background image

19

19

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

FR

permet de corriger la position en direction

FERMETURE.
Lorsque la position finale OUVERTURE souhaitée
est atteinte, appuyer sur la touche

. L'opérateur

enregistre la position finale OUVERTURE et le chiffre
4 apparaît sur l'afficheur.

Attendre un petit moment jusqu'à ce que le chiffre 4
clignote.
Appuyer sur la touche . La motorisation fait avancer
la porte dans le sens FERMETURE, tant que la
touche reste appuyée. En appuyant sur la touche

,

on pourra corriger la position en direction
OUVERTURE.
Lorsque la position finale FERMETURE souhaitée
est atteinte, appuyer sur la touche

. L'opérateur

enregistre la position finale FERMETURE et le chiffre
5 apparaît sur l'afficheur.
Appuyer deux fois sur la touche

jusqu'à ce que le

chiffre 0 s'affiche.

: Pendant ces mouvements d'ouverture et

de fermeture, la motorisation fait l'apprentissage des
courbes d'effort et
Ces courses ne devront pas être interrompues.
Pendant ces parcours, l'afficheur indique le chiffre 0.

- Appuyez sur la touche

. La motorisation ouvre

la porte jusqu'à ce que la position finale
supérieure soit atteinte.

- Appuyez de nouveau sur la touche

. L'opérateur

ferme la porte jusqu'à ce que la position finale
inférieure soit atteinte.

- Au bout de 2 secondes environ, l’affichage 0

s'éteint

Si vous avez quitté auparavant le menu de
paramétrage, maintenez la touche

pendant 3

secondes, jusqu'à ce que le chiffre 3 s'affiche.
Appuyez ensuite 2 fois sur la touche

jusqu'à ce

que le chiffre 5 s'affiche.
Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote
avec le chiffre paramétré pour la limitation d'effort
d'ouverture.
On pourra augmenter ou diminuer la limitation d'effort
à l'aide des touches

et .

Après le réglage, appuyer sur la touche

. Le chiffre

6 s'affiche.

Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote et
le chiffre paramétré pour la limitation d'effort de
fermeture s'affiche.
On pourra augmenter ou diminuer la limitation
d'effort à l'aide des touches

et .

Après le réglage, appuyer sur la touche

. Le chiffre

0 apparaît sur l'afficheur.
Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas
échéant répéter les réglages.
L'effort au niveau du profilé de contact principal ne
doit pas dépasser 150N au maximum!

Un effort réglé trop haut peut entraîner

des blessures corporelles. Le réglage programmé en
usine est 4!

- Placer un obstacle (p. ex. le carton de la

motorisation) sous le profilé de contact de la
porte.

- Faire démarrer la porte à partir de la position

finale OUVERTURE.

- La motorisation fait avancer la porte sur

l'obstacle,

Étape de menu 4: réglage de la position

finale inférieure

Course d'apprentissage de l'effort

Attention

Étape de menu 5: limitation d'effort pour le
mouvement d'ouverture

Étape de menu 6: limitation d'effort pour le
mouvement de fermeture

Attention!

Contrôle du limiteur d'effort

celle-ci s'arrête, puis remonte

automatiquement.

il n'y a pas de limitation d'effort!

13

14

15

Après toute modification apportée sur les ressorts de
la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort devra
être répété: Allez dans l'étape de menu 5 et appuyez
sur la touche

pendant 3 secondes. Le chiffre 0

s ' a f f i c h e . P r o c é d e z a l o r s a u p a r c o u r s
d'apprentissage de l'effort comme indiqué au
paragraphe 14.

La motorisation de porte de garage peut être
actionnée au moyen d'un impulseur de type
émetteur portatif, contacteur à clé, etc. Une brève
impulsion suffit.

la motorisation démarre et fait avancer la porte vers
la position finale OUVERTURE ou FERMETURE
programmée.

la porte s'arrête.

la porte inverse sa manœuvre et continue dans le

sens contraire.

Si la porte rencontre un obstacle en fermeture, la
motorisation s'arrête et libère l'obstacle en
remontant la porte jusqu'en position finale
supérieure.
Pendant les 2 dernières secondes de la fermeture, la
porte ne laissera qu'un interstice ouvert pour pouvoir
libérer l'obstacle, tout en jetant un regard dans le
garage.
Si la porte rencontre un obstacle pendant
l'ouverture, la motorisation s'arrête et se peux ouvrer
la porte à l’aide d’émission d’impulsions ultérieure.

