31
APPIA
LIFE
FR
3.2
USAGE NON CONFORME
Ce paragraphe énumère seu-
lement quelques situations
d’usage incorrect raisonnable-
ment prévisibles.
L’utilisation correcte de la ma-
chine doit respecter les indica-
tions de ce manuel.
•
Utilisation par des opérateurs
non professionnels.
•
Utilisation de liquides autres
que l’eau potable adoucie
d’une dureté maximale de
3/5° français (60/85 ppm).
•
Toucher les groupes de distri-
bution avec les mains.
•
Introduire dans les porte-
filtres des choses ou des ma-
tériaux autres que du café.
•
Positionner sur le chauffe-
tasses d’autres objets que
des tasses ou des verres.
•
Placer des récipients conte-
nant des liquides sur le
chauffe-tasses.
•
Réchauffer des boissons ou
d’autres substances non ali-
mentaires.
•
Obstruer les grilles d’aération
avec des chiffons ou autre, ou
couvrir le chauffe-tasses avec
des chiffons.
•
Utiliser la machine mouillée.
EN
3.2
IMPROPER USE
This chapter lists a number
of reasonably foreseeable
improper uses. The machine
must, however, always be used
in respect of the instructions
given in this manual.
•
Use by non-professional op-
erators.
•
Introduction of liquids other
than softened drinking water
with a maximum hardness
of 3/5 French degrees (60/85
ppm).
•
Touching the delivery areas
with the hands.
•
Introduction, into the filter
holder, ground different than
coffee.
•
Placing objects other than
cups on the cup warmer.
•
Resting containers of liquid
on the cup warmer.
•
Heating drinks or other non-
food substances.
•
Covering the cup warmer
with cloths.
•
Obstructing the vents with
cloths or other items.
•
Using the machine if wet.
IT
3.2
USO IMPROPRIO
In questo paragrafo sono elen-
cate solo alcune situazioni di
uso scorretto ragionevolmente
prevedibile.
L’uso corretto della macchina
deve rispettare quanto dichia-
rato nel presente manuale.
•
Uso da operatori non profes-
sionisti.
•
Uso di liquidi diversi da acqua
potabile addolcita con durez-
za massima di 3/5° Francesi
(60/85 ppm).
•
Toccare con le mani i gruppi
di erogazione.
•
Introdurre nei portafiltri, cose
o materiali diversi da caffè.
•
Posizionare sullo scaldatazze
altri oggetti diversi da tazze e
tazzine.
•
Appoggiare contenitori con
liquidi sullo scaldatazze.
•
Riscaldare bevande o altre
sostanze non alimentari.
•
Ostruire le griglie di areazio-
ne con panni o altro, o coprire
lo scaldatazze con panni.
•
Utilizzare la macchina bagna-
ta.
Summary of Contents for APPIA LIFE
Page 2: ......
Page 26: ...Z Y A X 26 APPIA LIFE 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES ...
Page 66: ...1 15 4 5 14 3 7 8 10 11 12 13 9 2 6 66 APPIA LIFE 11 SCHEMI DIAGRAM SCHÉMAS ...
Page 68: ...5 3 2 1 9 10 11 6 7 8 4 68 APPIA LIFE ...
Page 70: ...11 1 12 3 10 2 7 14 6 3 13 5 4 8 15 9 16 70 APPIA LIFE ...