background image

 

 

5

 

CONEXIÓN DE LA UNIDAD 
PRECAUCIÓN: Debe instalarse un filtro de 5 micras (TSD800-6),

 

No Incluido,  

con la unidad para garantizar un filtrado correcto del aire. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Figura 2.0 

 

 

 

6

 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

Consulte la Figura 1.0 

6.1

 

Configuración del ciclo de dosificación manual 

1.

 

Encienda la unidad presionando el botón de encendido (1).   

2.

 

Presione el botón de modo (2) hasta que aparezca el texto “MANUAL 
MODE” (Modo Manual) en la pantalla. 

3.

 

Active la presión de aire girando la perilla del regulador de aire a presión 
(6) hasta que se indique la presión deseada en el indicador de aire a 
presión (5) 

4.

 

Después de llenar el barril o utilizar adhesivo preempacado, una la jeringa 
al conjunto de la cabeza receptora. Asegúrese de que la jeringa se trabe en 
su lugar 

5.

 

Conecte el extremo conector del conjunto de la cabeza receptora a una 
salida de dosificación de aire (7) 

6.

 

Si se requiere “succión de retorno” de vacío, gire el regulador de vacío (8) 
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se indique la presión 
de vacío deseada en el indicador de vacío (9). 

7.

 

Mantenga presionado el interruptor de pedal para activar el ciclo de 
dosificación (Ahora se activará el modo manual) 

 

6.2

 

 Configuración del ciclo de dosificación automática 

1.

 

Presione el botón de modo (2) para seleccionar el modo “TIMED ” 

Elementos Descripción 

A la fuente de aire 

Filtro de aire (

No Incluido)

 

3 Adaptador 

de 

corriente 

Interruptor de pedal  

2

1

3

4

 

6

 

2.

 

Gire la Perilla de Control de Tiempo (9) para determinar el tiempo de 
dispensado 

3.

 

Repita paso 3 al 6 en la sección 6.1 

4.

 

Presione el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de 
dosificación 

 

6.3

 

Contador de ciclos 

El contador de ciclos registra el número del ciclo de dosificación automática 
que se está activando. Pueden registrarse hasta 65.535 ciclos. Este número se 
muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.  
Presione el Botón de configuración / guardar (3) para borrar el contador. 
 

 

7.

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

 

PROBLEMA CAUSA 

POSIBLE 

CORRECCIÓN 

La pantalla LCD 
no se ilumina 

 

No hay entrada de corriente 

 
 

 

Revise el cable de 
alimentación y las 
conexiones 

 

Encienda 

El sistema no 
funciona 

 

El interruptor de pedal no está 
conectado o está mal conectado 
 

 

Interruptor de pedal con fallas 
 

 

Cable roto o suelto en el 
interior de la unidad 

 
 
 
 

 

Solenoide con fallas 

 

Tarjeta de PC con fallas 
 

 

Revise la conexión del 
interruptor de pedal 

 

 

El interruptor de pedal 
requiere reparación o hay 
que reemplazarlo 

 

Desenchufe el cable de 
alimentación y desconecte 
el suministro de aire 
Retire la cubierta y busque 
cables rotos o sueltos 

 

Reemplace el solenoide 

 

Reemplace la tarjeta de 
PC 

El sistema no 
acumula presión 

 

Presión de aire insuficiente 

 

Las mangueras de aire no están 
conectadas 

 

Falla del regulador 

 

Aumente la presión del 
suministro de aire 

 

Verifique la conexión 

 

Reemplace el regulador 

El sistema no 
extrae el vacío 

 

El ajuste del vacío es muy bajo 

 

Solenoide con fallas 

 

Falla del venturi de vacío 

 

Falla de la válvula de aguja de 
vacío 
 

 

Aumente el valor de ajuste 
de vacío 

 

Reemplace el solenoide 

 

Reemplace el venturi 

 

Reemplace la válvula de 
aguja 

Dosificación 
irregular 

 

Burbujas de aire en el adhesivo 

 

El tiempo de dosificación es 
insuficiente 

 

La aguja de dosificación 
comienza a trabare 

 

Reduzca el valor de ajuste 
de vacío 

 

Aumente el tiempo de 
dosificación 

 

Reemplace la aguja 

Summary of Contents for TECHCON SYSTEMS TS250

Page 1: ...intended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or da...

Page 2: ...122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output TS250 0 100 psi 0...

Page 3: ...1 To Air Source 2 Air Filter Not included 3 Power Adapter 4 Foot Switch 2 1 3 4 6 6 3 Cycle Counter The cycle counter records the numbers of dispense cycle being activated Up to 65 535 cycles can be...

Page 4: ...neering product changes without notice 11 I O Configuration and End of Cycle Switch For TS3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the TS 3xx 2xx User Guide webpage a...

Page 5: ...eignet 2 ERL UTERUNG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152 x 165 x 178 mm 6 x 6 5 x 7 0 Gewicht 1 2 kg 2 6lbs Eingangs spannung 24 VDC Nen...

Page 6: ...play erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die Kartusche oder verwenden Sie ein...

Page 7: ...sgelegt und konstruiert Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen sollten folgende Punkte beachtet werden 1 Nur saubere trockene Luft zuf hren 2 Legen Sie die Kartuschen nicht mit der Unterseite n...

Page 8: ...liquide corrosif ou inflammable un filtre 881 000 000 Non inclus doit tre install sur le doseur pour contribuer viter la r aspiration du fluide dans l appareil Le fluide dos peut tre toxique et ou da...

Page 9: ...qu ce que PURGE Mode Manuel apparaisse sur l afficheur 3 Augmentez la pression d air en tournant le bouton du r gulateur 6 d air jusqu ce que le manom tre 5 indique la pression souhait e 4 Apr s avoir...

Page 10: ...1 Assurez vous que l air d alimentation est propre et sec 2 vitez de retourner ou de coucher le corps de la seringue pour que le produit ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les...

Page 11: ...sime prestabilite Indossare sempre un abbigliamento protettivo adeguato o appositi indumenti Utilizzare soltanto spine elettriche dei seguenti modelli PSA15R 240P ZJ oppure PW118RA2403B01 PW118RA2403H...

Page 12: ...a 40 C 104 F Uscita aria TS250 0 100 psi 0 6 9 bar TS255 0 15 psi 0 1 03 bar Vuoto 406mm 16 di Hg Timer 0 020 60 000 secondi Modalit ciclo Temporizzato Manuale Tolleranza ripetitivit temporizzazione...

Page 13: ...ro di cicli di dosatura automatica effettuati E possibile registrare fino ad un massimo di 65 535 cicli Questo numero indicato nell angolo in basso a destra del display a cristalli liquidi Premere il...

Page 14: ...to www okinternational com OK International si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto senza preavviso 11 CONFIGURAZIONE I O ED INTERRUTTORE DI FINE CICLO Per informazioni sulla...

Page 15: ...n De 0 C a 50 C de 32 F a 122 F Temperatura de almacenamiento De 10 C a 60 C de 14 F a 140 F Humedad relativa m xima 80 para una temperatura m xima de 31 C 87 8 F con una disminuci n lineal hasta alca...

Page 16: ...el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de dosificaci n 6 3 Contador de ciclos El contador de ciclos registra el n mero del ciclo de dosificaci n autom tica que se est activando Pueden...

Page 17: ...IMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el desgaste...

Reviews: