background image

5 // LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

5.1 Antes del primer uso 

•   Antes de utilizarlo por primera vez, desmonte todas las piezas del extractor manual de leche, del biberón y de los  

   accesorios (punto 4 «Desmontar y montar») y hiérbalos en agua durante 5 minutos, luego sáquelos y deje que se  

   enfríen. Al hervir, asegúrese siempre de que haya suficiente cantidad de líquido en la olla para no dañar el artículo.

5.2 Después de cada uso y una vez al día

•   Tras cada uso desmonte todas las piezas del extractor manual de leche, del biberón y de los accesorios (punto 4

   «Desmontar y montar») y límpielos con detergente.

•   En la limpieza no utilice detergentes agresivos o cepillos/esponjas duros/rígidos.

   Para limpiar la válvula (8), no utilice herramientas como cepillos, ya que pueden dañar la válvula.

•   Se recomienda hacer la limpieza justo después de terminar la extracción para evitar que la leche materna se  

   seque y se desarrollen bacterias.

•   De otra forma, puede limpiar todas las piezas en el lavavajillas, a excepción de las de silicona (almohadilla para el  

   pecho (2), cilindro (6), válvula (8) y tetina (13)). Las piezas pequeñas, como el émbolo (5), deben limpiarse solo  

   en la cesta de los cubiertos del lavavajillas o a mano.

•   En la limpieza en el lavavajillas los restos de alimentos pueden provocar la decoloración de los materiales y

   el desgaste de los mismos.

•   Si utiliza aparatos o instrumentos de desinfección para este fin siga las instrucciones del fabricante

   para evitar daños en el producto.

•   Después de la limpieza, todas las piezas deben ser desinfectadas. Puede hervir en agua las piezas durante 5  

   minutos o desinfectarlas con ayuda de un vaporizador o un vaporizador de microondas (tenga en cuenta las  

   instrucciones del fabricante). Al hervir, asegúrese siempre de que haya suficiente cantidad de líquido en la olla  

   para no dañar el artículo.

•   Deje secar bien todas las piezas después de la desinfección y antes de volver a montarlas.

   Guarde todos los componentes de forma higiénica (limpia y seca) y protegida de la luz.

6 // USO

6.1 Extracción de leche

•  Retire las joyas corporales que lleve en el pecho (por ejemplo, los piercings), así como las cremas que contengan  

   aceite y grasa, y limpie el pecho con agua limpia antes de usarlo.

•   Primero regule el nivel de eficiencia (punto 4 «Desmontar y montar» / Niveles de eficiencia).

•   Enrosque el recipiente (10) en el extractor hasta que encaje y retire la tapa de seguridad (1) del extractor.

•   Coloque el embudo del extractor sobre el pecho. Tenga cuidado de que el pezón quede en medio del embudo.  

   Esto previene que el pezón se irrite.

•   Presione ligeramente el embudo contra el pecho para que no pueda entrar aire por los laterales y se cree vacío.

•   Empiece a extraer presionando la palanca (4). En este caso, además de los niveles de eficiencia, también se  

   puede influir en la fuerza de la extracción presionando la manivela total o parcialmente.

   ¡PRECAUCIÓN

!

   • Extraiga la cantidad de leche justa para que la leche recogida en el recipiente no toque la válvula (8).

   • Si pretende congelar la leche materna, no lleve el recipiente más de 150 ml, ya que la leche materna

   aumentará de volumen en la congelación (¡peligro de reventón!).

   Para más información sobre la conservación de la leche materna, véase el punto 7 «Conservación».

•   Después de la extracción, coloque el extractor en posición vertical sobre una superficie estable para que no se  

   caiga.

   Si el extractor de leche se cae, la leche materna puede salirse.

•   Desenrosque el recipiente del extractor y ciérrelo bien con la tapa que se incluye.

•   Inmediatamente después de la extracción, limpie todas las piezas como se describe en el punto 5 «Limpieza y  

   desinfección».

6.2 Alimentar con leche materna extraída

•   Desenrosque el recipiente con la leche materna extraída del extractor.

•   Monte la tetina (13) en la rosca (12) hasta que quede bien asentada.

•   Enroscar la rosca, incluida la tetina, en el biberón.

7 // CONSERVACIÓN

La leche materna puede refrigerarse, congelarse, descongelarse y calentarse en el recipiente. Lea las siguientes 

instrucciones sobre la manipulación de leche materna.

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones sobre la manipulación de leche materna:

Para descongelar leche materna:

Puede dejar que la leche materna se descongele suavemente* en el frigorífico o a temperatura ambiente. Si deja 

que la leche materna se descongele a temperatura ambiente, utilícela justo después. Si necesita descongelarla 

rápidamente, puede poner la leche materna a baño maría (máx. 37 °C). En este caso también utilizarla directamente.

ATENCIÓN: La leche materna no debe descongelarse en el microondas ya que de lo contrario se destruyen 

componentes valiosos.

Información importante:

•   No vuelva a congelar la leche materna descongelada, calentada o si no se utiliza; deséchela.

•   Para asegurarse de que el calor se distribuye, así como que la leche materna y la grasa de la leche se mez- 

   clan bien de nuevo, agite el recipiente suavemente antes de alimentar a su bebé.

•   Si se extrae leche materna varias veces en 24 horas, la leche materna recién extraída puede verterse en  

   la leche materna ya refrigerada. Por favor, deje que la leche materna fresca se enfríe primero y viértala solo  

   cuando tenga la misma temperatura que la leche materna refrigerada (de fría a fría).

•   Al transportar la leche materna, asegúrese de que se mantiene la cadena de frío.

•   Abra el recipiente antes de calentarlo (peligro de explosión).

•   Para obtener instrucciones precisas sobre la conservación a largo plazo, contacte con su asesora de lactan- 

   cia, matrona, médico o farmacéutico. Para alcanzar la temperatura correcta de consumo de la leche materna  

   de aproximadamente 37 °C, utilice el calentador de alimentos para bebés nip® para calentarla. Para calentar  

   en el calentador de alimentos para bebés, retire la rosca y la tetina del biberón. Compruebe siempre la  

   temperatura de los alimentos antes de administrarlos.

8 // COMPATIBILIDAD

El extractor manual de leche nip

®

 forma parte del siste-

ma nip

®

 first moments All-in-One. El sistema All-in-One 

permite extraer la leche materna directamente en el re-

cipiente sin necesidad de adaptador para su almacena-

miento seguro. Para administrar la leche materna, solo 

tiene que retirar la tapa, calentar la leche materna (punto 

7 «Almacenamiento») y enroscar la rosca y la tetina con 

forma natural.

Además, con cada extractor manual de leche se incluye un adaptador blanco (9). Este adaptador le permite ext-

raer directamente en un biberón de cuello ancho nip

®

 si no tiene un biberón de cuello ancho nip

®

 first moments.

/ 34

1.

2.

3.

4.

ALL IN

ONE

ES

Leche materna

Leche materna recién extraída

Leche descongelada (cerrada)

Leche descongelada (abierta)

Tiempo de almacenamiento

6-8 horas

72 horas a 4º C

6 meses a -18º C

24 horas a 4º C

12 horas a 4º C

Lugar de almacenamiento

Temperatura ambiente

Frigorífico (no en la puerta)

Congelador

Frigorífico (no en la puerta)

Frigorífico (no en la puerta)

/ 35

Summary of Contents for First Moments

Page 1: ...ndmilchpumpe Important instructions for use for the nip first moments manual breast pump firstmoments nip family 86200 00 068 REV 25325 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 91166 G...

Page 2: ...ortantes para el extractor manual de leche nip first moments 31 36 Belangrijke gebruiksinstructies voor de handkolf van nip first moments 37 42 Wa ne wskaz wki dotycz ce u ytkowania laktatora nip firs...

Page 3: ...er 4 Zerlegen und Zusammenbauen 4 1 Beschreibung der Einzelteile 4 2 Zerlegen 4 3 Zusammenbauen 5 Reinigung und Desinfektion 5 1 Vor Erstgebrauch 5 2 Nach jedem Gebrauch und einmal t glich 6 Verwendun...

Page 4: ...7 6...

Page 5: ...trangulationsgefahr Ern hrungssauger d rfen niemals als Schnuller verwendet werden Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden Mit Nahrung gef llte und verschlossene Flasch...

Page 6: ...ie Reinigung wird direkt im Anschluss an das Abpumpen empfohlen sodass die Muttermilch nicht eintrocknet und um das Wachstum von Bakterien zu verhindern Alternativ k nnen alle Teile mit Ausnahme der T...

Page 7: ...Pumpen Sie zun chst beide Br ste nacheinander 7 Minuten dann 5 Minuten und zuletzt 3 Minuten Beschwerden nicht ignorieren Sollten Sie dennoch Beschwerden beim Abpumpen haben sollten ignorieren Sie di...

Page 8: ...screw ring and teat from the bottle Keep components not in use out of the reach of children Throw away at the first signs of damage or weakness Never attach to cords ribbons laces or loose parts of cl...

Page 9: ...sting For more information on the storage of breast milk refer to point 7 Storage After the expression put the pump onto a stable surface so that it does not fall over If the pump falls over the breas...

Page 10: ...ne after the other then for 5 minutes and finally for 3 minutes Do not ignore discomfort or other symptoms If you still experience discomfort or other symptoms during the expression do not ignore them...

Page 11: ...hez jamais de cordons de rubans de lacets ou de pi ces de v tements au produit Danger de strangulation Les t tines d alimentation ne doivent jamais tre utilis es comme simples t tines Ce produit ne do...

Page 12: ...plus de 150 mL car le lait maternel se dilate lors de la cong lation risque d clatement Vous trouverez des indications suppl mentaires relatives la conservation du lait maternel dans le point 7 Conser...

Page 13: ...age Commencez par pomper les deux seins l un apr s l autre pendant 7 minutes puis 5 minutes et enfin 3 minutes Ne pas ignorer les troubles Si vous ressentez une g ne lors du pompage du lait ne l ignor...

Page 14: ...e o capi di abbigliamento Pericolo di strangolamento Le tettarelle per uso alimentare non devono mai essere utilizzate come ciucci Questo prodotto pu essere utilizzato esclusivamente sotto la supervis...

Page 15: ...el latte materno consultare il punto 7 Conservazione Dopo l estrazione posizionare verticalmente la pompa tiralatte su una base stabile affinch non si ribalti Il latte materno pu fuoriuscire in caso d...

Page 16: ...on ignorare i disturbi Non ignorare eventuali disturbi provati durante l estrazione e contatta la tua consulente per l allattamento l oste trica il medico o il farmacista 10 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI...

Page 17: ...ro de estrangulamiento Las tetinas de alimentaci n no deben utilizarse nunca como chupetes Este producto solo puede utilizarse bajo la supervisi n de un adulto No caliente los biberones con alimentos...

Page 18: ...cie estable para que no se caiga Si el extractor de leche se cae la leche materna puede salirse Desenrosque el recipiente del extractor y ci rrelo bien con la tapa que se incluye Inmediatamente despu...

Page 19: ...s y finalmente 3 minutos No ignorar molestias Si experimenta alguna molestia durante la extracci n no lo ignore y contacte con su asesora de lactancia matrona m dico o farmac utico 10 AVER AS El extra...

Page 20: ...als fopspenen worden gebruikt Dit product mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene Verwarm afgesloten flessen met voedsel niet in de magnetron explosiegevaar Wees bijzonder voorzi...

Page 21: ...anwijzingen voor het bewaren van moedermelk vindt u onder punt 7 Opslag Zet de handkolf na het kolven rechtop op een stevige ondergrond zodat deze niet omvalt Als de handkolf omvalt kan de moedermelk...

Page 22: ...n dan 5 minuten en tot slot 3 minuten Negeer nooit klachten Als u desondanks klachten krijgt bij het kolven negeer deze dan niet en neem dan contact op met uw lactatie kundige verloskundige arts of ap...

Page 23: ...moczek z butelki Nieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Wyrzuci przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zu ycia Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci...

Page 24: ...kcie 7 Przechowywanie Po zako czeniu pompowania nale y umie ci pomp w pozycji pionowej na twardej powierzchni aby si nie przewr ci a Je eli laktator si przewr ci mleko mo e wycieka Odkr ci pojemnik od...

Page 25: ...odci gaj mleko z obu piersi po kolei przez 7 minut nast pnie 5 minut i na koniec 3 minuty Nie ignoruj problem w Je li nadal odczuwasz dyskomfort podczas odci gania pokarmu nie ignoruj go i skontaktuj...

Page 26: ...nje sa fla ice Dr ite sve komponente koje se ne koriste izvan doma aja deteta Uklonite proizvod iz upotrebe pri prvim znacima o te enja Nikada ne pri vr ujte proizvod za uzice trake ili labave delove...

Page 27: ...i pri zamrzavan ju rizik od pucanja posude Za vi e informacija o uvanju maj inog mleka pogledati ta ku 7 uvanje Nakon izmlazivanja spustiti pumpicu na stabilnu povr inu tako da se ne preturi Ukoliko s...

Page 28: ...se izmlazujete i dojite istovremeno prvo podojite bebu a zatim obavite izmlazivanje Izmlazivanje obi no traje izme u 20 i 30 minuta Da biste podstakli maksimalno osloba anje oksitocina potrebno je da...

Page 29: ...nip 2 All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 5 2 7 5 6 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6 7 nip 2 1 2 4 5 4 7 7 3 8 1 2 2 1 57 56 1 2 MN...

Page 30: ...5 5 1 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 7 6 2 13 12 7 nip 8 All in One 9 nip first moments 59 58 MN 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 6 4 C 24 4 C 12...

Page 31: ...9 4 2 20 30 2 7 5 3 10 5 6 8 11 PP firstmoments nip family 1 2 B 3 3 1 3 2 O 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 61 60 62 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 66 RU...

Page 32: ...1 nip nip 8 2 nip 3 3 1 nip nip 3 2 nip 3 3 nip 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 63 62 1 2 RU 8 9 10 11 12 13 14...

Page 33: ...2 1 5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 nip 37 C 8 nip nip All in One 7 9 nip nip 64 1 2 3 4 ALL IN ONE RU 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C 65...

Page 34: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 66 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 68 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 72 UA 67...

Page 35: ...1 nip All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 nip 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 2 1 69 68 1 2 8 9 10 11 12 13 14 UA...

Page 36: ...5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 37 8 nip All in One 7 9 nip 70 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C UA 71...

Page 37: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 72 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip first moments 74 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 78 TW 73...

Page 38: ...ts 3 3 1 nip first moments nip first moments 3 2 nip first moments 3 3 nip first moments 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 7 1 2 3 8 4 5 6 5 7 6 5 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6...

Page 39: ...2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 nip first moments 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip first moments 37 C 24 37 8 nip nip first moments 7 9 nip first moments nip 76 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 4 C 24 4...

Page 40: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip first moments PP firstmoments nip family 78...

Reviews: