background image

 

SOMMAIRE 

P

   

 

 

 

 

 

         Pages

 

2

 

Sécurité……………………………………………………….…………2 - 3 

2

 

Définition des symboles…………………………………………………3 

3

 

Spécifications……………………………………………………………3 

4

 

Fonctionalités ………………………………………………………..….4 

5

 

Branchement de l’appareil ………………………………………………5 

6

 

Instructions de réglage …………………………………………………5 - 6 

7

 

Dépannage………………………………………………………………6 

8

 

Maintenance…………………………………………………………….7 

9

 

Pièces détachées et accessoires…………………………………………7 

10

 

Garantie…………………………………………………………………7 

11

 

Configuration des E/S et commutateur de fin de cycle…………………7 

1 SÉCURITÉ 
 

1.1

 

Utilisation prévue : 
 

AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet équipement de manière différente de 
celle décrite dans ce Guide de l'utilisateur risque de provoquer des blessures ou 
des dégâts matériels. Utilisez cet équipement uniquement comme décrit dans ce 
Guide de l'utilisateur.

 

 

OK International  ne peut être tenu responsable pour les blessures ou les dommages 
résultant d'une utilisation inappropriée de cet équipement.  Une utilisation 
inappropriée peut provoquer les actions suivantes : 

 

Modification de l'équipement non recommandée dans le Guide de l'utilisateur 

 

Utilisation de pièces détachées incompatibles ou endommagées 

 

Utilisation d'accessoires ou d'équipements auxiliaires non approuvés 
 

1.2

 

Précautions de sécurité : 

 

N'utilisez pas cet appareil au-delà des caractéristiques maximales prévues 

 

Portez toujours un vêtement ou un équipement de protection approprié 

 

Utilisez exclusivement les modèles d'alimentation suivants : PSA15R-240P(ZJ) 
ou PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, 
PW118RA2403G01 

 

Veillez à éviter toute pénétration de liquide corrosif ou inflammable dans 
l'appareil.  En cas d'utilisation de liquide corrosif ou inflammable, un filtre 
(881-000-000), 

Non inclus,

 doit être installé sur le doseur pour contribuer à 

éviter la réaspiration du fluide dans l'appareil. 

 

Le fluide dosé peut être toxique et/ou dangereux.  Reportez-vous à la Fiche 
Technique de Sécurité des produits pour prendre connaissance des 
manipulations appropriées et des précautions de sécurité. 

 

3

 

Si vous n'utilisez pas de piston avec la seringue, vous devez installer un filtre 
(881-000-000),

 Non inclus,

 sur l'adaptateur de seringue pour éviter la 

aa

réaspiration du fluide dans l'appareil.  Ne remplissez pas trop la seringue et 

ne la couchez pas sur son côté 

 

Ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue lors du dosage de produits 
inflammables 

 

Cet équipement est uniquement prévu pour l'utilisation à l'intérieur 

 
2

 

DÉFINITION DES SYMBOLES 

 

Symbole Définition 

 

Marche/arrêt 

 

Mode de cycle 

 

Temporisateur 

 

 

Vide 

 

 

Pression 

 

3

 

SPÉCIFICATIONS 

 

Dimensions 

152mm X 165mm X 178mm 
(6” X 6,5” X 7.0”) 

Poids 

1.2 kg (2.6lbs) 

Tension d'alimentation 

24 VCC 

Puissance absorbée 

10 W 

Alimentation en air 
comprimé 

100 psi (6,9 bar) max. 

Classe de pollution 

II 

Catégorie d'installation 

Utilisation à l'intérieur 

Altitude jusqu'à 2.000m (6,562ft) 

Température d'utilisation 

0

˚

C à 50

˚

C (32

˚

F à 122

˚

F) 

Température de stockage 

-10

˚

C à 60

˚

C (14

˚

F à 140

˚

F) 

Humidité relative 
maximale 

80% pour des températures jusqu'à 31

˚

C (87,8

˚

F) avec 

décroissance linéaire à 50% d'humidité relative à 40

˚

(104

˚

F) 

Sortie d'air 

 TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) 
 TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar) 

Vide 

406mm (16”) de Hg 

Temporisateur 0,020-60,000 

secondes 

Modes de marche 

Temps, Manuel 

Tolérance de répétition 
de temps 

+/- 0,001% 

Cadence 

 600 cycles/min. 

LCD 

16 X 2 segments 

 

Summary of Contents for TECHCON SYSTEMS TS250

Page 1: ...intended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or da...

Page 2: ...122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output TS250 0 100 psi 0...

Page 3: ...1 To Air Source 2 Air Filter Not included 3 Power Adapter 4 Foot Switch 2 1 3 4 6 6 3 Cycle Counter The cycle counter records the numbers of dispense cycle being activated Up to 65 535 cycles can be...

Page 4: ...neering product changes without notice 11 I O Configuration and End of Cycle Switch For TS3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the TS 3xx 2xx User Guide webpage a...

Page 5: ...eignet 2 ERL UTERUNG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152 x 165 x 178 mm 6 x 6 5 x 7 0 Gewicht 1 2 kg 2 6lbs Eingangs spannung 24 VDC Nen...

Page 6: ...play erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die Kartusche oder verwenden Sie ein...

Page 7: ...sgelegt und konstruiert Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen sollten folgende Punkte beachtet werden 1 Nur saubere trockene Luft zuf hren 2 Legen Sie die Kartuschen nicht mit der Unterseite n...

Page 8: ...liquide corrosif ou inflammable un filtre 881 000 000 Non inclus doit tre install sur le doseur pour contribuer viter la r aspiration du fluide dans l appareil Le fluide dos peut tre toxique et ou da...

Page 9: ...qu ce que PURGE Mode Manuel apparaisse sur l afficheur 3 Augmentez la pression d air en tournant le bouton du r gulateur 6 d air jusqu ce que le manom tre 5 indique la pression souhait e 4 Apr s avoir...

Page 10: ...1 Assurez vous que l air d alimentation est propre et sec 2 vitez de retourner ou de coucher le corps de la seringue pour que le produit ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les...

Page 11: ...sime prestabilite Indossare sempre un abbigliamento protettivo adeguato o appositi indumenti Utilizzare soltanto spine elettriche dei seguenti modelli PSA15R 240P ZJ oppure PW118RA2403B01 PW118RA2403H...

Page 12: ...a 40 C 104 F Uscita aria TS250 0 100 psi 0 6 9 bar TS255 0 15 psi 0 1 03 bar Vuoto 406mm 16 di Hg Timer 0 020 60 000 secondi Modalit ciclo Temporizzato Manuale Tolleranza ripetitivit temporizzazione...

Page 13: ...ro di cicli di dosatura automatica effettuati E possibile registrare fino ad un massimo di 65 535 cicli Questo numero indicato nell angolo in basso a destra del display a cristalli liquidi Premere il...

Page 14: ...to www okinternational com OK International si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto senza preavviso 11 CONFIGURAZIONE I O ED INTERRUTTORE DI FINE CICLO Per informazioni sulla...

Page 15: ...n De 0 C a 50 C de 32 F a 122 F Temperatura de almacenamiento De 10 C a 60 C de 14 F a 140 F Humedad relativa m xima 80 para una temperatura m xima de 31 C 87 8 F con una disminuci n lineal hasta alca...

Page 16: ...el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de dosificaci n 6 3 Contador de ciclos El contador de ciclos registra el n mero del ciclo de dosificaci n autom tica que se est activando Pueden...

Page 17: ...IMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el desgaste...

Reviews: