background image

Français

4

 – Français

INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DESTINÉES À L’UTILISATEUR

2

1

3

4

21

1

2

3

5

CLICK!

4

22

– 

Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l’auto

-

matisme ; débrancher l’alimentation électrique avant de permettre la réalisation de 

ces travaux.

  Ne pas modifier l’installation et les paramètres de programmation et de 

réglage de la centrale de commande

 : la responsabilité est de votre ins

-

tallateur.

• 

Le test, les opérations de maintenance périodique et les réparations 

éventuelles doivent être documentés par celui qui effectue le travail

. Les 

documents doivent être conservés par le propriétaire de l’installation. Les seules 

interventions que l’utilisateur peut effectuer périodiquement sont le nettoyage des 
vitres de photocellules (utiliser un chiffon souple et légèrement humide) et l’enlè

-

vement des feuilles et des cailloux éventuels qui pourraient gêner l’automatisme. 

Important

 – Avant de procéder, pour empêcher que quelqu’un puisse actionner 

le portail par inadvertance, débloquer manuellement le motoréducteur (voir le 
manuel d’instructions correspondant).

• 

Élimination 

:

 

à la fin de la vie de l’automatisation, assurez-vous que l’élimination 

soit effectuée par du personnel qualifié et que les matériaux soient recyclés ou 

éliminés selon les normes valables au niveau local.

• 

Rupture ou absence d’alimentation 

:

 dans l’attente de l’intervention de votre 

installateur ou du retour de l’énergie électrique, si l’installation n’est pas dotée de 
batteries tampon, l’automatisation peut cependant être utilisée : il faut effectuer 
le déblocage manuel du motoréducteur (voir ci-dessous le paragraphe à ce sujet) 
et déplacer le vantail du portail manuellement comme souhaité

.

DÉBLOQUER ET BLOQUER MANUELEMENT LE 

MOTORÉDUCTEUR

Le motoréducteur est doté d’un système mécanique qui permet d’ouvrir et de fer

-

mer le portail manuellement.

Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de manque de courant 
électrique ou d’anomalies de fonctionnement. Dans ce dernier cas, l’utilisation du 

mécanisme de déblocage peut être utile aussi pour vérifier si la panne dépend du 
mécanisme lui-même.
Pour 

débloquer

 ou 

bloquer

 le motoréducteur, utiliser le levier fourni en procédant 

comme suit :

• Pour débloquer un vantail

 (se référer à la fig. 21) :

01.

  Choisir le côté du vantail sur lequel intervenir.

02.

  Pour avoir accès à la serrure, tourner son couvercle de 180° (faire un essai 

pour comprendre dans quel sens il faut le tourner).

03.

  Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180° dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

04.

  Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place.

05.

  Déplacer enfin le vantail à la main jusqu’à la position voulue.

• Pour bloquer un vantail

 (se référer à la fig. 22) :

01.

  Choisir le côté du vantail sur lequel intervenir.

02.

  Pour avoir accès à la serrure, tourner son couvercle de 180° (faire un essai 

pour comprendre dans quel sens il faut le tourner).

03.

  Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180° dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

04.

  Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place.

05.

  Déplacer le vantail à la main jusqu’en face de la serrure ; ne le lâcher qu’après 

avoir entendu le déclic de la serrure (= vantail verrouillé au motoréducteur).

Même si l’automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité requis par 
les normes, cela n’exclut pas la persistance d’un “risque résiduel”, c’est-à-dire la 

possibilité de situations de danger dues généralement à une utilisation inconsciente, 

voire  erronée.  C’est  la  raison  pour  laquelle  nous  désirons  vous  donner  quelques 

conseils sur les comportements à adopter pour éviter tout inconvénient.

•  

Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme

, faites-vous expliquer par 

l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez quelques minutes à la lec

-

ture du manuel 

d’instructions

 et d’avertissements pour l’utilisateur qui vous est 

remis par l’installateur. Conservez le manuel pour pouvoir le consulter pour n’im

-

porte quel doute futur et remettez-le à tout nouveau propriétaire de l’automatisme.

ATTENTION ! – Votre automatisme est une machine qui exécute fidèlement 

vos commandes ; une utilisation inconsciente et impropre peut la rendre 

dangereuses :

–  Ne commandez pas le mouvement de l’automatisme si des personnes, 

animaux ou choses se trouvent dans son rayon d’action.

–  Éloigner les personnes de la porte lors de son actionnement au moyen 

des éléments de commande.

–  Durant cette opération, contrôler l’automatisme et s’assurer que les 

personnes restent bien à une distance de sécurité jusqu’à la fin de la 

manœuvre.

–  Il est strictement interdit de toucher toute partie de l’automatisme pen-

dant que le portail ou la porte est en mouvement !

–  Les photocellules ne sont pas un dispositif de sécurité mais seulement 

un dispositif auxiliaire de sécurité. Elles sont fabriquées avec une techno-

logie hautement fiable mais peuvent, dans des situations extrêmes, subir 

des dysfonctionnements ou même tomber en panne et, dans certains 

cas, la panne pourrait ne pas être immédiatement évidente. Pour ces 

raisons, pendant l’utilisation de l’automatisme, il faut faire attention aux 

mises en garde suivantes :

  - Le passage n’est permis que si le portail ou la porte est complètement 

ouverte et avec les vantaux immobiles

  - IL EST STRICTEMENT INTERDIT de passer pendant que le portail ou la 

porte se renferme !

  - Vérifier périodiquement le fonctionnement correct des photocellules et 

faire exécuter les contrôle de maintenance prévus, au moins tous les 6 mois.

• 

Enfants

 :

– 

Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en

-

fants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant 

d’expérience ou de connaissances.

– 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

– 

Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du produit. 

Conserver les émetteurs hors de la portée des enfants.

– 

Le  nettoyage  et  la  maintenance  qui  doivent  être  effectués  par  l’utilisateur  ne 

doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.

• 

Anomalies

 :

 en cas d’un comportement anormal quelconque de l’automatisa

-

tion, débrancher l’alimentation électrique de l’installation et effectuer le déblocage 
manuel du motoréducteur (voir manuel d’instructions correspondant) pour faire 

fonctionner manuellement le portail. N’effectuer aucune réparation de bricolage 
mais demander l’intervention de votre installateur de confiance.

• 

Maintenance

 :

 une maintenance régulière (tous les 6 mois) est nécessaire afin 

de maintenir le niveau de sécurité constant et de garantir la durée maximale 
de toute l’automatisation. 

Toute intervention de contrôle, maintenance ou 

réparation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié.

– 

Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut toujours débrancher le 

produit du secteur.

Summary of Contents for MhouseKit WI1

Page 1: ...uctions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso PL Instrukcje i ostrze enia...

Page 2: ...I FR Appendice EN Appendix IT Appendice PL Za cznik E F A A B G G G C C D D 131 mm 346 mm 54 mm 131 mm 215 mm 320 mm 75 mm 1 2...

Page 3: ...37 B 34 sample le quote A A1 B B1 siano uguali o maggiori di 31 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A A1 B B1 rotation axis A B A B A align align align rotation axis rotation axis rotation axi...

Page 4: ...III 60 mm 60 mm OK NO 60 mm 60 mm optional 8 Hole for the output of the power cord hole in the position you want M6 x 30 8 9 10 10 11 12...

Page 5: ...IV rotation axis open close 13 14 15 17 16 18...

Page 6: ...V 2 1 3 4 1 2 3 5 CLICK 4 19 20...

Page 7: ...es personnes restent bien une distance de s curit jusqu la fin de la man uvre Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectriq...

Page 8: ...tourner 03 Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 04 Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place 05 D p...

Page 9: ...ls ou portes bat tantes vantaux n Alimentation 24 V n Absorption nominal 1 A n Absorption maximale 2 9 A n Puissance nominal 25 W n Puissance maximale 70 W n Degr de protection IP 67 n Course 0 120 10...

Page 10: ...session satisfait le niveau de s curit requis par les normes cela n exclut pas la persistance d un risque r siduel c est dire la possibilit de situations de danger dues g n ralement une utilisation in...

Page 11: ...g such work to be done If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an appointed servicing company or similarly qualified person in or der to prevent any form of risk 1...

Page 12: ...t be a hollow metal profile with a housing space equal to or greater than a diameter of 56 mm It is imperative to install mechanical stops at the preset points for the opening and closing limit switch...

Page 13: ...cument filed in the offices of Nice S p a and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual The text contained here has been adapted to meet editorial requirem...

Page 14: ...s reason we would like to give you some suggestions on how to avoid these risks Before using your automated system for the first time ask your fitter to ex plain how residue risks can arise and spend...

Page 15: ...automazione scollegate l alimentazione elettrica pri ma di far eseguire questi lavori Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assisten...

Page 16: ...la serratu ra infine rilasciarla soltanto dopo aver sentito lo scatto della serratura anta bloccata al motoriduttore 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Avvertenze Il motoriduttore deve essere collegato esclus...

Page 17: ...0 120 10 n Velocit nominale 1 5 rpm n Coppia nominale 60 Nm n Coppia massima 150 Nm n Temperatura di funzionamento 20 C 50 C n Cicli ora alla coppia nominale 60 n Dimensioni mm 305 x 145 x 346 n Peso...

Page 18: ...di sicurezza richiesto dalle normative questo non esclude l esistenza di un rischio residuo cio la possi bilit che si possano generare situazioni di pericolo solitamente dovute ad un utilizzo incosci...

Page 19: ...ga utylizacji zgodnie z lokalnymi przepi sami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykonywania manewru nale y nadzo...

Page 20: ...sprawdzi w kt r stron nale y dokona obrotu 03 Wprowadzi d wigni w zamek i obr ci j o 180 w lewo 04 Wyj d wigni z zamka i zakry zamek pokryw 05 Przesun skrzyd o r cznie i ustawi je r wno z zamkiem pu c...

Page 21: ...maksymalna 70 W n Stopie ochrony IP 67 n Bieg 0 120 10 n Pr dko znamionowy 1 5 rpm n Moment znamionowy 60 Nm n Moment maksymalny 150 Nm n Temperatura funkcjonowania 20 C 50 C n Cykle godzin z momente...

Page 22: ...stwa i zgodnie z normami prawnymi nie znaczy to e nie istniej inne niebezpiecze stwa Mog si bowiem utworzy si sytuacje ni bezpieczne spowodowane nieodpowiedzialnym i b dnym u ytkowaniem Dlatego te ch...

Page 23: ......

Page 24: ...Apr s Vente par t l phone au ou par email nice services nicefrance fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin Dzia Obs ugi Klienta Polsce tel 48 22 759 40 00 mhouse mhouse pl After Sales Serv...

Reviews: