background image

1 // ALLGEMEINES

Muttermilch ist in den ersten Lebensmonaten die beste Nahrung, die Ihr Baby bekommen kann. Die Zusammen-

setzung ist perfekt auf die Bedürfnisse Ihres Babys abgestimmt und stärkt das Immunsystem. Jede Frau empfindet 

anders. Aus diesem Grund verfügt die nip

®

 first moments Handmilchpumpe über zwei verschiedene Effizienzstu-

fen, welche die Pumpleistung regulieren und Ihnen das Abpumpen so angenehm wie möglich gestaltet. Die Hand-

milchpumpe ist außerdem ein Teil des nip

®

 first moments All-in-One-Systems, welches Ihnen das Abpumpen direkt 

in die Flasche bzw. den Muttermilchbehälter ermöglicht. Näheres dazu finden Sie unter Punkt 8 „Kompatibilität“.

Wir bitten Sie, den Gebrauchshinweis vor dem Gebrauch sorgfältig durchzulesen und für eine spätere 

Verwendung aufzubewahren.

2 // WICHTIGE HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Zerlegen Sie vor dem ersten Gebrauch die nip

®

 first moments Handmilchpumpe in alle Einzelteile. Reinigen und 

desinfizieren Sie die Handmilchpumpe und das Zubehör bevor Sie sie das erste Mal benutzen. 

3 // GERÄTEBESCHREIBUNG UND SICHERHEITSHINWEISE

3.1 Verwendungszweck

Die nip

®

 first moments Handmilchpumpe dient zum Abpumpen von Muttermilch.

Verwenden Sie nur nip

®

 first moments Originalzubehör, denn nur so ist gewährleistet, dass die Pumpe einwandfrei 

funktioniert. Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 

Kein Spielzeug – bei Einzelteilen besteht Verschluckungsgefahr.

3.2 Beschreibung

Die nip

®

 first moments Handmilchpumpe ist eine handbetriebene Milchpumpe mit folgenden Vorteilen:

•  Funktioniert ohne Strom

•  Einfache Reinigung, da die Pumpe vollständig zerlegbar ist

•  Weiches Silikonkissen für ein angenehmes Gefühl beim Abpumpen

•  Sammeln von abgepumpter Muttermilch

3.3 Auftretende Beschwerden

Bei Erkrankungen der Brust (Entzündung, offene Wunden) oder unerwarteten Reaktionen verwenden Sie die nip

®

 

first moments Handmilchpumpe nur nach Rücksprache mit Ihrer Stillberaterin, Hebamme oder Ihrem Arzt. Wenn 

die Muttermilch für ein Frühgeborenes verwendet wird, so befolgen Sie unbedingt die Anweisung Ihres Arztes. 

3.4 Hygiene

Im Umgang mit Muttermilch ist besondere Hygiene geboten, damit sich Ihr Kind gesund entwickeln kann. Bitte 

beachten Sie Punkt 5 „Reinigung und Desinfektion“. Nur eine sorgfältig gereinigte Milchpumpe erreicht ihre volle 

Saugleistung. Entfernen Sie an der Brust getragenen Körperschmuck (z. B. Piercings), sowie öl- und fetthaltige 

Salben und reinigen Sie die Brust vor Gebrauch mit klarem Wasser. Die Milchpumpe ist nur für die Verwendung 

von einer Nutzerin bestimmt.

3.5 Hinweise zur Flasche, zum Trinksauger und Muttermilchbehälter 

Flasche entspricht der EN 14350 und ist von unabhängigen Instituten geprüft.

Bei Beanstandungen bitte die Handmilchpumpe mit Verpackung einsenden.

Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes: ACHTUNG!

•   Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten verursacht Karies.  

•   Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen. Für die Erwärmung im Babykostwärmer  

  bitte den Schraubring und Trinksauger von der Flasche nehmen.  

•   Werfen Sie das Produkt beim ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg.  

•   Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 

•   Bringen Sie niemals Schnüre, Bänder Schnürsenkel oder Teile von Kleidungsstücken an das Produkt an.  

  Strangulationsgefahr!   

•   Ernährungssauger dürfen niemals als Schnuller verwendet werden.   

•   Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. 

•   Mit Nahrung gefüllte und verschlossene Flaschen nicht in der Mikrowelle erhitzen – Explosionsgefahr.  

•   Besondere Vorsicht ist bei der Erhitzung in der Mikrowelle geboten, es kann zu örtlicher Überhitzung kommen.  

  Erhitzte Nahrungsmittel stets umrühren und die Temperatur vor dem Füttern überprüfen.  

  Muttermilch darf nicht in der Mikrowelle aufgetaut werden, da ansonsten wertvolle Bestandteile zerstört werden.

•   Stillen ist das Beste für Ihr Kind.

•   Vor jedem Gebrauch die Flasche und den Sauger überprüfen. Ziehen Sie den Sauger in alle Richtungen. 

  Von innen beschädigte Flaschen (z.B. durch Risse oder Kratzer) bitte austauschen.

•   Kontrollieren Sie regelmäßig, dass Saugloch und Anti-Colic Ventil nicht verstopft sind.

•   Verwenden Sie den Trinksauger aus Hygiene- und Sicherheitsgründen nicht länger als 4 – 8 Wochen.

•  Den Trinksauger nicht direktem Sonnenlicht oder Wärme aussetzen oder in Desinfektionsmitteln (Sterilisations- 

  mitteln) über der angegebenen Dauer hinaus belassen, da der Sauger dadurch beschädigt werden kann.

•   Kein Spielzeug – bei Einzelteilen besteht Verschluckungsgefahr.

•   Flasche nicht mit zu heißer Nahrung befüllen. Bei Verwendung von kohlensäurehaltigen oder sprudelnden  

  Getränken ist die Auslaufsicherheit nicht gewährleistet.

4 // ZERLEGEN UND ZUSAMMENBAUEN

4.1 Beschreibung der Einzelteile (Abbildung mit Nummerierung auf Seite 3)

1  Hygienekappe

2  Brustkissen

3  Gehäusedeckel

4 Griff

5  Kolben

6   Zylinder

7   Pumpenkörper

8   Ventil

9   Adapter* 

10  Behälter

11  Deckel

12  Schraubring

13  Trinksauger

14  Stülpbecher 

4.2 Zerlegen

Entfernen Sie Hygienekappe (1), Brustkissen (2), Gehäusedeckel (3) und Ventil (8) vom Pumpenkörper (7). Im 

Anschluss den Griff (4) durch leichtes Drücken nach oben aus der Befestigung und vom Kolben (5) lösen. Zuletzt 

kann der Zylinder (6) zusammen mit dem Kolben (5) vom Pumpenkörper (7) entfernt werden. Durch festes Ziehen 

den Kolben (5) aus dem Zylinder (6) lösen. Nun sollte die Handmilchpumpe in alle Einzelteile zerlegt sein und 

kann gereinigt und desinfiziert werden.

4.3 Zusammenbauen

Ziehen Sie den Kolben (5) von unten komplett durch den Zylinder (6). Keine Angst, das kann unter Umständen 

etwas strenger funktionieren. Der Kolben (5) sitzt richtig, wenn die breite Seite unten am Zylinder (6) anliegt. 

Setzen Sie den Zylinder inkl. Kolben (5+6) oben in den Pumpenkörper (7) ein und befestigen Sie den Silikonrand 

des Zylinders (6) am Pumpenkörper (7). 

Effizienzstufen

Jede Frau empfindet anders. Aus diesem Grund verfügt die nip

®

 first moments Handmilchpumpe über zwei 

verschiedene Effizienzstufen, welche die Pumpleistung regulieren und Ihnen das Abpumpen so angenehm wie 

möglich gestalten soll.

        Stufe 1

 (obere Position): Für eine schwächere  

        

Pumpleistung und Stimulation

        Stufe 2

 (untere Position): Für eine stärkere  

        

Pumpleistung

Haken Sie den Griff (4) in den Kolben (5) ein und drücken Sie den oberen Teil des Griffs (4) an den Pumpenkörper (7). 

Ein leises Klicken beim Einrasten ist hörbar. Setzen Sie den Gehäusedeckel (3) auf den Pumpenkörper (7). Stecken Sie 

das Ventil (8) auf die Öffnung am unteren Teil der Handmilchpumpe. Das Brustkissen (2) kann bei Bedarf vorne auf den 

Pumpenkörper angebracht werden. Es kann auch ohne Brustkissen (2) abgepumpt werden, je nachdem wie es sich für 

Sie angenehmer anfühlt. Setzen Sie die Hygienekappe (1) auf die Handmilchpumpe, wenn diese nicht in Verwendung ist.

1

2

* wird nur für die Verwendung mit einer anderen nip

®

 Weithalsflasche 

benötigt (nicht für die nip

®

 first moments Weithalsflasche!)

/ 9

/ 8

DE

Summary of Contents for First Moments

Page 1: ...ndmilchpumpe Important instructions for use for the nip first moments manual breast pump firstmoments nip family 86200 00 068 REV 25325 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 91166 G...

Page 2: ...ortantes para el extractor manual de leche nip first moments 31 36 Belangrijke gebruiksinstructies voor de handkolf van nip first moments 37 42 Wa ne wskaz wki dotycz ce u ytkowania laktatora nip firs...

Page 3: ...er 4 Zerlegen und Zusammenbauen 4 1 Beschreibung der Einzelteile 4 2 Zerlegen 4 3 Zusammenbauen 5 Reinigung und Desinfektion 5 1 Vor Erstgebrauch 5 2 Nach jedem Gebrauch und einmal t glich 6 Verwendun...

Page 4: ...7 6...

Page 5: ...trangulationsgefahr Ern hrungssauger d rfen niemals als Schnuller verwendet werden Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden Mit Nahrung gef llte und verschlossene Flasch...

Page 6: ...ie Reinigung wird direkt im Anschluss an das Abpumpen empfohlen sodass die Muttermilch nicht eintrocknet und um das Wachstum von Bakterien zu verhindern Alternativ k nnen alle Teile mit Ausnahme der T...

Page 7: ...Pumpen Sie zun chst beide Br ste nacheinander 7 Minuten dann 5 Minuten und zuletzt 3 Minuten Beschwerden nicht ignorieren Sollten Sie dennoch Beschwerden beim Abpumpen haben sollten ignorieren Sie di...

Page 8: ...screw ring and teat from the bottle Keep components not in use out of the reach of children Throw away at the first signs of damage or weakness Never attach to cords ribbons laces or loose parts of cl...

Page 9: ...sting For more information on the storage of breast milk refer to point 7 Storage After the expression put the pump onto a stable surface so that it does not fall over If the pump falls over the breas...

Page 10: ...ne after the other then for 5 minutes and finally for 3 minutes Do not ignore discomfort or other symptoms If you still experience discomfort or other symptoms during the expression do not ignore them...

Page 11: ...hez jamais de cordons de rubans de lacets ou de pi ces de v tements au produit Danger de strangulation Les t tines d alimentation ne doivent jamais tre utilis es comme simples t tines Ce produit ne do...

Page 12: ...plus de 150 mL car le lait maternel se dilate lors de la cong lation risque d clatement Vous trouverez des indications suppl mentaires relatives la conservation du lait maternel dans le point 7 Conser...

Page 13: ...age Commencez par pomper les deux seins l un apr s l autre pendant 7 minutes puis 5 minutes et enfin 3 minutes Ne pas ignorer les troubles Si vous ressentez une g ne lors du pompage du lait ne l ignor...

Page 14: ...e o capi di abbigliamento Pericolo di strangolamento Le tettarelle per uso alimentare non devono mai essere utilizzate come ciucci Questo prodotto pu essere utilizzato esclusivamente sotto la supervis...

Page 15: ...el latte materno consultare il punto 7 Conservazione Dopo l estrazione posizionare verticalmente la pompa tiralatte su una base stabile affinch non si ribalti Il latte materno pu fuoriuscire in caso d...

Page 16: ...on ignorare i disturbi Non ignorare eventuali disturbi provati durante l estrazione e contatta la tua consulente per l allattamento l oste trica il medico o il farmacista 10 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI...

Page 17: ...ro de estrangulamiento Las tetinas de alimentaci n no deben utilizarse nunca como chupetes Este producto solo puede utilizarse bajo la supervisi n de un adulto No caliente los biberones con alimentos...

Page 18: ...cie estable para que no se caiga Si el extractor de leche se cae la leche materna puede salirse Desenrosque el recipiente del extractor y ci rrelo bien con la tapa que se incluye Inmediatamente despu...

Page 19: ...s y finalmente 3 minutos No ignorar molestias Si experimenta alguna molestia durante la extracci n no lo ignore y contacte con su asesora de lactancia matrona m dico o farmac utico 10 AVER AS El extra...

Page 20: ...als fopspenen worden gebruikt Dit product mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene Verwarm afgesloten flessen met voedsel niet in de magnetron explosiegevaar Wees bijzonder voorzi...

Page 21: ...anwijzingen voor het bewaren van moedermelk vindt u onder punt 7 Opslag Zet de handkolf na het kolven rechtop op een stevige ondergrond zodat deze niet omvalt Als de handkolf omvalt kan de moedermelk...

Page 22: ...n dan 5 minuten en tot slot 3 minuten Negeer nooit klachten Als u desondanks klachten krijgt bij het kolven negeer deze dan niet en neem dan contact op met uw lactatie kundige verloskundige arts of ap...

Page 23: ...moczek z butelki Nieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Wyrzuci przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zu ycia Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci...

Page 24: ...kcie 7 Przechowywanie Po zako czeniu pompowania nale y umie ci pomp w pozycji pionowej na twardej powierzchni aby si nie przewr ci a Je eli laktator si przewr ci mleko mo e wycieka Odkr ci pojemnik od...

Page 25: ...odci gaj mleko z obu piersi po kolei przez 7 minut nast pnie 5 minut i na koniec 3 minuty Nie ignoruj problem w Je li nadal odczuwasz dyskomfort podczas odci gania pokarmu nie ignoruj go i skontaktuj...

Page 26: ...nje sa fla ice Dr ite sve komponente koje se ne koriste izvan doma aja deteta Uklonite proizvod iz upotrebe pri prvim znacima o te enja Nikada ne pri vr ujte proizvod za uzice trake ili labave delove...

Page 27: ...i pri zamrzavan ju rizik od pucanja posude Za vi e informacija o uvanju maj inog mleka pogledati ta ku 7 uvanje Nakon izmlazivanja spustiti pumpicu na stabilnu povr inu tako da se ne preturi Ukoliko s...

Page 28: ...se izmlazujete i dojite istovremeno prvo podojite bebu a zatim obavite izmlazivanje Izmlazivanje obi no traje izme u 20 i 30 minuta Da biste podstakli maksimalno osloba anje oksitocina potrebno je da...

Page 29: ...nip 2 All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 5 2 7 5 6 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6 7 nip 2 1 2 4 5 4 7 7 3 8 1 2 2 1 57 56 1 2 MN...

Page 30: ...5 5 1 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 7 6 2 13 12 7 nip 8 All in One 9 nip first moments 59 58 MN 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 6 4 C 24 4 C 12...

Page 31: ...9 4 2 20 30 2 7 5 3 10 5 6 8 11 PP firstmoments nip family 1 2 B 3 3 1 3 2 O 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 61 60 62 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 66 RU...

Page 32: ...1 nip nip 8 2 nip 3 3 1 nip nip 3 2 nip 3 3 nip 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 63 62 1 2 RU 8 9 10 11 12 13 14...

Page 33: ...2 1 5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 nip 37 C 8 nip nip All in One 7 9 nip nip 64 1 2 3 4 ALL IN ONE RU 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C 65...

Page 34: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 66 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 68 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 72 UA 67...

Page 35: ...1 nip All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 nip 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 2 1 69 68 1 2 8 9 10 11 12 13 14 UA...

Page 36: ...5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 37 8 nip All in One 7 9 nip 70 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C UA 71...

Page 37: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 72 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip first moments 74 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 78 TW 73...

Page 38: ...ts 3 3 1 nip first moments nip first moments 3 2 nip first moments 3 3 nip first moments 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 7 1 2 3 8 4 5 6 5 7 6 5 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6...

Page 39: ...2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 nip first moments 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip first moments 37 C 24 37 8 nip nip first moments 7 9 nip first moments nip 76 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 4 C 24 4...

Page 40: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip first moments PP firstmoments nip family 78...

Reviews: