9
ALIMENTAZIONE
I
IMPIANTO.
Un buon impianto di alimentazione dell'aria compressa deve fornire all'utenza aria priva di impurità e di
condensa, lubrificata se necessario, ed alla corretta pressione. Devono quindi essere curate le modalità di collegamento
dei tubi le cui dimensioni debbono essere adeguate alla quantità di aria richiesta complessivamente dalle diverse utenze
ed alla lunghezza delle tubazioni stesse. In fig. 1 è rappresentato lo schema generale di un impianto correttamente
eseguito. Da notare che raccordi e valvole debbono avere una dimensione minima dei condotti non inferiore a quella dei
tubi in cui sono inseriti.
PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE.
La pressione all'ingresso del motore deve essere compresa fra 5.5 e 6.5 bar. Valori
inferiori determinano malfunzionamento, valori superiori possono causare danni e comunque abbreviano la vita del
motore.
QUANTITÀ DI ARIA.
Vedere tabella 1. Il valore indicato si riferisce al funzionamento continuo. Il funzionamento
intermittente provoca un minor consumo, in relazione al tempo di utilizzo.
TUBO E RACCORDI.
Vedere tabella 1. Se la lunghezza supera i 5 m, aumentare il diametro. Usare tubi resistenti all'olio.
Usare raccordi che non creino strozzature al passaggio dell'aria.
PULIZIA DELL'ARIA.
L'aria deve essere esente da impurità (polvere, acqua di condensa, olio denso, ecc.). Usare
sempre un filtro, applicato il più possibile vicino al motore. Scaricare il filtro giornalmente.
LUBRIFICAZIONE.
I motori Ober funzionano con lubrificazione. Una adeguata lubrificazione favorisce le prestazioni e la
durata dei componenti. Usare soltanto olio speciale per utensili pneumatici (codice Ober 5989902). Usare preferibilmente
lubrificatori automatici. La quantità di olio sufficiente è di 1-5 mg/m
3
di aria consumata.
Fig.1
I
GB
F
D
E
1) Compressore
1) Compressor
1) Compresseur
1) Kompressor
1) Compresor
2) Tubo principale
2) Main pipe
2) Tuyau principal
2) Hauptschlauch
2) Tubo principal
3) Tubo di raccordo
3) Pipe connection
3) Tube de raccord
3) Anschlussschlauch 3) Tubo de empalme
4) Sifone di scarico
4) Exhaust siphon
4) Siphon d'échappement 4) Abflusssyphon
4) Sifón de descarga
5) Valvola di chiusura
5) Closing valve
5) Soupape d'arrêt
5) Verschlussventil
5) Válvula de cierre
6) Filtro
6) Filter
6) Filtre
6) Filter
6) Filtro
7) Riduttore
7) Reduction unit
7) Réducteur
7) Druckverminderer 7) Reductor
8) Lubrificatore
8) Lubricator
8) Graisseur
8) Schmierung
8) Lubricador
9) Tubo motore
9) Motor hose
9) Tube moteur
9) Geräteschlauch
9) Tubo motor
Summary of Contents for SALGS2D AT
Page 3: ......