69
N100-5
INSTRUÇÕES
2
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Os actuais padrões de homologação (ECE22-05) estabelecem que os níveis mínimos
de transmitância luminosa das viseiras ultrapassem 80% durante a condução noc-
turna, e de qualquer maneira, além de 50% durante a condução diurna. Por conse-
guinte, em condições meteorológicas e ambientais com luz particular, por exemplo,
com uma forte luminosidade causada por uma elevada intensidade e/ou incidência de
raios solares, é muito frequente, para não dizer mesmo quase obrigatório, a utilização
de óculos de sol, que determinam uma transmitância resultante muito inferior a 50%.
Isto tem o objectivo de reduzir o cansaço dos olhos em longos percursos ou o risco
de encandeamento directo em relação à utilização apenas das viseiras homologadas.
Todavia, a utilização de óculos de sol torna particularmente dificultosas as eventuais
manobras de emergência causadas pela necessidade de restabelecer rapidamente a
máxima visibilidade oferecida pela viseira do capacete, como, por exemplo, quando
entrar em um túnel ou, em geral, quando houver repentinas variações de luminosidade
ambiental. Graças ao seu mecanismo de funcionamento, no caso do VPS, essas ma-
nobras serão simplificadas.
ATENÇÃO
-
O VPS só deve ser activado/desactivado ao utilizar o apropriado cursor; não de-
sactive o VPS manuseando-o directamente.
-
O VPS pode ser activado só de dia e nas condições ambientais acima descritas.
-
O VPS
deve
ser desactivado de noite e/ou em condições de pouca visibilidade.
-
Verifique sempre que o posicionamento do VPS seja apropriado às várias con-
dições meteorológicas ambientais e/ou às recomendações de utilização acima
indicadas.
-
Aconselhamos utilizar o VPS única e exclusivamente em combinação com a visei-
ra de série homologada, tendo assim valores de transmitância superiores a 80%.
-
O VPS não substitui a protecção que a viseira oferece.
-
Verifique que o VPS esteja limpo e a funcionar correctamente de modo que ao
activar o VPS não provoque riscos e/ou desgastes anómalos do mesmo.
-
Para as operações de manutenção e limpeza do VPS e da viseira, consulte a
secção apropriada do manual de uso do capacete.
-
O tratamento resistente a riscos/anti-embaciamento (scratch-resistant/fog-re-
sistant ) do VPS permite reduzir notavelmente o problema do embaciamento. O
perdurar de condições meteorológicas e/ou ambientais particularmente críticas
pode, todavia, causar o aparecimento de embaciamento e/ou determinar a for-
mação de condensação no VPS com consequente redução da visibilidade e/ou
da nitidez das imagens: nesse caso, o VPS deve ser desactivado.
-
Em caso de chuva, o contacto directo das gotas de água contra o VPS com tra-
tamento resistente a riscos/anti-embaciamento (scratch-resistant/fog-resistant)
determina uma rápida diminuição da nitidez das imagens, e por conseguinte, uma
escassa visibilidade: nesse caso, o VPS deve ser desactivado.
-
O tratamento especial anti-embaciamento do VPS é, em geral, sensível às condi-
ções de temperatura elevada ou às fontes de calor. Neste caso, podem verificar-
se contaminações causadas pelo contacto com outros materiais, identificáveis
com a formação de halos ou manchas. . Aconselhamos, nestas situações (por ex.
no porta bagagem em dias muito quentes), se certificar de que o VPS não fique
em contacto com outros materiais.
3
DESMONTAGEM
3.1 Abra o protector de queixo do capacete e baixe completamente o VPS (veja as
instruções anteriores).
3.2 Segure a parte lateral esquerda da protecção pára-sol e puxe para fora do capa-
cete (Fig. 13).
3.3 Repita a mesma operação no lado direito do capacete.
4
MONTAGEM
4.1 Abra o protector de queixo do capacete e accione o cursor lateral até ao fim do
curso (veja as instruções anteriores) (Fig. 11).
4.2 Introduza a extremidade esquerda da protecção pára-sol na guia lateral esquerda
até ao engate na sede da calote (Fig. 13).
4.3 Repita a mesma operação no lado direito do capacete.
ATENÇÃO
-
Verifique o correcto funcionamento do VPS activando-o ou desactivando-o
(veja as instruções anteriores).
Se necessário, repita as operações acima descritas.
-
Se os mecanismos de abertura e fecho do VPS apresentarem falhas ou danos,
contacte um revendedor autorizado Nolangroup.
-
Não utilize o capacete sem ter montado o VPS correctamente.
-
O VPS não substituí a protecção que oferece a viseira, por isso este deve ser
sempre utilizado só quando a viseira do capacete estiver baixada.
MONTAGEM DO FORRO INTERNO DE CONFORTO AMOVÍVEL
Para remover e/ou montar o forro de conforto, desactive o VPS e levante o protector de
queixo do capacete (veja as instruções anteriores).
1
DESMONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR
1.1 Abra o francalete (consulte as respectivas instruções) e retire a fita do franca-
lete das passagens elásticas presentes na faixa e/ou na protecção de pescoço
(Fig. 14).
1.2 Puxe a parte anterior do protector do maxilar esquerdo para o interior do capacete
para desengatar os três botões situados na parte traseira (Fig. 15) e extraia com-
pletamente o forro do protector do maxilar esquerdo do capacete.
1.3 Repita as mesmas operações com o forro do protector do maxilar direito.
2
DESMONTAGEM FORRO INTERNO EM ESPUMA EXPANSIVA DOS PROTECTO-
RES DO MAXILAR
Para facilitar a possibilidade de lavar os componentes do forro interno de conforto, os
protectores do maxilar do capacete estão equipados com forros internos em espuma
expansiva que podem ser extraídos do forro de revestimento em tecido. Para remover
esses forros, proceda da seguinte forma depois de ter desmontado os protectores do
maxilar do capacete (veja instruções anteriores).
Summary of Contents for N100-5
Page 25: ...25 N100 5 INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 98: ...98 N100 5 design 1 1 1 1 2 1 3...
Page 99: ...99 N100 5 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Page 100: ...100 N100 5 DUAL ACTION VPS 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 A J J 4 2 J P 4 2 1 3 2 2 P 4 J 4 Nolangroup...
Page 108: ...108 N100 5 30 C 9 9 1 23 9 2 24 9 3 VPS 10 NOISE REDUCER Noise Reducer 10 1 Noise Reducer 25...
Page 110: ...110 N100 5 FIG ABB EIK KUVA 1 3 2 4B 4A 6 5...
Page 111: ...111 N100 5 FIG ABB EIK KUVA 7 9 8 10 12 11 14 13 D1 D2 D3 MIN MAX...
Page 112: ...112 N100 5 15 16 17 19 18 21 20 FIG ABB EIK KUVA A A A B C...
Page 113: ...113 N100 5 22 24 23 25 27 26 29 28 FIG ABB EIK KUVA...
Page 114: ...114 N100 5 Note Clipboard Notizen Notas...
Page 115: ......