background image

 

B

1

2

3

4

5

 

BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 
ATTENTION : Un filtre 5-micron (TSD800-6),

 

Non inclus,  doit être installé 

sur l'appareil pour assurer une filtration d'air appropriée. 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Figure 2.0 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

6

 

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE 

Reportez-vous à la figure 1.0. 

6.1

 

Réglage du cycle de dosage Manuel/Purge : 

1.

 

Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche/arrêt (1). 

2.

 

Appuyer sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que “PURGE” apparaisse sur 
l'afficheur. 

3.

 

Augmentez la pression d'air en tournant le bouton du régulateur (6) d'air 
jusqu'à ce que le manomètre (5) indique la pression souhaitée.   

4.

 

Après avoir rempli le corps de la seringue ou utilisé un adhésif pré-dosé, 
fixez la seringue sur le support de fixation de la tête.  Vérifiez que la 
seringue est bien verrouillée en place. 

5.

 

Raccordez l'extrémité du support de fixation de la tête à l'un des orifices de 
dosage d'air (7). 

6.

 

Si une “réaspiration” sous vide est nécessaire, tournez le bouton du 
régulateur de vide (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à 
ce que la pression de vide souhaitée soit indiquée sur le vacuomètre (9). 

7.

 

Appuyez sur la pédale et maintenez-la appuyée pour activer le cycle de 
dosage. (Le mode Manuel/Purge est activé). 

Élément Description 

Vers l'alimentation en air 

Filtre à air (

 Non inclus)

 

3 Adaptateur 

secteur 

4 Pédale 

 

6

 

6.2

 

Réglage du cycle de dosage automatique 

6.2.1 Sélection du programme 

1.

 

Appuyez sur le

 

bouton de réinitialisation (3) jusqu'à ce que 

 P

 

clignote 

2.

 

Tournez le bouton de réglage et de contrôle (8) pour choisir le 
programme desiré. 

 

6.2.2 Réglage du temps 

1.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour choisir le mode “TIMED”. 

2.

 

Appuyez et relachez le bouton de réinitialisation (3) jusqu'à ce que le 
symbole (:) clignote 

3.

 

Tournez le bouton de réglage (8) pour choisir le temps de dosage 
desiré. 

3.

 

Relâchez la pédale pour activer le cycle de dosage temporisé. 

4.

 

Appuyez sur la pédale de commande pour déclencher le cycle de 
dosage temporisé. 

 

6.3

 

Réglage du mode "Apprentissage"  

En mode Apprentissage, l'unité cumule le temps pendant lequel la pédale 
est appuyée.  Ce mode est utile pour déterminer le temps nécessaire pour 
le dosage, lorsque la quantité nécessaire est inconnue. 

1.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour choisir le mode “TEACH”. 

2.

 

Appuyez et relachez le bouton de réinitialisation (3) jusqu'à ce que le 
temps de dosage = 0.000 

3.

 

Appuyez sur la pédale et maintenez-la appuyée.  La durée de dosage 
est cumulée pendant ce temps. 

4.

 

Relâchez la pédale lorsque la quantité de fluide appropriée est dosée. 

5.

 

Appuyez sur le bouton Mode (2) pour passer en mode “TIMED”. 

6.

 

Le dosage est maintenant réglé pour répéter cette durée de cycle. 

 

6.4

 

Réglage du mode "Multiple"  

Les doseurs DX-350/DX-355 peuvent enregistrer jusqu'à 10 dosages 
séparés ou séquentiels. 

1.

 

Suivez les étapes de la section “6.2 Réglage du cycle de dosage 
automatique” pour régler les temps de dosage dans les programmes 
souhaités.   

2.

 

 Appuyez sur le bouton de réinitialisation (3) et le bouton de mise en 
marche (1) simultanément pour activer la séquence du mode 
programme 

3.

 

Tournez le bouton de réglage (8) pour choisir le nombre total de 
programme à doser dans une sequence.  

4.

 

Appuyez sur le bouton de réinitialisation (3) et le bouton de mise en 
marche (1) simultanément pour sortir du mode doses multiples 

 

6.5

 

Compteur de cycle 

Le compteur de cycle enregistre le nombre de cycles de dosage 
automatique effectués.  Il peut enregistrer jusqu'à 65.535 cycles.  Ce 
nombre est affiché dans le coin inférieur droit de l'afficheur LCD. Pour 
remettre 

à

 zero le compteur, maintenez appuyer le bouton de 

réinitialisation (3) et le bouton Mode (2) simultanément jusqu'à ce que le 
compteur affiche “0”. 

Summary of Contents for DX-350 / 355

Page 1: ...rm taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or damaged replacement parts Using unapproved accessories or auxiliary eq...

Page 2: ...to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output DX 350 0 100 psi 0 6 9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar Vacuum 406mm 16 of Hg Timer 0 008 60 000 seconds Cycle Mode T...

Page 3: ...e 4 Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining...

Page 4: ...barrel so that material may run through air line to internal components 3 Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation 4 Avoid connecting air supply exceeding 100 psi 6 9 bar...

Page 5: ...Nennleistungen Einstellungen Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung Verwenden Sie nur die folgenden Adaptertypen PSA15R 240P ZJ oder PW118RA2403B01 PW118RA2403H01 PW118RA2403M01 PW118RA2403G01 Ach...

Page 6: ...9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar R ckhaltevakuum 406 mm 16 Hg Timer 0 008 60 0 Sekunden Zyklusbetrieb Zeiteinstellmodus mit Unterbrechung Sp len Lern Modus Wiederholtoleranz 0 001 Zyklen geschwindigk...

Page 7: ...rammeinstell Regler 8 um zwischen den 10 m glichen Dosierprofilen zu w hlen Positionen Beschreibung 1 zur Druckluftversorgung 2 Luftfilter Nicht im Lieferumfang enthalten 3 Netzadapter 4 Fu schalter 7...

Page 8: ...Taste 3 bis der Doppelpunkt inter dem Wort PRESSURE oder VACUUM im Display blinkt 2 Drehen Sie den Programmeinstell Regler 8 bis der gew nscht Wert im Display angezeigt wird 9 7 FEHLERBESEITIGUNG PRO...

Page 9: ...des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf der OK InternationalWebseite des Benutzerhandbuchs DX 3xx 2xx unter http www okinternational com 2 SOM...

Page 10: ...000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F Humidit relative maximale 80 pour des temp ratures jusqu 31 C 87 8 F avec d croissance lin aire...

Page 11: ...urnez le bouton de r glage 8 pour choisir le temps de dosage desir 3 Rel chez la p dale pour activer le cycle de dosage temporis 4 Appuyez sur la p dale de commande pour d clencher le cycle de dosage...

Page 12: ...ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les composants internes 3 vitez de soumettre l appareil une humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation...

Page 13: ...corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il risucchio dei fluidi all interno dell unit Il fluido erogato potrebbe essere tossico e o perico...

Page 14: ...NSTALLAZIONE Fare riferimento alla figura 1 0 6 1 Impostazione del ciclo di dosatura manuale spurgo 1 Accendere l apparecchio premendo l interruttore principale 1 2 Premere il pulsante di selezione de...

Page 15: ...nterruttore a pedale una volta erogata la quantit giusta di fluido 5 Premere il pulsante di selezione 2 per passare alla modalit TIMED 6 A questo punto il dosatore impostato per ripetere questo ciclo...

Page 16: ...alimentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l a...

Page 17: ...un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte las instrucci...

Page 18: ...da la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regulador de aire a p...

Page 19: ...dosificado la cantidad apropiada de l quido 5 Presione el bot n de modo 2 para cambiar al modo TIMED 6 El dosificador est configurado ahora para repetir este ciclo de tiempo 7 6 4 Configuraci n para d...

Page 20: ...horizontal de modo que el material pudiese correr a trav s de una l nea de aire hacia los componentes internos 3 Evite conectar la unidad con excesiva humedad o saturaci n de solventes 4 Evite conecta...

Reviews: