background image

IP6X

IPX7

DNK -

 IP6X: Støv er forhindret i at trænge ind i lampen.

SWE -

 IP6X: Dammtät

NOR -

 IP6X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen.

ISL – 

IP6X: Ryk kemst ekki inn í ljósið.

NLD -

 IP6X: Stofpartikelen kunnen niet in het armatuur dringen.

FRA -

 IP6X: La lampe est totalement protégée contre la poussière. 

DEU -

 IP6X: Verhinderung von Staubeintritt in die Lampe.

GBR -

 IP6X: Dust is prevented from entering the lamp.

ESP -

 IP6X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara.

PRT -

 IP6X: A entrada de pó na lâmpada é impedida.

ITA -

 IP6X: Totalmente stagna alla polvere.

FIN -

 IP6X: Valaisin on pölytiivis.

POL -

 IP6X: Szczelność na przenikanie pyłu do lamp

y.

HRV -

 IP6X: Prašini je onemogućen prodor u svjetiljku.

EST -

 IP6X: Valgusti on tolmukindel.

LVA -

 IP6X. Lampa ir pasargāta no putekļu iekļūšanas tās iekšpusē.

LTU -

 IP6X: Lempa yra apsaugota nuo dulkių patekimo į jos vidų.

SVK -

  IP6X:Lampa je izolovaná proti preniknutiu prachu.

HUN -

 IP6X: A lámpa a por bejutása ellen védett.

ROM -

  IP6X: Praful este impiedicat a intra in lampa. 

CZE -

 IP6X: Svítidlo je chráněno proti prachu.

SVN -

 IP6X: Preprečen je vstop prahu v svetilko.

GRC -

  IP6X: H 

σκόνη

 

δεν

 µ

πορεί

 

να

 

εισχωρήσει

 

στο

 

φωτιστικό

.

TUR -

 IP6X: Bu 

ürüne

 kesinlikle toz giremez gerekli 

önlem

 alinmistir.

BGR -

 IP6X: 

Лампата

 

е

 

защитена

 

от

 

проникването

 

на

 

прах

 

в

 

нея

.

SRB – 

IP6X: Sprečen je prodor prašine u lampu.

RUS -

 IP6X: 

Светильник

 

защищен

 

от

 

попадания

 

в

 

него

 

пыли

ﺁﻱ

 

 6 

ﺃﻙﺱ

 : 

ﻡﻥﻉ

 

ﺕﺱﺭﺏ

 

ﺍﻝﻍﺏﺍﺭ

 

ﺍﻝﻯ

 

ﺩﺍﺥﻝ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 .

DNK  -

  IPX7:  Beskyttet  mod  følgerne  af  forbigående  nedsænkning  i 

SWE -

 IPX7: Beskyddad mot följderna av tillfällig nedsänkning i vatten 

NOR -

 IPX7: Beskyttet mot følgene av forbigående nedsenkning i vann 

ISL  - 

þess

  að  fara  ofan  í  vatn  um 

stundarsakir,  ef 

þrýstingur

  og  tímalengd  eru  ekki  umfram  skilgreind 

skilyrði.

NLD  -

  IPX7:  Bechermt  tegen  de  gevolgen  van  voorbijgaande 

tijd naageleefd moeten worden.

FRA  -

  IPX7:  Protégée  contre  les  effets  d’une  immersion  passagère 

et la durée. 

DEU -

 IPX7: Geschützt gegen Folgen bei vorübergehender Absenkung 

in  Wasser  unter  vorgeschriebenen  Bedingungen  mit  Rücksicht  auf 

Druck und Zeit.

GBR -

 IPX7: Protected against temporary immersion in water.

ESP  -

  IPX7:  Está  protegida  contra  las  consequencias    de  una 

sumersión temporal en agua bajo condiciones determinadas en cuanto 

a presión y tiempo.

PRT -

 IPX7: Protegida contra immersões na agúa temporária.

ITA  -

  IPX7:  Protetta  contro  gli  effetti  dell’immersione  temporanea  in 

durata. 

FIN -

 IPX7: Valaisin kestää tilapäisen upottamisen veteen, kun otetaan 

huomioon erikseen määritellyt painetta ja aikaa koskevat ehdot.

POL -

 IPX7: Zabezpieczona przed skutkami 

krótkotrwałego

 zanurzenia 

HRV -

 IPX7: Zaštićeno od prolaznog uranjanja u vodu.

EST -

 IPX7: Kaitstud ajutise vette kastmise eest.

LVA  -

  IPX7:  Lampa  ir 

pasargāta

  pret 

iespējamām

 

sekām,

  kuras  var 

rasties to īslaicīgi iegremdējot ūdenī.

LTU -

 IPX7: Apsaugota nuo 

padarinių,

 kurie atsiranda 

dėl

 trumpalaikio 

panardinimo  po  vandeniu,  naudojant 

apibrėžtomis

 

sąlygomis, 

atsižvelgiant į slėgį ir laiką.

SVK -

 IPX7: Chránené proti krátkodobému ponoreniu do vody.

HUN -

 IPX7: Átmeneti víz alá merülés ellen védett.

ROM -

 IPX7: Protejata impotriva urmarilor a scufundarii temporare in 

CZE  -

  IPX7:  Svítidlu  nevadí  krátké 

ponoření

  do  vody

  v 

určitých 

podmínkách, co se týče tlaku a dob

y.

SVN -

 IPX7: 

Zaščitena

 pred posledicami kratkotrajne potopitve v vodo.

GRB -

 IPX7: 

Περιστασιακή

 

βύθιση

 

στο

 

νερό

 

(υπό

 

ορισ

µ

ένες

 

συνθήκες, 

όσον αφορά στην πίεση και στην χρονική διάρκεια) είναι δυνατή.

TUR  -

  IPX7:  Bu 

ürün

  basinc  ve  zamani  göz 

önüne

  alarak  1,5  metre 

derinlige monta edilmelidir.

BGR -

 IPX7: 

Устойчива

 

на

 

последствия

 

от

 

кратковременно

 

потапяне 

във вода при определено налягане и за определено време.

SRB -

 IPX7: Zaštićena od kratkotrajnog uranjanja u vodu.

RUS -

 IPX7: Защищен от кратковременного погружения в воду

ﺁﻱ ﭗ ﺃﻙﺱ 7 : ﻡﺡﻡﻱﺓ ﻡﻥ ﻥﺕﺍﺉﺝ ﺍﻝﻍﻁﺱ ﺍﻝﻉﺍﺏﺭ ﻑﻱ ﺍﻝﻡﺍء ﺏﻡﻭﺝﺏ ﺵﺭﻭﻁ ﻡﺡﺩﺩﺓ ﻡﻉ 

ﺃﺥﺫ ﺍﻝﺽﻍﻁ ﻭﺍﻝﻭﻕﺕ ﺏﻉﻱﻥ ﺍﻝﺍﻉﺕﺏﺍﺭ .

DNK -

 Klasse III: Lampen er kun beregnet til 12V.

SWE -

 Klass III: Lampan 

är

 endast beräknad till 12V.

NOR -

 Klasse III: Lampen er kun beregnet til 12V.

ISL - 

Flokkur III: Ljósið er einungis 

ætlað

 fyrir 12V

 

NLD -

 Klasse III: Het armatuur is alleen berekend voor 12V.

FRA -

 Classe III: La lampe n’est prévue que pour une tension de 12V.

DEU -

 Klasse III: Die Lampe ist nur für 12V ausgelegt.

GBR -

 Class III: The lamp is only suitable for 12V.

ESP -

 Clase III: La lámpara está diseñada solamente para 12V.

PRT -

 A làmpada é adequada só para 12 V

ITA  -

  Categoria  III:  La  lampada  è  adatta  a  funzionare  solo  con  una 

tensione di 12V.

FIN -

 V

alaisin sopii ainoastaan matalajännitteeseen (12 V)

POL -

 Klasa III: Lampa jest dostosowana tylko do napięcia 12 

V.

HRV -

 Klasa III: Svjetiljka je prikladna samo za 12 V.

ESP -

 Klass III: Valgusti sobib ainult 12V pingega.

LVA -

 tipa lampa: Lampu var izmantot tikai strāvai ar spriegumu 12 

V. 

LTU -

 Klase III: Lempa yra paskaičiuota tik 12

V.

SVK -

 Trieda III: Lampa je vhodná iba pre napájanie 12V.

HUN -

 III. kategória: A lámpa csak 12 V feszültséggel használható.

ROM -

 Clasa III: Lampa este facuta doar pentru 12 V.

CZE -

 

Třída krytí III: Svítidlo je konstruováno na napětí 12

V.

SVN -

 Razred III: Svetilka je primerna le za 12V.

GRC -

 

Βαθ

µ

ός

 

προστασίας

 III: 

Το

 

φωτιστικό

 

προορίζεται

 µ

όνο

 

για

 12 

βόλτ

.

TUR -

 Sinif 3: Bu 

ürün

 sadece 12 voltluk ampüllerin kullanilmasina göre 

hesaplanmistir.

BGR -

 

Клас

 III: 

Лампата

 

е

 

изчислена

 

само

 

за

 12 

волта

.

SRB -

 Klasa III: Lampa je pogodna samo za 12 V. 

RUS -

 

Класс

 III: 

Светильник

 

пригоден

 

только

 

для

 

питания

 12 

В

ﺍﻝﺩﺭﺝﺓ

 

ﺍﻝﺙﺍﻝﺙﺓ

 : 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 

ﻡﻉﺩ

 

ﻑﻕﻁ

 

ﻝﻕﻭﺓ

 12 

ﭭﻭﻝﺕ

 .

SPOT

Summary of Contents for UNE 6-KIT

Page 1: ...gsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 4542 Min 500mm UNE 6 KIT Please noted LED module is fixed in lamp Driver IP44 Max 10 spots for 1 driver ...

Page 2: ...rolaznog uranjanja u vodu EST IPX7 Kaitstud ajutise vette kastmise eest LVA IPX7 Lampa ir pasargāta pret iespējamām sekām kuras var rasties to īslaicīgi iegremdējot ūdenī LTU IPX7 Apsaugota nuo padarinių kurie atsiranda dėl trumpalaikio panardinimo po vandeniu naudojant apibrėžtomis sąlygomis atsižvelgiant į slėgį ir laiką SVK IPX7 Chránené proti krátkodobému ponoreniu do vody HUN IPX7 Átmeneti ví...

Page 3: ...je PRT As instruções de montagem não devem ser descartadas ITA Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via FIN Älä hävitä asennusohjetta POL Nie należy pozbywać się instrukcji montażu HRV Nemojte bacati upute za montiranje EST Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata LVA Saglabāt uzstādīšanas instrukciju DNK Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt skal denne erstatte...

Page 4: ...I Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä asennuksen maajohtoon keltainen vihreä POL Klasa II Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego podłączenia do żółto zielonego przewodu uziemienia HRV Klasa II Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno priključivati je na žuto zeleni vodič uzemljenja EST Klass II Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea...

Page 5: ...odpojte zo siete Zistite si či HUN FONTOS Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a munkát Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember végezhet Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál ROM ATENŢIE Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric CZE DŮLEŽITÉ Před instalací vždy odpojte ze sítě V některých zemích může instalaci provést pouze kvalifikov...

Page 6: ...seret elinstallatør In Denmark outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur électricien autorisé ...

Page 7: ... your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 7 Følgende info er kun for 45420034 Die folgenden Infos sind nur für 45420034 The following info is only for 45420034 Följande information är endast för 45420034 Les informations suivantes ne sont 45420034 ...

Page 8: ... buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie couvre ...

Page 9: ...danstående anvisningar Rostfritt stål är med sin blanka ensartade och dekorativa yta lämplig till utomhusbruk Rostfritt stål är en legering av järn krom och nickel I samband med betsning skapas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandl...

Page 10: ...dään käsityönä kiinteissä laitteissa Sulavan sinkin lämpötila on 460 astetta Kun matalli kastetaan sulavaan sinkkiin metallit reagoivat keskenään ja pintaan kehittyy lejeerauksia Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin Tämä käsittely jättää pinnan epätasaiseksi Lämpögalvanointimenetelmä voi myös jättää sen pintaan ohuita sinkkiverhoja jotka voivat näkyä ohuena varjon reunasta ri...

Page 11: ...chten Die Zink Behandlung der Stahlleuchten wird manuell in Anlagen ausgeführt Die Temperatur ist etwa 460 Grad Wenn die Leuchten in das geschmolzene Zink getaucht werden entsteht eine Reaktion die nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen a...

Page 12: ...vingen zoals kustgebieden landbouwgebieden en industriegebieden Verzinking De verzinking gebeurt manueel De temperatuur van gesmolten zink is ongeveer 460 graden Celsius Wanneer metaal in gesmolten zink gedompeld wordt dan is er een reactie tussen de metalen Deze reactie veroorzaakt op zijn beurt een metaalmengsel op de oppervlakte Door deze elektro chemische eigenschap wordt de lamp tegen roest b...

Reviews: