C
D
G
C
F
D
FR
Les procédures de régénération
sont les suivantes :
1
Éteindre la machine et
placer un récipient d’une
capacité d’au moins 5 litres
sous le tube
E
.
2
Faire tourner les manettes
C
(entrée) et
D
(sortie) de la
gauche vers la droite.
3
Ôter le bouchon en
dévissant la manette
G
.
4
Introduire 1 kg de gros sel
de cuisine.
5
Replacer le bouchon et
repositionner la manette
C
vers la gauche, en laissant
s’écouler l’eau salée du tube
F
afin qu’elle ne s’adoucisse
pas (environ ½ heure).
6
Tourner la manette
D
vers
la gauche.
EN
Regeneration procedures are as
follows:
1
Turn the machine off and
place a container large
enough to contain at least 5
litres under tube
E
.
2
Turn levers
C
(in) and
D
(out) from left to right.
3
Take the cap off by unscrew-
ing knob
G
.
4
Fill with 1 Kg normal kitch-
en salt.
5
Put the cap back on and
reposition lever
C
moving it
towards the left and allow-
ing tube
F
to discharge the
salty water until it has been
eliminated and the water
becomes fresh again (about
half and hour).
6
Reposition lever
D
towards
the left.
60
IT
Le procedure di rigenerazione
sono le seguenti:
1
Spegnere la macchina e
mettere un recipiente della
capacità di almeno 5 litri
sotto il tubo
E
.
2
Ruotare le leve
C
(entrata) e
D
(uscita) da sinistra verso
destra.
3
Togliere il tappo svitando la
manopola
G
.
4
Introdurre 1 kg di sale
grosso da cucina.
5
Rimettere il tappo e
riposizionare la leva
C
verso
sinistra, lasciando scaricare
l’acqua salata dal tubo
F
finché non ritorni dolce
(circa 1/2 ora).
6
Riportare quindi la leva
D
verso sinistra.
Summary of Contents for APPIA life 1 Group
Page 2: ......
Page 26: ...Z Y A X 26 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES ...
Page 64: ...7 4 10 9 8 2 1 3 5 6 64 11 SCHEMI DIAGRAM SCHÉMAS ...
Page 66: ...7 4 10 9 2 1 3 6 8 5 66 ...
Page 68: ...11 1 12 3 10 2 7 14 6 13 5 4 8 9 68 ...
Page 72: ......
Page 73: ......