14
MONTAGGIO ACCESSORI
fig. 3
Inserimento: fare scorrere assialmente, come indicato dalla freccia la ghiera esterna dell'utensile; inserire l'accessorio
nell'apposita sede e rilasciare; assicurarsi che l'accessorio sia inserito in maniera corretta.
Estrazione: fare scorrere assialmente, come indicata dalla freccia, la ghiera esterna dell'utensile e sfilare l'accessorio.
Fig.3
GB
MOUNTING THE ACCESSORIES
fig.3
Insertion: slide the external lock ring of the tool as indicated by the arrow; insert the accessory in place and release; make
sure the accessory is inserted correctly.
Removal: slide the external lock ring as indicated by the arrow and remove the accessory.
F
MONTAGE DES ACCESSOIRES
fig.3
Introduction: faites glisser en direction axiale, en suivant le sens de la flèche, le collier extérieur de l'outil; mettez
l'accessoire à sa place et lâchez prise; assurez-vous d'avoir inséré l'accessoire correctement.
Extraction: faites glisser en direction axiale, en suivant le sens de la flèche, le collier extérieur de l'outil et récupérez
l'accessoire.
D
ZUBEHÖRMONTAGE
Fig.3
Einsetzen: die äußere Klemme des Geräts entlang seiner Achse schieben, wie vom Pfeil angezeigt; das Teil an seinen
Sitz bringen und loslassen; kontrollieren, ob das Teil richtig sitzt.
Herausnehmen: die äußere Klemme des Geräts entlang seiner Achse schieben, wie vom Pfeil angezeigt und das Teil
herausziehen.
E
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
fig.3
Introducción: desplazar axialmente la virola exterior de la herramienta como indica la flecha; introducir el accesorio en la
sede correspondiente y soltar la virola; asegurarse de que el accesorio quede introducido correctamente.
Extracción: desplazar axialmente la virola exterior de la herramienta como indica la flecha y extraer el accesorio.
Summary of Contents for SALGS2D AT
Page 3: ......