background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

23

GR

• DESUMIDIFICAÇÃO

A activação desta função é
indicada pelo símbolo "gota" aceso
no display.
É possível programar o grau
desejado de humidade no
ambiente onde se encontra
instalado o aparelho, por meio dos
botões (C) ou (D) respectivamente
para aumentar ou diminuir, em
passos de 5%, o valor desejado
de humidade do ambiente.
O aparelho funciona até alcançar
o valor desejado, depois desliga-
se automaticamente. Assim que
a humidade relativa do ambiente
ultrapassa o valor seleccionado,
a unidade recomeça a funcionar
automaticamente.

É aconselhável configurar um
valor de humidade compreendido
entre 40% e 60%.

• DESUMIDIFICAÇÃO

AUTOMÁTICA
A activação desta função é
indicada pelos símbolos "gota" e
"sorriso" acesos
contemporaneamente no display.
No display através do indicador
(F) (figura 5) é visualizada a
temperatura presente no
ambiente, e através do indicador
(G) (figura 5) é visualizado o grau
de humidade presente no
ambiente. O aparelho funciona na
modalidade automática
escolhendo o valor de humidade
mais confortável segundo a
temperatura ambiente.

• DESUMIDIFICAÇÃO+

AQUECIMENTO
A activação desta função é
indicada pelos símbolos "gota" e
"sol" acesos contemporaneamente
no display.
É possível configurar o grau de
humidade desejado para o
ambiente no qual se encontra o
aparelho. Premindo as teclas (C)
o (D) aumenta-se ou diminui-se
respectivamente em passos de
5% o valor desejado para humidade
ambiente; o qual será visualizado
no display através do indicador
(G) (figura 5). O aparelho funciona
até atingir o valor desejado, depois
apaga-se automaticamente.
Assim que a humidade relativa do
ambiente ultrapassa o valor
seleccionado, a unidade
recomeça a funcionar
automaticamente.
Nesta modalidade de
funcionamento, a unidade, para
além de desumidificar, emite ar
quente para o ambiente.

É aconselhável configurar um
valor de humidade compreendido
entre 40% e 60%.

3

• DESHUMIDIFICACIÓN

La activación de esta función se
indica mediante el símbolo "gota"
encendido en el display.
Es posible regular el grado de
humedad en el ambiente en el que
está instalado el aparato; con los
botones (C) o (D) se puede
aumentar o disminuir la humedad
ambiente deseada, con
variaciones del 5 % .
El aparato funciona hasta alcanzar
el valor deseado y se apaga
automáticamente. Cuando la
humedad relativa ambiente supera
el valor seleccionado, la unidad
se reactiva automáticamente.

Se aconseja configurar un valor
de humedad deseado comprendido
entre el 40% y el 60%.

• DESHUMIDIFICACIÓN

AUTOMÁTICA
La activación de esta función se
indica mediante los símbolos
"gota" y "smile" encendidos
simultáneamente en el display.
En el display se visualiza
mediante el indicador (F)  (figura
5) la temperatura presente en el
ambiente, mientras que mediante
el indicador (G) (figura 5) se
visualiza el grado de humedad
presente en el ambiente.
El aparato funciona en modo
automático eligiendo el valor de
humedad más confortable en base
a la temperatura ambiente.

• DESHUMIDIFICACIÓN +

CALEFACCIÓN
La activación de esta función se
indica mediante los símbolos
"gota" y "sol" encendidos
simultáneamente en el display. Es
posible configurar el grado de
humedad deseado en el ambiente
en el que se encuentra el aparato.
En particular, mediante las teclas
(C) o (D) se aumenta o se
disminuye respectivamente a
intervalos de un 5% el valor de
humedad ambiente deseado; el
cual es visualizado en el display
mediante el indicador (G) (figura
5). El aparato funciona hasta
alcanzar el valor deseado, y luego
se apaga automáticamente.
Cuando la humedad relativa
ambiente supera el valor
seleccionado, la unidad se
reactiva automáticamente.
En este modo de funcionamiento,
además de deshumidificar, la
unidad introduce aire caliente en
el ambiente.

Se aconseja configurar un valor
de humedad deseado comprendido
entre el 40% y el 60%.

• ONTVOCHTIGEN

De activering van deze functie
wordt aangegeven door het
brandende "druppel" symbool op
de display.
Het is mogelijk om de gewenste
vochtigheidsgraad in te stellen
voor de ruimte waarin het apparaat
opgesteld is. Met de toetsen (C)
of (D)  wordt de gewenste waarde
van de omgevingsvochtigheid
met stappen van 5% verhoogd of
verlaagd.
Het apparaat werkt tot de
gewenste waarde bereikt wordt
en gaat dan automatisch uit.
Zodra de relatieve vochtigheid van
de omgeving de geselecteerde
waarde overschrijdt, treedt de unit
automatisch opnieuw in werking.
Wij raden aan om een gewenste
vochtigheidsgraad in te stellen
van tussen de 40% en 60%.

• AUTOMATISCH

ONTVOCHTIGEN
De activering van deze functie
wordt aangegeven door het
gelijktijdig branden van de
"druppel" en "smile" symbolen op
de display.
Op de display wordt met de
indicator (F) (figuur 5) de
temperatuur van de ruimte
weergegeven, terwijl met de
indicator (G) (figuur 5) de
vochtigheidsgraad van de ruimte
wordt weergegeven. Het apparaat
kiest automatisch de meest
comfortabele vochtigheidsgraad
afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.

• ONTVOC

VERWARMEN
De activering van deze functie
wordt aangegeven door het
gelijktijdig branden van de
"druppel" en "zon" symbolen op
de display. U kunt de gewenste
vochtigheidsgraad van de ruimte
waar het apparaat is geplaatst,
instellen. Met name met de
toetsen (C) of (D)  kunt u met
stappen van 5% de gewenste
omgevingsvochtigheidsgraad, die
met de indicator (G) (figuur 5) op
de display wordt weergegeven,
hoger of lager instellen. Het
apparaat zal draaien tot de
gewenste waarde is bereikt om
vervolgens automatisch uit te
gaan. Zodra de relatieve
vochtigheid van de omgeving de
geselecteerde waarde
overschrijdt, treedt de unit
automatisch opnieuw in werking.
In deze werkwijze zorgt de unit
niet alleen voor ontvochtiging van
de lucht maar voert ook warme
lucht in het vertrek.
Wij raden aan om een gewenste
vochtigheidsgraad in te stellen
van tussen de 40% en 60%.

• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò
ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé
áðü ôï óýìâïëï “óôáãüíá”
áíáììÝíï óôï display.
Ìðïñåßôå íá êáèïñßóåôå ôïí
åðéèõìçôü âáèìü õãñáóßáò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò ìÝóá óôï ïðïßï
âñßóêåôáé ç óõóêåõÞ
÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá êïõìðéÜ (C)
Þ (D) áõîÜíåôáé Þ ìåéþíåôáé
áíôßóôïé÷á ìå âÞìáôá ôçò ôÜîçò
ôïõ 5% ç åðéèõìçôÞ ôéìÞ
õãñáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò.
Ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìÝ÷ñé íá
åðéôåõ÷èåß ç åðéèõìçôÞ ôéìÞ, óôç
óõíÝ÷åéá óâÞíåé áõôüìáôá.
Ìüëéò ç ó÷åôéêÞ õãñáóßá
ðåñéâÜëëïíôïò õðåñâåß ôçí
åðéëåãüìåíç ôéìÞ ç ìïíÜäá
åðáíÝñ÷åôáé áõôüìáôá óå
ëåéôïõñãßá.
ÓõóôÞíåôáé ï ðñïãñáììáôéóìüò
ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò ìåôáîý 40%
êáé 60%.

• ÁÕÔÏÌÁÔÇ ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò
ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé
áðü ôá óýìâïëá “óôáãüíá” êáé
“smile” ôáõôü÷ñïíá áíáììÝíá óôï
display.
Óôï display áðåéêïíßæåôáé ìå ôï
äåßêôç (F)  (åéêüíá 5) ç õöéóôÜìåíç
èåñìïêñáóßá óôï ðåñéâÜëëïí, åíþ
ìå ôï äåßêôç (G) (åéêüíá 5)
áðåéêïíßæåôáé ï õöéóôÜìåíïò
âáèìüò õãñáóßáò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò. Ç óõóêåõÞ
ëåéôïõñãåß óå áõôüìáôï ôñüðï
åðéëÝãïíôáò ôçí ðéü áíáðáõôéêÞ
áîßá õãñáóßáò óýìöùíá ìå ôç
èåñìïêñóßá ðåñéâÜëëïíôïò.

• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ+ ÈÅÑÌÁÍÓÇ

Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò
ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé
áðü ôï óýìâïëï “óôáãüíá” êáé
“Þëéïò” ôáõôü÷ñïíá áíáììÝíá
óôï display. Åßíáé åöéêôüò ï,
ðñïãñáììáôéóìüò ôïõ åðéèõìçôïý
âáèìïý õãñáóßáò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò åãêáôÜóôáóçò
ôçò óõóêåõÞò. ÅéäéêÜ, ìå åíÝñãåéá
ôùí ðëÞêôñùí (C) Þ (D) áõîÜíåôáé
Þ ìåéþíåôáé áíôßóôïé÷á ìå âÞìáôá
ôïõ 5% ç åðéèõìçôÞ áîßá õãñáóßáò
ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò’” áõôü
áðåéêïíßæåôáé óôï display ìå ôï
äåßêôç (G) (åéêüíá 5). Ç óõóêåõÞ
ëåéôïõñãåß ìÝ÷ñé ôçí åðßôåõîç ôçò
åðéèõìçôÞò áîßáò, óôç óõíÝ÷åéá
óâÞíåé áõôïìÜôùò. Ìüëéò ç
ó÷åôéêÞ õãñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò
õðåñâåß ôçí åðéëåãüìåíç ôéìÞ ç
ìïíÜäá åðáíÝñ÷åôáé áõôüìáôá
óå ëåéôïõñãßá.
Ìå áõôüí ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò,
ç ìïíÜäá ðÝñá áðü ôçí
áöýãñáíóç, åéóÜãåé æåóôü áÝñá
óôï ðåñéâÜëëïí.

ÓõóôÞíåôáé ï ðñïãñáììáôéóìüò
ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò ìåôáîý 40%
êáé 60%.

Summary of Contents for Aquaria

Page 1: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Page 2: ...TENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogramm...

Page 3: ...3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA THERMO 3 2 4 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAM...

Page 4: ...nt r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration i...

Page 5: ...evem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENT...

Page 6: ...et de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer...

Page 7: ...ictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer um choq...

Page 8: ...densation discharge hose 2 Hose collar clamp 3 3 x additional filters 4 Use Maintenance Manual guarantee Communiquercesinstructions tout lepersonnelconcern parletransport et l installation de la machi...

Page 9: ...tos v lidoparaos Estados membrosdaUE IDENTIFICA O DAS PARTES PRINCIPAIS fig 1 1 Paineldecomandos 2 Filtro de ar 3 Tanquederecolhada condensa o 4 Puxadordedesloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola...

Page 10: ...mage to property caused by inappropriate incorrect or unreasonableuse 1 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensa...

Page 11: ...gsstanden kiezen ZUIVEREN ONTVOCHTIGEN AUTOMATISCH ONTVOCHTIGEN ONTVOCHTIGEN VERWARMEN BELANGRIJKEAANWIJZINGEN Om beschadigingen van de compressortevoorkomenwordt dezelaatstemeteenvertragingvan 3 minu...

Page 12: ...sphere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tente...

Page 13: ...n vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken w...

Page 14: ...ment travers une prise compatible avec la fiche fournie INSTALLATION Das Ger t in einem zweckentsprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu las...

Page 15: ...voedingskabel met stekker aansluiting van het type Y Controleer alvorens de klimaatregelaar aan te sluiten of De waarden van de voedingsspanning en frequentie overeenstemmen met de specificaties op h...

Page 16: ...placement ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant une qualification similaire AVERTISSEMENT Il faut pr voir...

Page 17: ...de tipo 5AT para o modelo AQUARIA e 10 AT para o modelo AQUARIA THERMO ou outros dispositivos com fun es equivalentes ADVERT NCIA Aliga o rededealimenta odeve ser efectuada pelo instalador exceptoosa...

Page 18: ...tivate the appliance press the key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re o...

Page 19: ...lering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur F Aanduiding temperatuur G Aanduiding vochtigheidsgraad H Ontvochtigen I Aanduiding condensopvangbak vol afwezig L Verwarmingsmodaliteit alleen TH...

Page 20: ...igure 4 the current degree of humidity is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement AQUARIA La touche B figure 4 permet la s lection entre deux mode...

Page 21: ...iminuir em passos de 5 o valor desejado de humidade do ambiente O aparelho funciona at alcan ar o valor desejado depois desliga se automaticamente Assim que a humidade relativa do ambiente ultrapassa...

Page 22: ...l as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de...

Page 23: ...modo autom tico eligiendo el valor de humedad m s confortable en base a la temperatura ambiente DESHUMIDIFICACI N CALEFACCI N La activaci n de esta funci n se indica mediante los s mbolos gota y sol...

Page 24: ...da diese Alarm meldung auch bei einem h heren F e u c h t i g k e i t s g r a d eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Page 25: ...el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relati va desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el funcionamien...

Page 26: ...d in the figure fig 8 Extract the condensation discharge plug from the door fig 9 FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidificato re in scarico continuo eseguire le seguenti op...

Page 27: ...la puerta del bid n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 6 Una vez desenganchada la puerta brala gir ndola hacia fuera Fig 7 Extraiga el bid n del aparato tom ndolo simult neamente...

Page 28: ...ING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Collegare il tubo di gomma al raccordo della vaschetta raccol ta condensa nella parte superio re del vano tanica fig...

Page 29: ...al racor con la abrazadera met lica Cierre la puerta haciendo pasar el tubo de goma a trav s del paso previsto Fig 11 Con la m quina en la funci n presionar simult neamente por tres segundos las tecl...

Page 30: ...dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire LOW TEMPERATURE OPERATION The dehumidifier is able...

Page 31: ...chine enkele minuten lang een geluidssignaal laten horen De ontvochtiger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Druk n keer op het deurtje van de jerry...

Page 32: ...filtrant se compose d un filtre treillis fig 13 rif A et d un petit ch ssis d montable fig 13 r f B sur lequel il est possible d installer des filtres suppl mentaires Pour d monter le syst me filtrant...

Page 33: ...Mantenga presionadas las dos leng etas y extraiga el sistema filtrante de la m quina tirando de las leng etas hacia abajo Fig 12 El sistema filtrante retiene las impurezas presentes en el aire por es...

Page 34: ...r from penetrating inside Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug Clean the air filter Empty the tank of condensatio...

Page 35: ...aintervenci n REGELMATIG ONDERHOUD Voordat u welke onderhoud swerkzaamheden dan ook uitvoert moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorens met het s...

Page 36: ...allumage veille S305 Touche de s lection du mode de fonctionnement T1 Transformateur SCHEMA ELETTRICO A1 Scheda elettronica potenza A2 Scheda sensore umidit temperatura A3 Scheda elettronica comando...

Page 37: ...ventilator RY101 Relais verwarmingsweerstand alleen versie THERMO M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Microschakelaar tank vol afwezig S301 Toets signalering vochtigheid temperatuur omgeving gemeten S...

Page 38: ...druck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristi ca applicata sul pro dotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massim...

Page 39: ...e raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbeerd vermogen Maximaal geabsorbeerde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdruk Ontvochtigingscapaciteit Potencia elemento calefactor M...

Page 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Page 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Page 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Page 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Page 44: ...GB F D 44 I...

Reviews: