background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

33

GR

ONDERHOUD FILTERS

Het filtersysteem bestaat uit een
netfilter (afb. 13 ref. A) en uit een
demonteerbare framepje (afb. 13
ref. B) waarop extra filters kunnen
worden geplaatst.

Handel als volgt om het
filtersysteem te demonteren:
• Druk op het deurtje van de tank

voor condensopvang (afb. 6)

• Is het deurtje eenmaal ontkoppeld,

open hem dan door hem naar
buiten te draaien (afb. 7).

• Trek de jerrycan uit het apparaat

door hem gelijktijdig aan onder-
en bovenkant vast te nemen, zoals
de afbeelding toont (afb. 8).

• Buig het luchtfilter door op de

onderste lipjes te drukken zodat
het filter loskomt uit de haken.

• Houd de twee lipjes ingedrukt en

trekt het filtersysteem uit de
machine door de lipjes omlaag te
trekken (afb. 12).

Het filtersysteem houdt de
onzuiverheden in de lucht tegen. Om
deze reden wordt geadviseerd het
maandelijks te reinigen.
Gebruik voor de reiniging van het
netfilter (afb. 13 ref. A) leidingwater.
De extra filters moeten na circa 500
gebruiksuren worden vervangen.
Voor een correcte werking van het
filtersysteem wordt geadviseerd om
uitsluitend originele
reserveonderdelen van OLIMPIA
SPLENDID te gebruiken.

Handel als volgt om het
filtersysteem opnieuw te monteren:
• Plaats het filtersysteem in de

betreffende zitting in de machine
en druk gelijktijdig op de onderste
lipjes zodat het in de haken van
het rooster van de luchtinlaat
gestoken wordt.

• Plaats de tank weer terug.
• Sluit het deurtje.

MANTENIMIENTO DE LOS
FILTROS

El sistema filtrante está compuesto
por un filtro de red (Fig.  13, Ref. A)
y por un bastidor desmontable (Fig.
13, Ref. B), en el que se pueden
colocar los filtros adicionales.

Para desmontar el sistema filtran-
te:
• Presione la puerta del bidón

colector de condensación (Fig.  6).

• Una vez desenganchada la puerta,

ábrala girándola hacia fuera (Fig.
7).

• Extraiga el bidón del aparato

tomándolo simultáneamente por
las partes inferior y superior, tal
como se ilustra en la figura (Fig.
8).

• Flexione el filtro de aire,

presionando las lengüetas
inferiores para liberarlo de los
ganchos.

• Mantenga presionadas las dos

lengüetas y extraiga el sistema
filtrante de la máquina tirando de
las lengüetas hacia abajo (Fig.
12).

El sistema filtrante retiene las
impurezas presentes en el aire; por
este motivo, se recomienda limpiarlo
mensualmente.
Para limpiar el filtro de red (Fig.  13,
Ref. A) use agua corriente; los filtros
adicionales deben ser sustituidos
después de aproximadamente 500
horas de uso. Para un correcto
funcionamiento del sistema filtran-
te, se recomienda utilizar
únicamente repuestos originales
OLIMPIA SPLENDID.

Para volver a montar el sistema fil-
trante:
• Introduzca el sistema filtrante en

el alojamiento correspondiente,
presionando simultáneamente las
lengüetas inferiores para
engancharlo en la rejilla de entrada
de aire.

• Vuelva a colocar el bidón en su

compartimiento.

• Cierre la puerta.

3

3.6

MANUTENÇÃO DOS FILTROS

O sistema de filtragem é composto
por um filtro de rede (fig. 13 ref. A)
e por um caixilho desmontável (fig.
13 ref. B) no qual podem ser
inseridos os filtros adicionais.

Para desmontar o sistema de
filtragem:
• Premir a portinhola da recolha de

condensação (fig. 6).

• Depois de desencaixada a

portinhola, abri-la rodando-a para
fora (fig. 7).

• Extrair o depósito do aparelho

segurando-o simultaneamente
pela parte inferior e superior, como
ilustrado na figura (fig.8).

• Dobrar o filtro do ar premindo as

patilhas inferiores de modo a
libertá-lo dos ganchos.

• Manter premidas as duas patilhas

e desenfiar o sistema de filtragem
do aparelho puxando as patilhas
para baixo (fig. 12).

O sistema de filtragem retém as
impurezas presentes no ar, por esse
motivo aconselha-se uma limpeza
mensal.
Para limpar o filtro de rede (fig. 13
ref. A) usar água corrente, para os
filtros adicionais é necessária a sua
substituição após cerca de 500
horas de utilização. Para um
funcionamento correcto do sistema
de filtragem aconselha-se a
utilização exclusiva de peças
originais OLIMPIA SPLENDID.

Para remontar o sistema de
filtragem:
• Enfiar o sistema de filtragem no

respectivo alojamento no aparelho
e, simultaneamente, premir as
patilhas inferiores de modo a
enfiá-lo nos ganchos da grelha de
entrada do ar.

• Colocar o depósito no seu

alojamento.

• Fechar a portinhola.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÖÉËÔÑÙÍ

Ôï óýóôçìá öéëôñáñßóìáôïò
áðïôåëåßôáé áðü Ýíá ößëôñï ìå
äß÷ôõ (åéê. 13 ó÷. A) êáé áðü Ýíáí
áðïóõíáñìïëïãïýìåíï óêåëåôü
(åéê. 13 ó÷. B) åðÜíù óôïí ïðïßï
ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí ôá
ðñüóèåôá ößëôñá.

Ãéá íá áðïóõíáñìïëïãÞóåôå ôï
óýóôçìá öéëôñáñßóìáôïò:
• ÐáôÞóôå ôç èõñßäá ôïõ äï÷åßïõ

óõëëïãÞò óõìðýêíùóçò (åéê. 6)

• Áöïý áðïóõíäåèåß ç èõñßäá,

áíïßîôå ôçí ãõñßæïíôÜò ôçí ðñïò
ôá Ýîù (åéê. 7).

• ÂãÜëôå ôï äï÷åßï áðü ôç

óõóêåõÞ ðéÜíïíôÜò ôï
ôáõôü÷ñïíá áðü ôï êÜôù êáé
åðÜíù ìÝñïò üðùò öáßíåôáé
óôçí åéêüíá (åéê. 8)

• Ëõãßóôå ôï ößëôñï ôïõ áÝñá

ðáôþíôáò ôéò êÜôù ãëùóóßôóåò
Ýôóé þóôå íá ôï åëåõèåñþóåôå
áðü ôá Üãêéóôñá.

• ÊñáôÞóôå ðáôçìÝíåò ôéò äýï

ãëùóóßôóåò êáé âãÜëôå ôï
óýóôçìá öéëôñáñßóìáôïò áðü ôç
ìç÷áíÞ ôñáâþíôáò ôéò
ãëùóóßôóåò ðñïò ôá êÜôù (åéê.
12).

Ôï óýóôçìá öéëôñáñßóìáôïò
óõãêñáôåß ôéò áêáèáñóßåò ðïõ
õðÜñ÷ïõí óôïí áÝñá, ãéá ôï ëüãï
áõôü óõíéóôÜôáé íá êÜíåôå
ìçíéáßá ôïí êáèáñéóìü ôïõ.
Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï ößëôñï ìå
äß÷ôõ (åéê. 13 ó÷. A)
÷ñçóéìïðïéÞóôå ôñå÷ïýìåíï íåñü,
ãéá ôá ðñüóèåôá ößëôñá åßíáé
áðáñáßôçôï íá ðñïâåßôå óôçí
áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõò ìåôÜ áðü
ðåñßðïõ 500 þñåò ÷ñÞóçò. Ãéá ìßá
óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôïõ
óõóôÞìáôïò öéëôñáñßóìáôïò
óõìâïõëåýïõìå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå
ìüíï ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ
OLIMPIA SPLENDID.

Ãéá íá åðáíáóõíáñìïëïãÞóåôå ôï
óýóôçìá öéëôñáñßóìáôïò:
• ÐåñÜóôå ôï óýóôçìá

öéëôñáñßóìáôïò óôçí åéäéêÞ Ýäñá
óôç ìç÷áíÞ êáé ôáõôü÷ñïíá
ðáôÞóôå ôéò êÜôù ãëùóóßôóåò
Ýôóé þóôå íá ôï ðåñÜóåôå ìÝóá
óôá Üãêéóôñá ôçò ó÷Üñáò
åéóüäïõ áÝñá.

• ÔïðïèåôÞóôå êáé ðÜëé ôï äï÷åßï

óôç èÝóç ôïõ

• Îáíáêëåßóôå ôç èõñßäá

Summary of Contents for Aquaria

Page 1: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Page 2: ...TENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogramm...

Page 3: ...3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA THERMO 3 2 4 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAM...

Page 4: ...nt r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration i...

Page 5: ...evem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENT...

Page 6: ...et de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer...

Page 7: ...ictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer um choq...

Page 8: ...densation discharge hose 2 Hose collar clamp 3 3 x additional filters 4 Use Maintenance Manual guarantee Communiquercesinstructions tout lepersonnelconcern parletransport et l installation de la machi...

Page 9: ...tos v lidoparaos Estados membrosdaUE IDENTIFICA O DAS PARTES PRINCIPAIS fig 1 1 Paineldecomandos 2 Filtro de ar 3 Tanquederecolhada condensa o 4 Puxadordedesloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola...