Pour les opérations de réglage, en cas de panne de
courant ou d'anomalie quelconque, la porte peut être
désolidarisée de la motorisation au moyen de
l'interrupteur à tirette se trouvant sur le chariot. Elle
sera ensuite manœuvrée à la main.
Si la porte doit être manœuvrée à la main pendant
une période prolongée, on devra utiliser la goupille
d'arrêt en place (voir fig. ). Le verrouillage de la
porte utilisé pour la manœuvre avec motorisation qui
est alors hors service devra être remonté, sinon la
porte ne sera pas verrouillée en position fermée.
P o u r r e p r e n d r e l e f o n c t i o n n e m e n t a v e c
motorisation, replacer la goupille en position fixe ( )
et mettre le verrouillage de la porte hors service.
A la transmission d'une impulsion, la porte sera de
nouveau automatiquement verrouillée par la
motorisation.

La lumière s'allume automatiquement après la
transmission de l'impulsion pour le démarrage et
s'éteint après l'expiration du temps programmé
(Temps réglé en usine: environ 90 secondes).
Changement de
Ouvrir le couvercle,

• Notice d’utilisation

Debrancher le fishe de secteur avant que
commencer tout le travails! Montrer à toutes les
personnes utilisant la porte la manière sûre et
correcte de la manœuvrer:

Sureveiller les processus d’ouverture et de
fermeture lors de la motorisation. Ne pas confier
les émetteurs portatifs à des enfants. Ne pas
tolérer la présence de personne sou d’objet dans
la zone de déplacement de la porte.

Fonctionnement:

Dispositif interne de sécurité

Déverrouillage rapide

8

a

Éclairage

Première impulsion:

Impulsion donnée pendant le déplacement:

Nouvelle impulsion:

l'ampoule:

changer l'ampoule (230V, 40W,

E14) et fermer le couvercle.

Émetteur portatif

11

Pour votre sécurité, nous vous
conseillons de faire contrôler
l'installation de votre porte de garage
par un spécialiste avant la première
mise en service et selon les besoins
(mais au moins une fois par an).

Surveillance de la limitation d'effort

16

Attention!

• Compteur de cycles

P r o g r a m m a t i o n d ' é m e t t e u r s m a n u e l s
supplémentaires: voir fig.

.

La commande de la motorisation dispose d'un
système de sécurité à 2 processeurs assurant la
surveillance de la limitation d'effort. Dans chaque
position finale, le débrayage intégré de l'effort est
testé automatiquement. On devra contrôler
l'installation de la porte avant la première mise en
service, puis au moins une fois par an et effectuer à
cette occasion une vérification du limiteur d'effort
(fig.

).

Un effort réglé trop haut peut

entraîner des accidents corporels.

L'effort d'ouverture peut être réajusté dans l'étape
de menu 5, celui de la fermeture dans l'étape de
menu 6.

Le compteur de cycles enregistre le nombre
d'ouvertures/fermetures effectuées par la
motorisation.
Pour consulter l'état du compteur, maintenez la
touche

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à

l'apparition d'un chiffre. Le chiffre affiché indique
l'une après l'autre les valeurs numériques en
commençant par la position de décimale la plus
élevée jusqu'à la plus basse. À la fin, un tiret
h o r i z o n t a l a p p a r a î t , p a r e x e m p l e : 3 4 5 6
mouvements, 3 4 5 6 –

• Entretien / Contrôle

Summary of Contents for Novomatic 200

Page 1: ...WN 020955 04 11 Novomatic 200...

Page 2: ...13 2 3 3 11 10 13 14 9 4 6 2 1 7 5 8 12 17 16 D A B H E C F A 3260 mm F 0 100 mm G 30 50 H 130 mm B 2560 mm C 2960 mm D 3080 mm E 30mm G 0 1 2 1 2 3 3a...

Page 3: ...1 2 3 4 3b 1 2 3 4 5 6 3c door 1 2 3d...

Page 4: ...door click 1 2 3 3e 1 2 1 cm 3f 1 2 4a...

Page 5: ...1 2 X a 5 1 2 4b 6a 1 2 6b...

Page 6: ...F E E a b a 8 9 1 2 max 50 7c 3400 mm 2x 1500m 11 11 iso 20 17 7b 7a 9a F 9b...

Page 7: ...3 sec 3x 13 F F 400N 50mm 15 12 1 2 3 14 2 2 1 1 2 3 5x 2 sec 11 A a C B D 10 1 2 3...

Page 8: ...conformit CE NL EU Verklaring van conformiteit E Declaraci n de conformidad de la UE PL PT Declara o de conformidade CE HR Izjava o usugla enosti sa normama Evropske unije SL EU Izjava o skladnosti D...

Page 9: ...odukt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststelle...

Page 10: ...Kettenritzel 3 Laufschiene Antriebsseite 4 Laufschlitten 5 Kette 6 Umlenkrolle 7 Verbindungsst ck 8 Laufschiene Torseite 9 Spannvorrichtung 10 Wandbefestigung 11 Schubstange 12 Schraubenbeutel 13 Dec...

Page 11: ...rscheint Bei dieser Auf und Zufahrt lernt der Antrieb die Kraftkurven ein und ist Die Fahrten d rfen nicht unterbrochen werden Die Anzeige zeigt w hrend dieser Fahrten die Ziffer 0 an 1 Bet tigen Sie...

Page 12: ...ern oder neu liefern F r Sch den infolge mangelhafter Einbau und Montagearbeiten fehlerhafter Inbetriebsetzung nicht ordnungsgem er Bedienung und Wartung nicht sachgerechter Beanspruchung sowie jeglic...

Page 13: ...rische Leitungen Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endab...

Page 14: ...ermitteln Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG F r den Teil Betriebskr fte wurden die entsprechenden Erstpr fungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Pr fstellen...

Page 15: ...nale y przestrzega nast puj cych punkt w czy od napi cia y przed ponownym za czeniem Upewni si o braku napi cia zez wykwalifikowanego elektryka rzestrzeganiu na unikn t odszkodowawcze wobec producent...

Page 16: ...hwytu ciennego Wiertarka do metalu Klucz 13 mm 3 mm 2 x 100 Poziomica Szczypce i stosownie do warunk w budowlanych 1 wraz z 40W i E 27 2 K 3 Szyna od strony 4 W zek 5 6 zwrotny 7 Profil 8 Szyna od str...

Page 17: ...zamyka si kra cowy oko o wy wietlacz Je li opu cili my wcze niej menu stawie wcisn przez 3 sekundy przycisk a do pojawienia si cyfry 3 na wy wietlaczu Nast pnie dwukrotnie wcisn przycisk a do pojawien...

Page 18: ...ie tego cyklu nap d pracuje z maksymalna si Sprawdzi bram pod k ma zbyt du e opory ruchu cyfra 0 znika Brama nie otwiera ani nie zamyka Brama nie zamyka si na etapie menu nr 3 mpuls przy starcie przy...

Page 19: ...________________________ Przewody elektryczne przy cza Stan 3 3 ________________________ Odblokowanie awaryjne Stan funkcjonowanie 3 3 1 ________________________ Szybki a cuch Stan funkcjonowanie 3 3...

Page 20: ...STOP A PL C Wej cie STOP B Wej cie STOP C Kat Zastosowane zosta y przy tym normy zharmonizowane EN12978 EN13849 1 oraz EN60335 1 Sporz dzone zosta y techniczne podk adki dokumentacyjne wed ug za czni...

Page 21: ...bserve the safety advice and information provided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall exempt t...

Page 22: ...ensioner 10 Wall bracket 11 Linking bar 12 Bag of screws 13 Support straps 13 Hand transmitter 14 Internal push button Build together the track as shown in images 3a and 3f Positioning the prefitted o...

Page 23: ...r can be actuated by an impulse generator such as hand transmitter key switch etc It is only necessary to generate a short sharp impulse Operator starts up and causes the door to travel to set open or...

Page 24: ...l safety device has been activated e g Photocell Motor does not rotate Call in a specialist company Door no longer accepts a start impulse External impulse generator emits a permanent impulse signal e...

Page 25: ...___ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________...

Page 26: ...f control systems Integrated force limit kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up Conformity is in ac...

Page 27: ...tilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception et la r alisation du produit r pondent l tat actuel...

Page 28: ...au plafond 10 Remarque Liaison Console de jonction de la porte Chariot 11 4 Orientation de l antenne Sch ma de connexion Remarques D verrouillage du chariot 4 Remarque a b a 9 Pour effectuer d autres...

Page 29: ...rs la position finale OUVERTURE ou FERMETURE programm e la porte s arr te la porte inverse sa man uvre et continue dans le sens contraire Si la porte rencontre un obstacle en fermeture la motorisation...

Page 30: ...normal Le raccordement STOP A est coup Le dispositif externe de s curit a r agi ex Portillon Le raccordement STOP B est coup Le dispositif externe de s curit a r agi ex Barrage photo lectrique Le mot...

Page 31: ...e rotation l ments articul s Etat Graissage 1 4 ________________________ Galet support de galet Etat Graissage 1 5 ________________________ Joints barres de contact Etat Assise 1 6 ___________________...

Page 32: ...e EN12978 Les documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Elle est conforme aux dispositions correspondantes de la directive CE concernant les produits de onstruction 89 106 CEE Pour la parti...

Reviews: