batteries, set the
remote controller clock.
ATTENTION
When replacing batteries, replace
both and dispose of the dead
batteries in the appropriate
collection centres and as required
by law.
Inserimento delle batterie
Il telecomando non viene fornito con
le batterie di alimentazione.
Le batterie vanno inserite all’interno
del vano inferiore sfilando lo
sportellino a scatto.
Rispettare scrupolosamente le
polarità indicate sul fondo del
vano.
1) Inserire le batterie.
2) Richiudere lo sportellino a scatto.
Sostituzione delle batterie
Le batterie vanno sostituite quando
il display del telecomando non
appare più nitido o quando lo stesso
non cambia più le impostazioni del
climatizzatore.
Utilizzare sempre batterie nuove e
sostituirle entrambe.
Modello batterie: alcaline a
secco da 1.5 V
Il telecomando utilizza due batterie a
secco (AAA.LR03/LR03X2)
(1) Far scorrere lo sportellino
dello scomparto delle batterie
seguendo il senso della freccia,
quindi sostituire le batterie
vecchie con delle nuove (fig. 33).
(2) Inserire le batterie nuove
facendo attenzione che il (+)
ed il (-) siano nella posizione
corretta.
(3) Inserire nuovamente lo
sportellino facendolo scorrere
nella sua posizione. Dopo la
sostituzione delle batterie,
r e g o l a r e l ’ o r o l o g i o d e l
telecomando.
ATTENZIONE
Una volta scariche, le batterie
vanno sostituite entrambe ed
eliminate negli appositi centri di
raccolta o come previsto dalle
normative locali.
Mise en place des piles
La télécommande n’est pas fournie
avec les batteries d’alimentation.
Les piles doivent être placées à
l’intérieur du compartiment inférieur
en retirant le couvercle à cliquet.
Respecter scrupuleusement les
signes de polarité indiqués au
fond du compartiment .
1) Introduire les piles.
2) Refermer le couvercle à cliquet.
Remplacement des piles
Les piles doivent être remplacées
lorsque l’intensité lumineuse de
l’affichage de la télécommande n’est
plus nette ou lorsque cette dernière
ne change plus les programmations
du climatiseur.
Utiliser toujours des piles neuves
et les remplacer en même temps.
Modèle de piles: alcalines à sec
de 1.5 V
La télécommande utilise deux piles
à sec (AAA.LR03/LR03X2)
(1) Faire coulisser le cache du
logement des piles en suivant
le sens de la flèche, puis
remplacer les vieilles batteries
par des batteries neuves (fig.
33).
(2) Introduire les batteries neuves
en veillant à ce que le (+) et le (-)
soient dans la position correcte.
(3) Introduire de nouveau le cache
et le faire coulisser dans sa
position. Après le remplacement
des piles, régler l’horloge de la
télécommande.
ATTENTION
Un fois déchargées, toutes les piles
doivent être remplacées en même
temps et jetées aux points de récolte
prévus à cet effet ou conformément
aux normes locales en vigueur.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung wird ohne
Batterien geliefert.
Die Batterien sind in das
untere Batteriefach einzulegen,
nachdem der einrastbare Deckel
abgenommen wurde.
D i e a u f d e m B o d e n d e s
Batteriefachs angezeigte Polarität
ist strikt einzuhalten.
1) Die Batterien einlegen.
2) Den Deckel wieder einsetzen.
Austausch der Batterien
S o b a l d d a s D i s p l a y d e r
Fernbedienung nicht mehr klar
zu sehen ist oder es nicht mehr
möglich ist, damit die Einstellungen
des Klimageräts zu ändern, sollten
die Batterien ausgetauscht werden.
Es sind immer neue Batterien zu
verwenden, und beide Batterien
sind gleichzeitig auszutauschen.
B a t t e r i e t y p : a l k a l i s c h e
Trockenbatterien (1,5 V).
Die Fernbedienung verwendet
zwei Trockenbatterien (AAA.LR03/
LR03X2)
(1) Lassen Sie die Klappe des
Batteriefaches in Pfeilrichtung
laufen und ersetzen Sie die alten
Batterien durch neue (Abb. 33).
(2) Setzen Sie neuen Batterien ein
und achten Sie darauf, dass
sich (+) und (-) in der richtigen
Position befinden.
(3) Setzen die Klappe wieder ein
und lassen Sie diese in ihre
Position gleiten. Stellen Sie nach
Auswechselung der Batterien
die Uhr der Fernbedienung ein.
ACHTUNG
Wenn die Batterien leer sind,
müssen sie jeweils paarweise
a u s g e t a u s c h t u n d d e n
vorgesehenen Sammelbehältern
zugeführt oder gemäß den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
3.1.1
3
3.1.2
33
INVERTER FLOOR CEILING
65
Summary of Contents for OS-SECFH18EI
Page 109: ...I GB NOTE INVERTER FLOOR CEILING 109...
Page 110: ...D E NOTE 110...
Page 111: ...88 I GB 278861A EDIZIONE 1 N...