Page 10: ...mage to property caused by inappropriate incorrect or unreasonableuse 1 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensa...

Page 11: ...gsstanden kiezen ZUIVEREN ONTVOCHTIGEN AUTOMATISCH ONTVOCHTIGEN ONTVOCHTIGEN VERWARMEN BELANGRIJKEAANWIJZINGEN Om beschadigingen van de compressortevoorkomenwordt dezelaatstemeteenvertragingvan 3 minu...

Page 12: ...sphere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tente...

Page 13: ...n vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken w...

Page 14: ...ment travers une prise compatible avec la fiche fournie INSTALLATION Das Ger t in einem zweckentsprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu las...

Page 15: ...voedingskabel met stekker aansluiting van het type Y Controleer alvorens de klimaatregelaar aan te sluiten of De waarden van de voedingsspanning en frequentie overeenstemmen met de specificaties op h...

Page 16: ...placement ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant une qualification similaire AVERTISSEMENT Il faut pr voir...

Page 17: ...de tipo 5AT para o modelo AQUARIA e 10 AT para o modelo AQUARIA THERMO ou outros dispositivos com fun es equivalentes ADVERT NCIA Aliga o rededealimenta odeve ser efectuada pelo instalador exceptoosa...

Page 18: ...tivate the appliance press the key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re o...

Page 19: ...lering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur F Aanduiding temperatuur G Aanduiding vochtigheidsgraad H Ontvochtigen I Aanduiding condensopvangbak vol afwezig L Verwarmingsmodaliteit alleen TH...

Page 20: ...igure 4 the current degree of humidity is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement AQUARIA La touche B figure 4 permet la s lection entre deux mode...

Page 21: ...iminuir em passos de 5 o valor desejado de humidade do ambiente O aparelho funciona at alcan ar o valor desejado depois desliga se automaticamente Assim que a humidade relativa do ambiente ultrapassa...

Page 22: ...l as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de...

Page 23: ...modo autom tico eligiendo el valor de humedad m s confortable en base a la temperatura ambiente DESHUMIDIFICACI N CALEFACCI N La activaci n de esta funci n se indica mediante los s mbolos gota y sol...

Page 24: ...da diese Alarm meldung auch bei einem h heren F e u c h t i g k e i t s g r a d eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Page 25: ...el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relati va desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el funcionamien...

Page 26: ...d in the figure fig 8 Extract the condensation discharge plug from the door fig 9 FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidificato re in scarico continuo eseguire le seguenti op...

Page 27: ...la puerta del bid n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 6 Una vez desenganchada la puerta brala gir ndola hacia fuera Fig 7 Extraiga el bid n del aparato tom ndolo simult neamente...

Page 28: ...ING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Collegare il tubo di gomma al raccordo della vaschetta raccol ta condensa nella parte superio re del vano tanica fig...

Page 29: ...al racor con la abrazadera met lica Cierre la puerta haciendo pasar el tubo de goma a trav s del paso previsto Fig 11 Con la m quina en la funci n presionar simult neamente por tres segundos las tecl...

Page 30: ...dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire LOW TEMPERATURE OPERATION The dehumidifier is able...

Page 31: ...chine enkele minuten lang een geluidssignaal laten horen De ontvochtiger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Druk n keer op het deurtje van de jerry...

Page 32: ...filtrant se compose d un filtre treillis fig 13 rif A et d un petit ch ssis d montable fig 13 r f B sur lequel il est possible d installer des filtres suppl mentaires Pour d monter le syst me filtrant...

Page 33: ...Mantenga presionadas las dos leng etas y extraiga el sistema filtrante de la m quina tirando de las leng etas hacia abajo Fig 12 El sistema filtrante retiene las impurezas presentes en el aire por es...

Page 34: ...r from penetrating inside Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug Clean the air filter Empty the tank of condensatio...

Page 35: ...aintervenci n REGELMATIG ONDERHOUD Voordat u welke onderhoud swerkzaamheden dan ook uitvoert moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorens met het s...

Page 36: ...allumage veille S305 Touche de s lection du mode de fonctionnement T1 Transformateur SCHEMA ELETTRICO A1 Scheda elettronica potenza A2 Scheda sensore umidit temperatura A3 Scheda elettronica comando...

Page 37: ...ventilator RY101 Relais verwarmingsweerstand alleen versie THERMO M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Microschakelaar tank vol afwezig S301 Toets signalering vochtigheid temperatuur omgeving gemeten S...

Page 38: ...druck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristi ca applicata sul pro dotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massim...

Page 39: ...e raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbeerd vermogen Maximaal geabsorbeerde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdruk Ontvochtigingscapaciteit Potencia elemento calefactor M...

Page 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Page 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Page 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Page 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Page 44: ...GB F D 44 I...

Reviews: