![Olimpia splendid NEXYA S inverter 12HP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 44](http://html1.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/nexya-s-inverter-12hp/nexya-s-inverter-12hp_instructions-for-installation-use-and-maintenance-manual_731099044.webp)
GB
F
D
44
I
Air-conditioner with heat
pump (fig. 16)
Fit the seal into the drain elbow, then
insert the drain joint into the base
pan hole of outdoor unit, rotate 90 to
securely assemble them. Connecting
the drain joint with an extension drain
hose (Locally purchased), in case of
the water draining off the outdoor
unit during the heating mode.
A - seal
B - drain joint
C - base pan hole of outdoor unit
D - drain pipe
Installation of outside unit
After locating the ideal position for
installing the unit (as described in
chap. 2.4.1 and 2.4.2) proceed as
follows:
- Position the unit on the base, if
necessary using the antivibration
shims (fig. 17).
1
air inlet
2
air outlet
- Screw any fastening nuts without
tightening them fully.
- Check the level of the unit with a
bubble level and shim if necessary.
- Tighten the fastening nuts, if any.
* 18 HP models
** 24 HP models
*** 9 - 12 HP models
Geräte mit Wärmepumpe
(Abb. 16)
Befestigen Sie die Dichtung im
Entwässerungswinkelstück, setzen
Sie anschließend die
Entwässerungskupplung in die
Öffnung der Sockelplatte und drehen
Sie um 90°, um die Teile korrekt
zusammenzubauen. Verbinden Sie die
Entwässerungskupplung mit einer (vor
Ort gekauften) Entwässerungsrohr-
Verlängerung, falls während des
Betriebs im Heizungs-Modus Wasser
aus der Außeneinheit treten sollte.
A - Dichtung
B - Wasserablaufkupplung
C - Öffnung des Sockelbehälters der
Außeneinheit
D - Ablaufrohr
Montage der Außeneinheit
Nach der Positionierung der Einheit
an der vorgesehenen Stelle (siehe
Abschnitt 2.4.1 und 2.4.2) ist wie
folgt vorzugehen:
- Die Einheit auf dem Gestell
positionieren und, falls erforderlich,
die schwingungsdämpfenden
Gummipuffer anbringen (Abb. 17).
1
Lufteinlass
2
Luftauslass
- Eventuelle Befestigungsmuttern
(nicht zu fest) anziehen.
- Die Einheit unter Zuhilfenahme
einer Wasserwaage nivellieren.
Eventuell können
Unterlegscheiben verwendet
werden.
- Eventuelle Befestigungsmuttern
fest anziehen.
* 18 HP Modelle
** 24 HP Modelle
*** 9 -12 HP Modelle
2
Apparecchi a pompa di
calore (fig. 16)
Fissare la guarnizione nel gomito di
drenaggio, quindi inserire il giunto di
drenaggio nel foro del piatto della
base, ruotare di 90° per assemblarli
in modo corretto. Collegare il giunto
di drenaggio con una prolunga di tubo
di drenaggio (acquistato in loco), nel
caso vi sia una fuoriuscita di acqua
dall'unità esterna durante il
funzionamento in modalità
riscaldamento.
A - guarnizione
B - giunto di drenaggio
C - foro del piatto della base dell'unità
esterna
D - tubo drenaggio
Montaggio unità esterna
Dopo aver individuato la posizione
ideale per il piazzamento
dell’unità (come descritto nei par.
2.4.1 e 2.4.2) procedere come
indicato:
- Posizionare l’unità sul basamento
in appoggio, se necessario, su
gommini antivibranti (fig. 17).
1
ingresso aria
2
uscita aria
- Avvitare, senza serrare
completamente, gli eventuali dadi
di fissaggio.
- Verificare il livello dell’unità con
una bolla, e, nel caso spessorare.
- Avvitare definitivamente gli
eventuali dadi di fissaggio.
* modello 18 HP
** modello 24 HP
*** modello 9 - 12 HP
Appareils à pompe à
chaleur (fig. 16)
Fixer le joint dans le coude de
drainage, puis insérer le joint de
drainage dans l'orifice du plateau de
la base, tourner de 90° pour les
assembler de façon correcte.
Raccorder le joint de drainage au
moyen d'une rallonge de tube de
drainage (achetée sur place), s'il y a
une fuite d'eau hors de l'unité externe
pendant le fonctionnement en mode
chauffage.
A - joint
B - joint de drainage
C - orifice du plateau de la base de
l'unité externe
D - tube drainage
Montage unité extérieure
Après avoir repéré la position idéale
pour l’emplacement de l’unité
(comme décrit aux chap. 2.4.1 et
2.4.2) procéder de la façon suivante:
- Positionner l’unité sur le châssis
en appui, si nécessaire, sur des
tampons en caoutchouc
antivibration (fig. 17).
1
entrée air
2
sortie air
- Visser, sans serrer complètement,
les éventuels écrous de blocage.
- Vérifier le niveau de l’unité avec un
niveau à bulle, et, si c’est le cas,
mettre une cale.
- Visser à fond les éventuels écrous
de blocage.
* modèles 18 HP
** modèles 24 HP
*** modèles 9 - 12 HP
16
2.4.4
C
A
D
B
A
2.4.3
Summary of Contents for NEXYA S inverter 12HP
Page 148: ...GB F D 148 I...