background image

GB

F

D

I

3

Follow Me function

The remote control serves as a 

remote thermostat allowing for the 

precise temperature control at its 

location. 

-  To activate the Follow Me feature, 

point the remote control towards 

the unit and press the Follow Me 

button. The remote display is 

actual temperature at its location. 

The remote control will send this 

signal to the air conditioner every 

3 minutes interval until press the 

Follow Me button again. If the 

unit does not receive the Follow 

Me signal during any 7 minute 

interval, the unit will beep to 

indicate the Follow Me mode has 

ended.

-  The Follow Me function is not  

available under DRY and FAN 

mode.

-  Switch the operation mode or turn 

off the unit will cancel the Follow 

Me function automatically.

TURBO function

- Under TURBO Mode, the fan 

motor will operate at super high 

fan speed and the set temperature 

will reach in the shortest time.

Funzione Follow Me

Il telecomando funge da termostato 

a distanza consentendo un corretto 

controllo della temperatura nella sua 

posizione.

-  Per attivare la  funzione Follow 

Me, puntare il telecomando verso 

l’unità e premere il pulsante 

Follow  Me.  Il  telecomando 

visualizza la temperatura reale 

nella  posizione  in  cui  si  trova. 

Il  telecomando  invierà  questo 

segnale al condizionatore d’aria 

ogni 3 minuti, fintanto che non 

sarà  premuto  nuovamente  il 

pulsante  Follow  Me.  Se  l’unità 

non riceve il segnale di Follow 

Me per 7 minuti, si avvertirà un 

“beep”  che  segnalerà  che  la 

modalità Follow Me è terminata.

-  La  funzione  Follow  Me  non  è 

disponibile nelle modalità DRY e 

FAN.

-  Se si preme la modalità operativa, 

oppure si spegne l’apparecchiatura, 

la funzione Follow Me si annullerà 

automaticamente.

Funzione TURBO

-  Nella modalità TURBO, il motore 

del  ventilatore  funzionerà  a 

velocità  molto  elevata  in  modo 

da  raggiungere  la  temperatura 

impostata nei tempi più brevi.

Fonction FOLLOW ME 

La télécommande sert de thermostat 

à  distance,  ce  qui  permet  un 

contrôle correct de la température 

dans sa position.

-   Pour  activer  la  fonction  Follow 

Me, pointer la télécommande vers 

l’unité et appuyer sur le bouton 

Follow  Me.  La  télécommande 

affiche  la  température  réelle 

dans  la  position  dans  laquelle 

elle se trouve. La télécommande 

enverra ce signal au climatiseur 

toutes les 3 minutes, jusqu’à ce 

que l’on enfonce de nouveau le 

bouton Follow Me. Si l’unité ne 

reçoit pas le signal de Follow Me 

pendant  7  minutes,  on  entend 

un “bip” qui signale que le mode 

Follow Me est terminé.

-  La fonction Follow Me n’est pas 

disponible en mode DRY et FAN.

-  Si l’on appuie sur le mode 

de  fonctionnement,  ou  bien 

que  l’on  éteint  l’appareil,  la 

fonction Follow Me se désactive 

automatiquement.

Fonction TURBO

-  En  mode  TURBO,  le  moteur 

du  ventilateur  fonctionnera 

à  une  vitesse  très  élevée  de 

façon à atteindre la température 

programmée dans le temps le plus 

court possible.

Funktion Follow Me

Die Fernbedienung  fungiert als 

Fern-Thermostat und erlaubt eine 

korrekte Kontrolle der Temperatur 

an der betreffenden Position.

-  Richten Sie zur Aktivierung 

der Funktion  Follow Me die 

Fernbedienung auf die Einheit 

und rücken Sie den Taster Follow 

Me. Die Fernbedienung zeigt die 

reale Temperatur in der Position, 

in der sie sich befindet.      Die 

Fernbedienung sendet dieses 

Signal alle 3 Minuten an die 

Klimaanlage, bis erneut der 

Taster “Follw Me” gedrückt wird. 

Wenn die Einheit das Follow 

Me Signal für 7 Minuten nicht 

empfängt, gibt sie einen “Piep”-

Ton aus, der darauf hinweist, 

dass die Betriebsart Follow Me 

beendet ist.

-  Die Funktion “Follow Me” steht 

nicht zur Verfügung in den 

Modalitäten DRY und FAN.

-  Beim Drücken der Betriebsart 

oder beim Ausschalten des 

Geräts wird die Funktion “Follow 

Me” automatisch annulliert.

Funktion TURBO

- In der Betriebsart TURBO läuft 

der Ventilatormotor bei einer 

sehr hohen Drehzahl, sodass die 

eingestellte Temperatur in sehr 

kurzen Zeiten erreicht werden 

kann.

INVERTER FLOOR CEILING

77

Summary of Contents for OS-SECFH18EI

Page 1: ...MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB D E NEXYA S3 COMMERCIAL FLOOR...

Page 2: ...1 Elimina stato anomalo e storico malfunzionamenti 3 2 TELECOMANDO 3 3 PULSANTI E RELATIVE FUNZIONI 6 6 8 8 10 10 10 12 12 12 14 14 18 20 20 22 22 24 28 28 30 34 36 38 40 40 40 42 44 44 46 46 48 52 5...

Page 3: ...DE DISFUNCIONES 3 1 1 Eliminaci n estado an malo e historial de disfunciones 3 2 CONTROL REMOTO ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 SYMBOLGEBUNG 1 2 1 Veranschaulichende Piktogramme 1 2 2 Si...

Page 4: ...3 SCHEMAELETTRICO INVERTER CANALIZZATO 18 HP 24 HP UNITA ESTERNA CARATTERISTICHE TECNICHE 68 70 74 74 74 74 76 76 78 78 80 80 80 84 3 4 WARNING LIGHTS AND FUNCTIONS 3 5 OPERATING INSTRUCTIONS 3 6 MAIN...

Page 5: ...IDAD INTERIOR 4 3 ESQUEMA EL CTRICO INVERTER CANALIZADO 18 HP 24 HP UNIDAD EXTERIOR CARACTER STICAS T CNICAS 3 3 TASTER UND ZUGEH RIGE FUNKTIONEN 3 4 ANZEIGEN UND FUNKTIONEN 3 5 BETRIEBSANLEITUNGEN 3...

Page 6: ...PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli...

Page 7: ...es descritas en el presente manual ALLGEMEINES ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns daf r dass Sie einem Klimager t unserer Produktion den Vorzug gegeben haben Sie werden sich davon berzeugen k n...

Page 8: ...guarda la sicurezza Il mancato rispetto pu comportare pericolo per l incolumit degli operatori perdita della garanzia contrattuale declinazione di responsabilit da parte della ditta costruttrice Mano...

Page 9: ...alzada Identifica acciones que no se deben realizar jam s Die Installation und Wartung von Klimager ten wie dem hier beschriebenen kann gef hrlich sein weil sich im Innern dieser Ger te ein unter Dru...

Page 10: ...l interno dello calediaria fresca esterna ricambiare aria aprendo porte e finestre Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all installazione della macchina le presenti istruzioni...

Page 11: ...cherheits Piktogramme Gef hrliche elektrische Spannung Zeigt dem betroffenen Personal an dass der beschriebene Vorgang falls nicht unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften durchgef hrt die Gefahr...

Page 12: ...del periodo di garanzia per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione Smaltire i componenti dell imballo secondo le normative vigenti sullo smaltimento dei rifiuti 1 2 5 1 2...

Page 13: ...n las normas vigentes en materia de eliminaci n de residuos Installieren Sie das Klimager t nicht an Orten mit salzhaltiger Luft in K stenn he an Orten mit kaustischen Gasen zum Beispiel Schwefel in d...

Page 14: ...aso di trasloco Operazioni non adeguate potrebbero provocare folgorazioni incendi e perdite d acqua Se il cavo dell alimentazione danneggiato deve essere sostituito da personale del servizio assistenz...

Page 15: ...en Kaltluftstrom nicht direkt auf Personen und k hlen Sie die Raumtemperatur nicht zu stark ab da dies zu gesundheitlichen Problemen f hren k nnte F hren Sie keine Gegenst nde in den Ansaugrost oder i...

Page 16: ...sto motivo oltre al solito servizio di manutenzione necessario un servizio particolare di ispezione manutenzione Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione a pagamento dopo aver consultato...

Page 17: ...revendedor Die Verkabelungsmethode muss in bereinstimmung mit dem rtlichen Standard stehen Versorgungskabel und Anschlusskabel geh ren nicht zum Lieferumfang Installieren Sie einen Stromtrennschalter...

Page 18: ...e 2 4 telecomando 1 5 supporto telecomando 1 6 vite ST2 9x10 C H 2 7 batterie alcaline secche AM 2 2 2 1 1 2 7 3 6 4 5 LIST OF SUPPLIED COMPONENTS AND ACCESSORIES Q TY 1 installation use and maintenan...

Page 19: ...si n 2 4 Control remoto 1 5 Soporte del control remoto 1 6 Tornillo ST2 9x10 C H 2 7 Bater as alcalinas secas AM 2 MITGELIEFERTE ZUBEH RTEILE UND KOMPONENTEN MENGE 1 Installations Bedienungs und Wartu...

Page 20: ...utta la stanza o Il tubo di connessione e quello di drenaggio possono essere tolti facilmente p Non vi radiazione diretta dai dispositivi di riscaldamento 2 MOUNTING INDOOR UNIT ATTENTION Make sure th...

Page 21: ...o 2 3 2 3 1 MONTAGEDERINNENEINHEIT ACHTUNG Stellen Sie sicher diese Anleitungen vor dem Beginn mit der Installation sorgf ltig durchgelesen zu haben Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen k nnte zu sch...

Page 22: ...ato liquido 4 Gancio 5 Vite filettante 6 Rondella DIMENSIONI DELL UNITA Potenza Btu h A B C D E 2 2 2 3 1 4 5 6 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Installation of the 10 bolts 4 bolts Wall mounting the i...

Page 23: ...ornillo autorroscante 6 Arandela DIMENSIONES DE LA UNIDAD Potencia Btu h A B C D E 2 4 2 4 1 INSTALLATION DER INNENEINHEIT Installation der Schraubbolzen 10 4 Schraubbolzen Montage der Inneneinheit an...

Page 24: ...tubi e bullone ad inclusione Tetti con strutture in acciaio fig 6 Installare ed utilizzare direttamente l acciaio di supporto 1 Bullone di sospensione 2 Bulloni di sospensione 3 Acciaio di supporto 2...

Page 25: ...1 Perno de suspensi n 2 Pernos de suspensi n 3 Acero de soporte 2 4 2 Montage der Inneneinheit an der Decke Nehmen Sie Bezug auf die Abbildung zur Messung des Abstandes zwischen den Schraubbolzen Ver...

Page 26: ...3 Bullone di montaggio 4 Punto di connessione del tubo refrigerante lato gas 5 Punto di connessione del tubo refrigerante lato liquido 6 Punto drenaggio 2 7 1 2 3 8 1 2 3 4 5 A 1st Remove the side pan...

Page 27: ...e lado gas 5 Punto de conexi n del tubo de refrigerante lado l quido 6 Punto de drenaje 1 Entfernen Sie die Seitentafeln und den Rost Abb 7 1 Aufh ngungsarm 2 Seitentafel Blende 3 Rost ABMESSUNGENDERE...

Page 28: ...3X2 5 INTERRUTTORE AUTOMATICO FUSIBILE A 30 25 40 25 CABLAGGIO UNITA INTERNA ED ESTERNA cavo schermato a SEGNALE ELETTRICO DEBOLE tre fili 2 5 2 6 10 2 A B DRAINAGE TEST Check that the drainage pipe...

Page 29: ...ALEL CTRICAD BIL conductores 2 5 2 6 ENTW SSERUNGS TEST Stellen Sie sicher dass das Entw sserungsrohr nicht verstopft ist In Neubauten sollte dieser Test vor der Abdeckung der Decke durchgef hrt werd...

Page 30: ...to l acqua viene drenata fuori dell unit esterna La condensa dovrebbe essere drenata attraverso il foro di drenaggio verso un luogo idoneo in modo da non causare disturbi 2 7 2 11 INSTALLATION OF THE...

Page 31: ...e hacia un lugar adecuado para no causar molestias 2 7 INSTALLATION DERAU ENEINHEIT Installationsort Die Au eneinheit ist an einem Ort zu installieren der folgende Voraussetzungen erf llt Es muss ausr...

Page 32: ...una maggiore chiarezza Il vostro condizionatore potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa 12 A B 1 1 2 2 Select the position where it will not be subje...

Page 33: ...er ligeramente diferente seg n los modelos Imagen puramente ilustrativa W hlen Sie eine Position in der sich kein Schnee oder Laub ansammeln kann oder andere saisonbedingte Probleme auftreten Sollte d...

Page 34: ...oni dell unit 1 fondazione in calcestruzzo 2 ancoraggio della fondazione A bullone di ancoraggio B unit esterna C fondazione in calcestruzzo 2 7 1 2 13 1 2 A B C A C B Installation fig 13 The unit sho...

Page 35: ...ormig n 2 anclaje del cimiento A perno de anclaje B unidad exterior C cimiento de hormig n 2 7 1 Installation Abb 13 Befestigen Sie das Ger t in Abh ngigkeit der Eigenschaften des Aufstellungsortes Be...

Page 36: ...ed isolare il tubo per prevenire la formazione di condensa Un non corretto posizionamento del tubo di drenaggio pu causare perdite di acqua e danni agli arredi 2 8 2 14 1 2 3 1 2 4 INSTALLATION OF THE...

Page 37: ...sar p rdidas de agua y da os al mobiliario 2 8 INSTALLATION DER AU ENEINHEITS ENTW SSERUNGSVERBINDUNG ABB 14 Befestigen Sie die Dichtung im Entw sserungswinkelst ck setzen Sie anschlie end die Entw ss...

Page 38: ...fettuare la connessione 3 Espellere l aria dopo aver collegato il tubo del refrigerante tra le unit interna ed esterna Serrare quindi i dadi nei punti di intervento 2 9 2 A THE PROCEDURE FOR CONNECTIN...

Page 39: ...erior Apriete las tuercas en los puntos de intervenci n 2 9 ROHR SCHLAUCHANSCHLUSSVERFAHREN 1 Messen Sie die notwendige L nge f r den Anschlussschlauch wie folgt 1 Schlie en Sie zuerst die Inneneinhei...

Page 40: ...con un rilevatore di perdite o acqua insaponata 6 Coprire le giunzioni del tubo di connessione con il rivestimento antirumore isolante in dotazione e fissare bene con i nastri per evitare perdite 2 9...

Page 41: ...2 9 3 Informationen zum biegsamen Rohr Schlauch Der Kr mmungswinkel darf 90 nicht berschreiten Die Kr mmungsposition liegt vorzugsweise im biegsamen Rohr Je gr er desto besser Biegen Sie das Rohr nic...

Page 42: ...foni Fig 19 A Il pi ampio possibile circa 10 cm B Inclinazione di 1 100 o pi Fig 20 A Parete B Esterno C Pendenza D Tubo di scarico condensa non fornito 2 17 18 A C B A 2 9 4 Condensation discharge pi...

Page 43: ...cm B Inclinaci n de 1 100 o m s Fig 20 A Pared B Exterior C Inclinaci n D Tubo de descarga de condensaci n no suministrado 2 9 4 Kondenswasserabflussleitungen Warnhinweise Die Kondenswasserabflusslei...

Page 44: ...erna Pesare la quantit di refrigerante necessaria L Lunghezza del tubo Registrare la quantit aggiunta e conservare con cura per futuri interventi di manutenzione 2 10 2 10 1 2 b a c COOLANT PIPE CONNE...

Page 45: ...re la cantidad a adida y cons rvela para futuras intervenciones de mantenimiento 2 10 2 10 1 ANSCHLUSS DES K HLMITTELSCHLAUCHS B rdelung 1 Schneiden Sie einen Schlauch mit einem Rohrschneider zu 2 F h...

Page 46: ...vole A e B quindi serrare 7 Togliere il tubo di carico dall apertura di servizio della valvola di arresto A e serrare il dado A Tubo di carico B Leva Bassa C Multimetro D Valvola collettore E Pressiom...

Page 47: ...V lvula del colector E Man metro F Palanca alta G Bomba de vac o 2 10 2 2 10 3 Kontrolle auf Undichtigkeiten Pr fen Sie alle Dichtungen mit einem Detektor oder Seifenwasser Abb 23 A Arretierventil unt...

Page 48: ...are che deve essere caricato T g Quantit del refrigerante caricato per metro L m Lunghezza del tubo del liquido T g 11 30 2 10 4 2 25 B C D E A Attention All the stop valves should be open before the...

Page 49: ...lementario que debe ser cargado T g cantidad del refrigerante cargado por metro L m longitud del tubo del l quido Potencia Btu h T g 11 30 2 10 4 Achtung Alle Arretierventile sollten vor dem Testvorga...

Page 50: ...ostamento a mano del prodotto o la ricarica del gas deve essere conforme alla normativa CE n 842 2006 su determinati gas serra fluorurati e alle eventuali normative locali applicabili 2 26 1 2 3 ATTEN...

Page 51: ...ng stehen mit den Vorgaben der Norm EG Nr 842 2006 zu bestimmten Treibhausgasen sowie gegebenenfalls mit den zust ndigen rtlichen Vorschriften ATENCI N Busque en la documentaci n de la unidad exterior...

Page 52: ...con solo raffreddamento FAN k Ricevitore segnali infrarossi l Spia in funzione m SpiaTimer n SpiaAllarme o Pulsante temporaneo 2 27 2 11 2 12 COMPONENTS OF THE SYSTEM fig 27 The picture shows a refere...

Page 53: ...Receptor se ales infrarrojas l Piloto EN FUNCIONAMIENTO m Piloto TIMER n Piloto ALARMA o Bot n TEMPORAL 2 11 2 12 SYSTEMKOMPONENTEN Abb 27 Die Abbildung basiert auf einem unserer Modelle und dient nu...

Page 54: ...REQUENZA E VOLTAGGIO 220 240V 50Hz CABLAGGIO DI POTENZA mm2 3X2 5 INTERRUTTORE AUTOMATICO FUSIBILE A 30 25 40 25 CABLAGGIO UNITA INTERNA ED ESTERNA cavo schermato a SEGNALE ELETTRICO DEBOLE tre fili 2...

Page 55: ...2 5 INTERRUPTOR AUTOM TICO FUSIBLE A 30 25 40 25 CABLEADO UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR cable blindado de SE AL EL CTRICA D BIL tres conductores 2 13 2 14 WANN WIRD DIE SCHUTZVORRICHTUNG AKTIVIERT Betrie...

Page 56: ...at will allow a complete disconnection from the mains in the conditions described by over voltage category III Fig 29 A INDOOR UNIT 1 TOWARDS BUS COMM CCM 2 Single phase power supply 220 240V three wi...

Page 57: ...ocar disfunciones Conexiones Utilice material aislante en las conexiones de los cables para protegerlos de la eventual condensaci n Achtung Die externe Stromleitung muss in bereinstimmung mit den Inst...

Page 58: ...CHECK per 15 secondi ad eccezione degli stati di malfunzionamento nel controller cablato lo storico del malfunzionamento verr corretto 3 1 3 1 1 3 3 MALFUNCTIONS ARCHIVE Request for indoor unit malfu...

Page 59: ...pulse el bot n CHECK durante 15 segundos excepto los estados de disfunci n se corrige el historial de la disfunci n en el controlador cableado 3 1 3 1 1 ST RUNGS HISTORIE Anforderung St rungs Historie...

Page 60: ...gularmente Contacte con el revendedor local 3 6 3 6 1 3 6 2 3 6 3 WARTUNG Ein verstopfter Luftfilter reduziert die Wirkung der K hlung Heizung 1 Schieben Sie die Haken des Rostes in Pfeilrichtung und...

Page 61: ...onatore dovrebbe essere attivata l alimentazione elettrica 12 ore prima di avviare il funzionamento Quindi la lampada di segnalazione del FUNZIONAMENTO sul quadro comandi dell unit interna lampegger u...

Page 62: ...onamiento La l mpara de indicaci n de FUNCIONAMIENTO en el cuadro de mandos de la unidad interior parpadear una vez por segundo 3 6 4 3 6 5 Nichtbenutzung des Klimager tes f r einen l ngeren Zeitraum...

Page 63: ...ne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 32 C est un instrument manipuler avec soin et en particulier Evitez de le mouiller il ne doit pas...

Page 64: ...ou que sofra choques violentos Evite a exposi o directa aos raios solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologia a infra vermelhos Durante o uso n o colocar obst culos entre o telecomando e o...

Page 65: ...mentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du compartiment 1 Introd...

Page 66: ...lhas novas e substituir ambas Modelo das pilhas alcalinas a seco de 1 5 V O telecomando utiliza duas pilhas a seco AAA LR03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alojamento das pilhas seguindo a direc o da set...

Page 67: ...le batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche pi togliere le...

Page 68: ...gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbediening niet meer gaat branden De batterijen niet laden of demonteren De batterijen niet in het vuur gooien Ze kunnen vlam vatten of exploderen...

Page 69: ...ssere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass 3 Luftfilter unter der Blende 4 Luftauslass 5 Rost...

Page 70: ...Grelha de fluxo de ar horizontal 6 Ranhuras verticais do fluxo do ar interno 7 Painel do ecr 8 Tubo de liga o tubo de descarregamento 9 Telecomando Unidade externa 10 Cabo de liga o 11 Tubo de liga o...

Page 71: ...o n c t i o n n e m e n t d u temporisateur INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA fig 36 1 Spia FUNZIONAMENTO Questa spia si illumina quando il condizionatore in funzione 2 DISPLAY DIG...

Page 72: ...teld is en de code voor defect bescherming wanneer de airconditioner in werking is Toont de omgevingstemperatuur in de modaliteit met alleen ventilatie 3 Controlelampje ONTDOOIING Gaat branden wanneer...

Page 73: ...diglich einer h heren Klarheit D E S C R I P T I O N D E L A TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d apprendre conna tre...

Page 74: ...liza a modalidade de funcionamento em execu o Inclui AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY e regresso a AUTO C Follow me D Temperatura Visualiza a temperatura desejada de 17 a 30 C Se se programa a modalidade d...

Page 75: ...esTasters wird in Folge ein Betriebsmodus AUTO COOL DRY HEAT FAN gew hlt anschlie end erfolgt die R ckkehr zu AUTO 2 Taster ON OFF Dr cken Sie diesen Taster zum Start des Betriebs Dr cken Sie den Tast...

Page 76: ...Druk op deze knop om de werking van de openingen te activeren Opnieuw op de knop drukken om de werking te stoppen 4 Knop TEMP TIME Druk op de knop om de ingestelde binnentemperatuur te verhogen of om...

Page 77: ...empi pi brevi Fonction FOLLOW ME Lat l commandesertdethermostat distance ce qui permet un contr le correct de la temp rature dans sa position Pour activer la fonction Follow Me pointerlat l commandeve...

Page 78: ...O telecomando enviar este sinal ao aparelho de ar condicionado cada 3 minutos at que seja premido novamente o bot o Follow Me Se a unidade n o receber o sinal de Follow Me durante 7 minutos ouvir se...

Page 79: ...onction est disponible uniquement dans le mode COOL AUTO COOL FORCED COOL et DRY Avant de s lectionner cette fonction il est conseill de d marrer le climatiseur en mode refroidissement pendant environ...

Page 80: ...m o ventilador a baixa velocidade 13 minutos Com o ventilador a baixa velocidade 1 minuto funcionamento s ventila o 2 minutos Interrup o do funcionamento Desliga o da unidade Nota Esta fun o s est dis...

Page 81: ...condizionatore premerlo nuovamente per attivarlo 10 Bouton SLEEP Appuyersureboutonpouracc der au mode SLEEP Appuyer de nouveau pour l annuler Cette fonctionnepeut treactiv equ en mode COOL HEAT et AUT...

Page 82: ...NOTA Quando a unidade est a funcionar na modalidade SLEEP esta ser anulada se forem premidos os bot es MODE FAN SPEED e ON OFF 11 BOT O LED FOLLOW ME Premir este bot o por menos de 2 segundos para ac...

Page 83: ...r conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l commande est tr s simple Suivez les instructions in...

Page 84: ...da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidade de funcionamento essas condi es ser o memorizadas na mem ria do microcomputador da unidade Portanto o aparelho de ar condicionado iniciar a...

Page 85: ...sce la modalit AUTO possibile selezionare manualmente le condizioni desiderate Quando si seleziona la modalit AUTO non necessario impostare la velocit del ventilatore La velocit del ventilatore sar co...

Page 86: ...ontroleerd worden Werking in de werkwijze Koeling Verwarming Alleen ventilatie afb 40 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is 1 Knop selectie werkwijze MODE Op drukken...

Page 87: ...A DIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperature irregolari nell ambiente Regolare le feritoie orizzontali utiliz...

Page 88: ...Stel de verticale openingen met de hand in fig 41 N B alvorens de verticale gleuven in te stellen moet de elektrische voeding afgesloten worden Instelling van de verticale richting van de luchtstroom...

Page 89: ...ione anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodi lunghi con l aria rivolta verso il basso nelle modalit raffreddamento o deumidificazione Diversamente sulla superfici...

Page 90: ...zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakeld wordt onmiddellijk nad...

