background image

 

10 

8

 

WARTUNG 

 

Das Dosiergerät ist für einen relativ wartungsfreien Betrieb ausgelegt und 
konstruiert.  Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen, sollten folgende Punkte 
beachtet werden. 
1.

 

Nur saubere, trockene Luft zuführen. 

2.

 

Sie die Kartuschen nicht mit der Unterseite nach oben oder so, dass das Medium 
durch den Druckluftschlauch ins Gerät fließen kann. 

3.

 

Setzen Sie das Gerät nicht starker Feuchtigkeit oder Lösemitteln aus. 

4.

 

Schließen Sie das DX-350/355 nicht an eine Druckluftversorgung über 6,9 bar 
(100 psi) bzw. das DX-350/355 an über 1,03  bar (15 psi) an. 

5.

 

Reinigen Sie die Außenflächen des Gehäuses ausschließlich mit Amyl-Alkohol. 

6.

 

Reinigen Sie den LCD-Schirm mit einem weichen Tuch. 

 

9

 

ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 

 

Informationen zu Ersatzteilen und Zubehör des DX-3xx/2xx finden Sie auf der 
Webseite des Benutzerhandbuchs DX-3xx/2xx unter 

http://www.okinternational.com

 

 

 

 

 

10

 

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE 

 
OK International übernimmt gegenüber dem Originalkäufer für dieses Produkt eine 
Garantie für Material und Verarbeitung für die Dauer von einem (1) Jahr ab 
Kaufdatum; ausgeschlossen hiervon sind jedoch normaler Verschleiß sowie Schäden 
durch Missbrauch und fehlerhafte Installation. Defekte Produkte oder Baugruppen 
und Komponenten werden während der Garantiezeit nach Ermessen von OK 
International kostenlos repariert oder ersetzt. Bitte kontaktieren Sie das 
nächstgelegene Büro oder einen Händler von OK International , um vor Versand des 
Gerätes eine Rücksendegenehmigung zu erhalten. Auf unserer Webseite 

www.okinternational.com

 . finden Sie das nächste OK International Büro oder den 

nächsten Händler. OK International behält sich das Recht vor, technische 
Produktänderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. 
 

11

 

I/O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus 

 

Informationen zur I/O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX-3xx/2xx finden 
Sie auf der  OK InternationalWebseite des Benutzerhandbuchs DX-3xx/2xx unter 

http://www.okinternational.com

 

 
 

 

2

 

SOMMAIRE 

   

 

 

 

 

 

         Pages

 

Sécurité  …………………………………………………….…………2 - 3 

2

 

Définition des symboles   ………………………………………………3 

3

 

Spécifications …………………………………………………………3 

4

 

Fonctionalités …………………………………………………………4 

5

 

Branchement de l’appareil 

……………………………………………5 

6

 

Instructions de réglage 

..…………………………………………..5 - 6 

7 Dépannage 

…………………………………………………………7 

8 Maintenance 

………………………………………………………8 

Pièces détachées et accessoires 

…………………………………8 

10 Garantie 

…………………………………………………………8 

11  Configuration des E/S et commutateur de fin de cycle..…………………8 

1 SÉCURITÉ 
 

1.1

 

Utilisation prévue : 
 

AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet équipement de manière différente de 
celle décrite dans ce Guide de l'utilisateur risque de provoquer des blessures ou 
des dégâts matériels. Utilisez cet équipement uniquement comme décrit dans ce 
Guide de l'utilisateur.

 

 

OK International ne peut être tenu responsable pour les blessures ou les dommages 
résultant d'une utilisation inappropriée de cet équipement.  Une utilisation 
inappropriée peut provoquer les actions suivantes : 

 

Modification de l'équipement non recommandée dans le Guide de l'utilisateur 

 

Utilisation de pièces détachées incompatibles ou endommagées 

 

Utilisation d'accessoires ou d'équipements auxiliaires non approuvés 
 

1.2

 

Précautions de sécurité : 

 

N'utilisez pas cet appareil au-delà des caractéristiques maximales prévues 

 

Portez toujours un vêtement ou un équipement de protection approprié 

 

Utilisez exclusivement les modèles d'alimentation suivants : PSA15R-240P(ZJ) 
ou PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, 
PW118RA2403G01 

 

Veillez à éviter toute pénétration de liquide corrosif ou inflammable dans 
l'appareil.  En cas d'utilisation de liquide corrosif ou inflammable, un filtre 
(881-000-000) doit être installé sur le doseur pour contribuer à éviter la 
réaspiration du fluide dans l'appareil. 

 

Le fluide dosé peut être toxique et/ou dangereux.  Reportez-vous à la Fiche 
Technique de Sécurité des produits pour prendre connaissance des 
manipulations appropriées et des précautions de sécurité. 

Summary of Contents for DX-350 / 355

Page 1: ...rm taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or damaged replacement parts Using unapproved accessories or auxiliary eq...

Page 2: ...to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output DX 350 0 100 psi 0 6 9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar Vacuum 406mm 16 of Hg Timer 0 008 60 000 seconds Cycle Mode T...

Page 3: ...e 4 Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining...

Page 4: ...barrel so that material may run through air line to internal components 3 Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation 4 Avoid connecting air supply exceeding 100 psi 6 9 bar...

Page 5: ...Nennleistungen Einstellungen Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung Verwenden Sie nur die folgenden Adaptertypen PSA15R 240P ZJ oder PW118RA2403B01 PW118RA2403H01 PW118RA2403M01 PW118RA2403G01 Ach...

Page 6: ...9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar R ckhaltevakuum 406 mm 16 Hg Timer 0 008 60 0 Sekunden Zyklusbetrieb Zeiteinstellmodus mit Unterbrechung Sp len Lern Modus Wiederholtoleranz 0 001 Zyklen geschwindigk...

Page 7: ...rammeinstell Regler 8 um zwischen den 10 m glichen Dosierprofilen zu w hlen Positionen Beschreibung 1 zur Druckluftversorgung 2 Luftfilter Nicht im Lieferumfang enthalten 3 Netzadapter 4 Fu schalter 7...

Page 8: ...Taste 3 bis der Doppelpunkt inter dem Wort PRESSURE oder VACUUM im Display blinkt 2 Drehen Sie den Programmeinstell Regler 8 bis der gew nscht Wert im Display angezeigt wird 9 7 FEHLERBESEITIGUNG PRO...

Page 9: ...des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf der OK InternationalWebseite des Benutzerhandbuchs DX 3xx 2xx unter http www okinternational com 2 SOM...

Page 10: ...000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F Humidit relative maximale 80 pour des temp ratures jusqu 31 C 87 8 F avec d croissance lin aire...

Page 11: ...urnez le bouton de r glage 8 pour choisir le temps de dosage desir 3 Rel chez la p dale pour activer le cycle de dosage temporis 4 Appuyez sur la p dale de commande pour d clencher le cycle de dosage...

Page 12: ...ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les composants internes 3 vitez de soumettre l appareil une humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation...

Page 13: ...corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il risucchio dei fluidi all interno dell unit Il fluido erogato potrebbe essere tossico e o perico...

Page 14: ...NSTALLAZIONE Fare riferimento alla figura 1 0 6 1 Impostazione del ciclo di dosatura manuale spurgo 1 Accendere l apparecchio premendo l interruttore principale 1 2 Premere il pulsante di selezione de...

Page 15: ...nterruttore a pedale una volta erogata la quantit giusta di fluido 5 Premere il pulsante di selezione 2 per passare alla modalit TIMED 6 A questo punto il dosatore impostato per ripetere questo ciclo...

Page 16: ...alimentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l a...

Page 17: ...un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte las instrucci...

Page 18: ...da la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regulador de aire a p...

Page 19: ...dosificado la cantidad apropiada de l quido 5 Presione el bot n de modo 2 para cambiar al modo TIMED 6 El dosificador est configurado ahora para repetir este ciclo de tiempo 7 6 4 Configuraci n para d...

Page 20: ...horizontal de modo que el material pudiese correr a trav s de una l nea de aire hacia los componentes internos 3 Evite conectar la unidad con excesiva humedad o saturaci n de solventes 4 Evite conecta...

Reviews: