background image

Garanti

Nordlux giver 15 års garanti på alle udendørslamper i kobber, messing,  
tombak og

 

galvaniseret udførelse. Denne garanti gælder rustangreb

 med gennemtæring og er 

gældende mod fremvisning af

 købskvittering.

Der ydes ingen garanti på dele som er beskadiget ved 

slidtage eller på fejlbehandling af lamperne.

Guarantee

The Nordlux Outdoor lamps in copper,   brass, tombac and

 

galvanized

 

are

 

guaranteed  for  up  to  15  years.  This  guarantee  applies  to 

extensive  corrosion  in  the  form  of  holes  in  the  metal  caused  by  rust. 

The  guarantee  is subject to presentation of receipt.

There is not guarantee on the components which have 

been damaged by wear and tear or mistreatment of the 

lamps 

Garanti

Nordlux ger 15 års garanti på alla utomhuslampor i koppar, mässing,

tombak och

 

galvaniserat utförande. Denna garanti gäller rostangrepp

 med genomfrätning och är 

giltig mot framvisning av kvitt

o.

 

Det ges ingen garanti på de delar som är skadade genom 

slitage eller felbehandling av lampan. 

Garantie

Nordlux leistet bis zu 15 Jahre Garantie für alle Aussenleuchten in kupfer, 
messing, tombak und  feuerverzinkter Ausführung. Diese Garantie gilt für 
Rostbildung in Form von Angriff der Metal und 

gilt nur gegen

 Quittungsleistung.

 
Nurdlux leistet keine Garantie für Ersatzteile, die 

beschädigt sind durch Abnutzung oder Fehlbehandlung 

der Leuchten.

Garantie

U heeft  15 jaar garantie op alle buitenverlichting in koper, messing,

tombac en

 

verzinking. Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm

van de oppervlakte. 

Uit de aankoopfactuur dient de datum van

aankoop te blijken.

De Garantie geldt niet voor onderdelen, die door normale 

slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn.

Garantie

d´unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d´achhat sur le bon 
d´achhat. La garantie couvre formation de rouille (la surface est 
entamée) 

sure le bon d´achhat. 

La grantie ne couvre pas les composants, endommagés 

par l´usure normale ou un emploi abusif.

Tillykke med Deres

nye udendørslampe!

We congratulate you on

your new outdoor lamp!

Grattis till Er nya 

utomhuslampa!

Wir gratulieren Ihnen zu 

Ihrer neuen Aussenleuchte!

Gefeliciteerd met uw 

nieuwe buitenverlichting!

Tous nos vœux pour votre 

lampe d’extérieur!

Takuuehdot 

Nordlux  antaa  15  vuoden  takuun  kaikille  kuparista  valmistetuille 

ja galvanoiduille 

valaisimille.  Takuu  käsittää  ruostumisen  ja  läpisyöpymisen ja on 

kuitin näyttöä vastaan.

Takuu ei ole voimassa, jos osat ovat vahingoittuneet 

kulumisesta tai valaisinta on käsitelty väärin.

Garanti

Nordlux gir 15 års garanti på alle utendørslamper i kobber, messing,

tombak og

 

galvanisert utførelse. Denne garantien gjelder rustangrep 

med gjennomtæring og er 

gjeldende mot fremvisning a

v kjøpskvittering.

 

Det ytes ingen garanti på deler som er beskadiget ved 

slitasje eller ved feilbehandling av lampene.

Onneksi olkoon uudesta 

ulkovalaisimestanne!

Gratulerer med Deres

nye utendørslampe!

8

, laiton, tombac

messinki valmistetuille, tombac valmistetuille

voimassa 

Summary of Contents for UNE 6-KIT

Page 1: ...gsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 4542 Min 500mm UNE 6 KIT Please noted LED module is fixed in lamp Driver IP44 Max 10 spots for 1 driver ...

Page 2: ...rolaznog uranjanja u vodu EST IPX7 Kaitstud ajutise vette kastmise eest LVA IPX7 Lampa ir pasargāta pret iespējamām sekām kuras var rasties to īslaicīgi iegremdējot ūdenī LTU IPX7 Apsaugota nuo padarinių kurie atsiranda dėl trumpalaikio panardinimo po vandeniu naudojant apibrėžtomis sąlygomis atsižvelgiant į slėgį ir laiką SVK IPX7 Chránené proti krátkodobému ponoreniu do vody HUN IPX7 Átmeneti ví...

Page 3: ...je PRT As instruções de montagem não devem ser descartadas ITA Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via FIN Älä hävitä asennusohjetta POL Nie należy pozbywać się instrukcji montażu HRV Nemojte bacati upute za montiranje EST Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata LVA Saglabāt uzstādīšanas instrukciju DNK Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt skal denne erstatte...

Page 4: ...I Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä asennuksen maajohtoon keltainen vihreä POL Klasa II Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego podłączenia do żółto zielonego przewodu uziemienia HRV Klasa II Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno priključivati je na žuto zeleni vodič uzemljenja EST Klass II Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea...

Page 5: ...odpojte zo siete Zistite si či HUN FONTOS Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a munkát Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember végezhet Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál ROM ATENŢIE Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric CZE DŮLEŽITÉ Před instalací vždy odpojte ze sítě V některých zemích může instalaci provést pouze kvalifikov...

Page 6: ...seret elinstallatør In Denmark outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur électricien autorisé ...

Page 7: ... your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 7 Følgende info er kun for 45420034 Die folgenden Infos sind nur für 45420034 The following info is only for 45420034 Följande information är endast för 45420034 Les informations suivantes ne sont 45420034 ...

Page 8: ... buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie couvre ...

Page 9: ...danstående anvisningar Rostfritt stål är med sin blanka ensartade och dekorativa yta lämplig till utomhusbruk Rostfritt stål är en legering av järn krom och nickel I samband med betsning skapas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandl...

Page 10: ...dään käsityönä kiinteissä laitteissa Sulavan sinkin lämpötila on 460 astetta Kun matalli kastetaan sulavaan sinkkiin metallit reagoivat keskenään ja pintaan kehittyy lejeerauksia Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin Tämä käsittely jättää pinnan epätasaiseksi Lämpögalvanointimenetelmä voi myös jättää sen pintaan ohuita sinkkiverhoja jotka voivat näkyä ohuena varjon reunasta ri...

Page 11: ...chten Die Zink Behandlung der Stahlleuchten wird manuell in Anlagen ausgeführt Die Temperatur ist etwa 460 Grad Wenn die Leuchten in das geschmolzene Zink getaucht werden entsteht eine Reaktion die nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen a...

Page 12: ...vingen zoals kustgebieden landbouwgebieden en industriegebieden Verzinking De verzinking gebeurt manueel De temperatuur van gesmolten zink is ongeveer 460 graden Celsius Wanneer metaal in gesmolten zink gedompeld wordt dan is er een reactie tussen de metalen Deze reactie veroorzaakt op zijn beurt een metaalmengsel op de oppervlakte Door deze elektro chemische eigenschap wordt de lamp tegen roest b...

Reviews: