ES
VI
– Español
revisión, mantenimiento o reparación deberá ser efectuada solo por per-
sonal cualificado.
•
Eliminación
: al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el
desguace sea realizado por personal cualificado y que los materiales sean reci-
clados o eliminados conforme a las normas vigentes a nivel local.
•
Si se ha bloqueado el automatismo con el mando “Bloquear auto-
matismo”
: tras enviar un mando, la puerta no se mueve y la luz intermitente
emite 9 parpadeos breves.
DESBLOQUEO Y BLOQUEO MANUAL DEL MOTORREDUCTOR
El motorreductor incluye un sistema mecánico que permite abrir y cerrar la
puerta manualmente.
Estas operaciones manuales deben efectuarse en caso de interrupción de la
corriente eléctrica o anomalías de funcionamiento.
Nota
- En caso de interrupción de la corriente eléctrica, para mover la puerta
se puede utilizar también la energía suministrada por la batería compensadora
(mod. PS424), si está incluida en la instalación.
Desbloqueo
(
fig. A
):
01.
Levante la portezuela;
02.
Introduzca la llave en el perno de desbloqueo;
03.
Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj, realizando un giro casi
completo.
04.
Ahora se podrá mover manualmente la hoja de la puerta hasta la posición
deseada.
Bloqueo
(
fig. B
):
Nota
– Debido a la elasticidad de la hoja, tras efectuar el desbloqueo con la
hoja cerrada podría resultar imposible bloquear la hoja en esa misma posición.
01.
Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj la llave en el perno de
desbloqueo y mueva la hoja manualmente hasta que se oiga el sonido
mecánico de enganche de la hoja al mecanismo de arrastre.
02.
Extraiga la llave del perno y vuelva a colocar la portezuela.
Instrucciones y advertencias destinadas al usuario
Antes de utilizar el automatismo por primera vez, solicite al instalador que le
explique el origen de los riesgos residuales, y dedique algunos minutos a la lec-
tura de este manual de instrucciones y advertencias del usuario que le ha
entregado el instalador. Conserve el manual para cualquier duda futura y entré-
guelo al nuevo propietario en caso de traspaso del automatismo.
¡ATENCIÓN! – Su automatismo es una máquina que lleva a cabo sus
órdenes de manera fiel; un uso imprudente e impropio puede hacer
que resulte peligroso:
– No accione el movimiento del automatismo si hay personas, animales o
cosas en su radio de acción
.
– ¡Se prohíbe terminantemente tocar cualquier parte del automatismo
mientras la puerta o portón está en movimiento!
– Las fotocélulas no son un dispositivo de seguridad, sino solo un disposi -
tivo de apoyo a la seguridad. A pesar de haber sido fabricadas con tec-
nología de altísima fiabilidad, en situaciones extremas pueden experi -
mentar fallos de funcionamiento o incluso averiarse; en ciertos casos la
avería sufrida podría no resultar evidente. Por estos motivos, durante el
uso del automatismo es necesario respetar las siguientes advertencias:
- El tránsito solo está permitido si la puerta o portón está completamen-
te abierta y con las hojas detenidas
- ¡SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE el tránsito mientras la puerta o
portón se está cerrando!
- Compruebe periódicamente el correcto funcionamiento de las fotocélulas.
•
Niños
: una instalación de automatización garantiza un alto grado de seguri-
dad; de hecho, gracias a sus sistemas de detección, controla y garantiza su
movimiento en presencia de personas o cosas. De todos modos, conviene
impedir que los niños jueguen cerca del automatismo y mantener los mandos a
distancia fuera de su alcance, para evitar activaciones involuntarias:
¡no es un
juguete!
• El producto no está destinado a su uso por parte de personas (niños inclui-
dos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales se hallen disminuidas,
o que carezcan de la experiencia o conocimientos necesarios, a no ser que
una persona responsable de su seguridad les proporcione supervisión o ins-
trucciones acerca del uso del producto.
•
Anomalías
: si se percibe cualquier comportamiento anormal del automatis-
mo, desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica de la instalación y de -
sbloquee manualmente el motorreductor (véase el manual de instrucciones cor -
respondiente) para hacer funcionar la puerta manualmente. No efectúe ninguna
reparación usted mismo: solicite la intervención de su instalador de confianza.
•
No modifique la instalación ni los parámetros de programación y regula-
ción de la central de mando: dichas tareas corresponden a su instalador.
•
Rotura o falta de alimentación
: a la espera de la intervención de su ins-
talador o de que se restablezca la energía eléctrica, se puede utilizar la instala-
ción de todos modos, aunque no disponga de batería compensadora: es
necesario efectuar el desbloqueo manual del motorreductor (véase el manual
de instrucciones correspondiente) y mover manualmente la hoja de la puerta
hasta la posición deseada.
•
Dispositivos de seguridad fuera de servicio
: puede hacerse funcionar
el automatismo incluso si alguno de los dispositivos de seguridad no funciona
correctamente o se encuentra fuera de servicio. Se puede controlar la puerta
en modalidad “
hombre presente
” siguiendo estas instrucciones:
01.
Envíe un mando para accionar la puerta, mediante un transmisor o con un
selector de llave, etc. Si todo funciona correctamente, la puerta se move-
rá normalmente; en caso contrario siga estos pasos:
02.
Antes de que pasen 3 segundos, vuelva a accionar el mando y mantén-
galo accionado;
03.
Pasados unos 2 segundos, la puerta ejecutará la maniobra solicitada en
modalidad “
hombre presente
”; es decir, la puerta solo se moverá mien-
tras se mantenga accionado el mando.
IMPORTANTE
– Si los dispositivos de seguridad se encuentran fuera de
servicio, se recomienda encargar su reparación a un técnico cualificado
lo antes posible.
• El ensayo, las operaciones de mantenimiento periódico y las posibles repara-
ciones deberán ser documentadas por quien lleva a cabo las tareas: los docu-
mentos deberán ser conservados por el propietario de la instalación. Las úni-
cas intervenciones que puede realizar el usuario periódicamente son la limpie-
za de los cristales de las fotocélulas (utilice un paño suave y ligeramente hume-
decido) y la eliminación de posibles hojas o piedras que pudieran suponer un
obstáculo para el automatismo.
Importante
– Antes de comenzar las opera-
ciones, para impedir que alguien pueda accionar la puerta inadvertidamente,
desbloquee manualmente el motorreductor (véase el manual de instrucciones
correspondiente).
•
Mantenimiento
: para mantener constante el nivel de seguridad y garantizar
una máxima durabilidad de todo el automatismo, es necesario llevar a cabo un
mantenimiento regular (al menos cada 6 meses).
Cualquier intervención de
1
3
2
1
2
3
B
A
Summary of Contents for WALKY 1024
Page 2: ......
Page 88: ......
Page 96: ...X 1 2 2a 385 mm 125 mm 85 mm ...
Page 97: ...3 XI 6 7 4 5 ...
Page 98: ...XII 1 2 3 4 45 45 1 3 a c b OK OK b a 8 a a b 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
Page 99: ...XIII 75 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 9 ...
Page 100: ...XIV 10 11 12 1 2 3 4 13 ...
Page 101: ...XV 15 2 1 4 3 2 1 14 16 2 1 ...
Page 102: ...XVI 2 3 4 1 17 2 1 4 6 3 5 18 ...
Page 103: ...2 1 19 2 1 4 6 3 5 20 XVII ...
Page 104: ...8 7 9 10 21 1 2 3 5 6 XVIII XVIII 4 ...
Page 105: ...XIX 1 2 3 1 3 2 B A 22 7 8 9 10 11 A 11 B 12 13 14 ...
Page 106: ...XX 23 24 1 2 3 4 5 6 ...
Page 108: ...XXII XXII 1 2 3 4 5 6 28 ...
Page 109: ...XXIII XXIII 29 30 1 2 3 4 5 6 ...