Page 91: ...sia collegata e vi sia alimentazione di corrente 1 Pulsante di selezione modalit M O D E P r e m e r e p e r selezionare DRY 2 Pulsante TEMP TIME Premere il pulsante TEMP TIME per impostare la tempera...

Page 92: ...nop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 Knop ON OFF moet op deze knop gedrukt worden om de airconditioner te starten...

Page 93: ...FUNZIONAMENTO CON TIMER fig 44 1 Pulsante TIMER Premere il pulsanteTIMER come richiesto La regolazione corrente del timer visualizzata accanto agli indicatori di Timer ON e Timer OFF e sar lampeggiant...

Page 94: ...p de knop drukken om het gewenste tijdstip te selecteren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 30 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedru...

Page 95: ...ebours pour l extinction Une fois le temps r gl coul l appareil s teindra Settaggio timer di accensione dal telecomando fig 45 Dopo aver acceso l unit selezionare la modalit operativa la temperatura d...

Page 96: ...edrukt wordt Hetdisplayvandeafstandsbediening toont het terugtellen voor de inschakeling Is de ingestelde tijd eenmaal verstreken dan zal de unit van start gaan met de laatst geselecteerde instellinge...

Page 97: ...et la fonction s active Timer combinato Fig 47 Impostazione simultanea dei timer ON ed OFF TIMER OFF TIMER ON On Stop Startfunzionamento Questafunzione utilesesidesidera spegnere il condizionatore dop...

Page 98: ...orgens of wanneer men thuiskomt opnieuw in te schakelen Voorbeeld Het is 20 00 uur Men wil de airconditionerom23 00uitschakelen en de volgende ochtend om 6 00 opnieuw inschakelen 1 Druk op de knop TIM...

Page 99: ...Timer ON Timer OFF Fig 48 Off Start Stopfunzionamento Questafunzione utilesesidesidera accendere il condizionatore prima di alzarsi e si desidera spegnerlo dopo che si usciti di casa Esempio Accender...

Page 100: ...van de airconditioner om 6 00 uur van de volgende morgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME om 1...

Page 101: ...ne perdite saltano spesso Nell unit caduta dell acqua o altro Dopo aver controllato la protezione P4 continua a non esserci alcun tipo di funzionamento Situazione abbastanza diversa rispetto ad altre...

Page 102: ...y diferente con respecto a otras unidades interiores o a las condiciones normales 4 1 ST RUNGEN Lesen Sie vor dem Rufen des Kundendienstes folgende Informationen Problem Aus der Au eneinheit Wei er un...

Page 103: ...ON 1 2 ON 1 2 ON SW6 CODE 0 According to E function FOR SETTING TEMP COMPENSATION HEATING 2 4 FACTORY SETTING T2 T1 CN6 4 MIDDLE PIPE TEMP ROOM TEMP BLACK WHITE INDOOR UNIT MAINBOARD ON OFF Remote Co...

Page 104: ...P 9000W 3 2HP 11200W 4 0HP 14000W 5 0HP Funktion des Switch Switch ENC2 SW1 f r Adresse der Au eneinheit 0 F des ENC2 und SW1 sind die Adressen der verschiedenen Einheiten Switch S1 S2 f r Adresse der...

Page 105: ...ssure switch Low pressure switch Indoor unit towards communication bus Connector Filter Power supply panel 4 way Heat Capacitor Rectifier 1 Rectifier 2 Fan Power supply Transformer 4 WAY DC FAN OPTION...

Page 106: ...or Potencia Trans CODE B BL W H Y G YEL G R R B R O R BEZEICHNUNG Schwarz Blau Wei Gelb Gr n Gelb Grau Rot Braun Orangenfarben NUMMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 BEZEICHNUNG Kom...

Page 107: ...ldamento A Temp ambiente interno B Temp ambiente esterno Maxoperatingtemp duringcooling Minimumoperatingtemp during cooling Maxoperatingtemperatureduring heating Minimumoperatingtemperature duringheat...

Page 108: ...ngstemp au en A B DB32 C WB23 C DB43 C WB32 C DB17 C WB14 C DB15 C DB27 C DB24 C WB18 C DB 15 C Temperaturas de funcionamiento m ximas en refrigeraci n Temperaturas de funcionamiento m nimas en refrig...

Page 109: ...I GB NOTE INVERTER FLOOR CEILING 109...

Page 110: ...D E NOTE 110...

Page 111: ...88 I GB 278861A EDIZIONE 1 N...

Reviews: