background image

Français

2

 – Français

• 

Vérifier que l’espace autour du motoréducteur permette de débloquer 

manuellement les vantaux du portail, de façon aisée et sûre.

• 

Prévoir des arrêtoirs de fin de course au sol tant pour l’ouverture que 

pour la fermeture du portail.

• Vérifier que la zone de fixation du motoréducteur soit compatible avec 

les dimensions de ce dernier (

fig. 1

).

2.4 -  LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT

• Le vantail de portail sur lequel est installé le motoréducteur ne doit pas 

dépasser 100 kg et 1.80 m de long. Ces valeurs maximales se réfèrent 

à un vantail dont les surfaces fermées atteignent 20 % du gabarit total. 

En cas de vantaux présentant plus de 20 % de surfaces fermées, les 

valeurs maximales au niveau poids et longueur sont réduites propor-

tionnellement à l’augmentation en pourcentage des surfaces fermées.

• Le motoréducteur doit être connecté exclusivement à la centrale 

CL2SL

.

• Étant donné que le motoréducteur doit être installé à l’intérieur du van

-

tail de portail, le montant du vantail (celui où se trouve le pivot de rota

-

tion) doit être constitué d’un profilé métallique creux à l’intérieur et dis

-

posant d’un espace de logement égal ou supérieur à Ø

 56 mm.

• Il faut

 obligatoirement installer des arrêtoirs mécaniques aux endroits 

prévus pour la fin de course en ouverture et pour la fin de course en fer-

meture (

fig. 18

 – 

ces accessoires ne sont pas fournis de série).

INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS

–––  PHASE 3  –––

3.1 -  TRAVAUX DE PRÉ-INSTALLATION

La 

fig. 2

 montre un exemple d’installation complète, réalisée avec des 

composants Nice. Ces composants sont positionnés selon un schéma 

typique et commun. 

Se référer à la 

fig. 2

 pour établir la position approxi-

mative d’installation de chacun des composants prévus et pour établir le 

schéma des connexions électriques entre les composants

.

Composants utiles pour réaliser une installation complète (fig. 

2):

A

 - Motoréducteurs électromécaniques

B

 - Centrale de commande

C

 - Paire de photocellules

D

 - Colonnes pour paire de photocellules (C)

E

 - Signal d’avertissement clignotant avec antenne incorporée

F

 - Clavier numérique / Sélecteur à clé

G

 - Paire d’arrêtoirs mécaniques en ouverture et en fermeture

3.2 -  INSTALLATION

Pour installer le motoréducteur effectuer toutes les phases d’installation 

illustrées dans les figures en Annexe en partant 

de la fig. 1 jusqu’à la 

fig. 18

. Respecter scrupuleusement l’ordre indiqué.

3.3 -  DÉBLOCAGE ET BLOCAGE MANUEL DU 

MOTORÉDUCTEUR

Pour 

débloquer

 ou 

bloquer

 le motoréducteur, utiliser le levier fourni en 

procédant comme suit :

• Pour débloquer un vantail

 (se référer à la fig. 19) :

01.

  Choisir le côté du vantail sur lequel intervenir.

02.

  Pour avoir accès à la serrure, tourner son couvercle de 180° (faire un 

essai pour comprendre dans quel sens il faut le tourner).

03.

  Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180° dans le sens des 

aiguilles d’une montre.

04.

  Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en 

place.

05.

  Déplacer enfin le vantail à la main jusqu’à la position voulue.

• Pour bloquer un vantail

 (se référer à la fig. 20) :

01.

  Choisir le côté du vantail sur lequel intervenir.

02.

  Pour avoir accès à la serrure, tourner son couvercle de 180° (faire un 

essai pour comprendre dans quel sens il faut le tourner).

03.

  Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180° dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre.

04.

  Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en 

place.

05.

  Déplacer le vantail à la main jusqu’en face de la serrure ; ne le lâcher 

qu’après avoir entendu le déclic de la serrure (= vantail verrouillé au 

motoréducteur).

3.4 -  RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Mises en garde :

Le motoréducteur doit être connecté exclusivement à la centrale 

CL2SL

.

Le motoréducteur est doté d’un câble d’alimentation électrique d’une 

longueur de 3 m. S’il est nécessaire de couvrir une plus grande dis-

tance pour le connecter à la centrale CL2SL, 

il faut obligatoirement 

utiliser une boîte de dérivation (non fournie) pour protéger de 

façon adéquate les ajouts de câble électrique.

-  Effectuer les raccordements électriques après avoir débranché 

l’alimentation de secteur.

Pour connecter le câble d’alimentation à la centrale de com

-

mande, consulter le manuel de la centrale et les indications 

suivantes :

FIL

RACCORDEMENT

fil Bleu

Alimentation moteur 24 V

fil Marron

Alimentation moteur 24 V

TEST ET MISE EN SERVICE

–––  PHASE 4  –––

ATTENTION ! – Les opérations décrites dans ce cha-

pitre doivent être effectuées exclusivement par du 

personnel qualifié et expert, en respectant les instruc-

tions du manuel, les lois et les normes de sécurité en vigueur sur 

le territoire.

Ceci constitue la phase la plus importante de la réalisation de l’automati

-

sation afin de garantir le maximum de sécurité de l’installation. La procé-

dure de test décrite peut aussi être utilisée pour vérifier périodiquement 

les dispositifs qui composent l’automatisme

.

Les phases de test et de mise en service de l’automatisme doivent être 

effectuées par du personnel qualifié et expert qui devra se charger de 

définir les essais nécessaires pour vérifier les solutions adoptées vis-à-vis 

des risques présents et de vérifier le respect de toutes les dispositions 

prévues par les lois, les normes et les règlements : en particulier, de toutes 

les exigences de la norme EN 13241-1 qui établit les méthodes de test 

pour la vérification des automatismes pour portails.

ATTENTION ! – Avant d’effectuer n’importe quelle vérification, il 

faut débrancher toutes les sources d’alimentation électrique.

4.1 -  TEST

Chaque composant individuel de l’automatisme, par exemple les bords 

sensibles, les photocellules, l’arrêt d’urgence, etc., requiert une phase de 

test spécifique ; pour ces dispositifs, il faut suivre les procédures reprises 

dans les manuels d’instructions respectifs. Pour l’essai du motoréducteur, 

procéder comme suit :

Vérifier d’avoir respecté scrupuleusement, en matière de sécurité, ce 

qui est prévu au Chapitre 1 - Mises en garde et précautions générales 

de sécurité.

Situer le portail dans la position de fermeture.

3  Débrancher toutes les sources d’alimentation électrique à la 

centrale de commande.

Débloquer le motoréducteur à l’aide de la clé appropriée (voir 

para-

graphe 3.3

).

Déplacer le vantail du portail à la main, jusqu’à son 

ouverture maxi-

male ; pendant la manœuvre s’assurer que le mouvement se produit 

avec un frottement minimal et un effort constant sur chaque point de 

la course : il ne doit pas y avoir d’endroits où il y a davantage de frot

-

tement qu’ailleurs.

6

  Déplacer le vantail du portail à la main et l’arrêter à différents endroits 

de sa course ; vérifier que le vantail est bien équilibré, c’est à dire qu’il 

ne bouge pas.

Summary of Contents for MhouseKit WI1

Page 1: ...uctions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso PL Instrukcje i ostrze enia...

Page 2: ...I FR Appendice EN Appendix IT Appendice PL Za cznik E F A A B G G G C C D D 131 mm 346 mm 54 mm 131 mm 215 mm 320 mm 75 mm 1 2...

Page 3: ...37 B 34 sample le quote A A1 B B1 siano uguali o maggiori di 31 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A A1 B B1 rotation axis A B A B A align align align rotation axis rotation axis rotation axi...

Page 4: ...III 60 mm 60 mm OK NO 60 mm 60 mm optional 8 Hole for the output of the power cord hole in the position you want M6 x 30 8 9 10 10 11 12...

Page 5: ...IV rotation axis open close 13 14 15 17 16 18...

Page 6: ...V 2 1 3 4 1 2 3 5 CLICK 4 19 20...

Page 7: ...es personnes restent bien une distance de s curit jusqu la fin de la man uvre Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectriq...

Page 8: ...tourner 03 Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 04 Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place 05 D p...

Page 9: ...ls ou portes bat tantes vantaux n Alimentation 24 V n Absorption nominal 1 A n Absorption maximale 2 9 A n Puissance nominal 25 W n Puissance maximale 70 W n Degr de protection IP 67 n Course 0 120 10...

Page 10: ...session satisfait le niveau de s curit requis par les normes cela n exclut pas la persistance d un risque r siduel c est dire la possibilit de situations de danger dues g n ralement une utilisation in...

Page 11: ...g such work to be done If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an appointed servicing company or similarly qualified person in or der to prevent any form of risk 1...

Page 12: ...t be a hollow metal profile with a housing space equal to or greater than a diameter of 56 mm It is imperative to install mechanical stops at the preset points for the opening and closing limit switch...

Page 13: ...cument filed in the offices of Nice S p a and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual The text contained here has been adapted to meet editorial requirem...

Page 14: ...s reason we would like to give you some suggestions on how to avoid these risks Before using your automated system for the first time ask your fitter to ex plain how residue risks can arise and spend...

Page 15: ...automazione scollegate l alimentazione elettrica pri ma di far eseguire questi lavori Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assisten...

Page 16: ...la serratu ra infine rilasciarla soltanto dopo aver sentito lo scatto della serratura anta bloccata al motoriduttore 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Avvertenze Il motoriduttore deve essere collegato esclus...

Page 17: ...0 120 10 n Velocit nominale 1 5 rpm n Coppia nominale 60 Nm n Coppia massima 150 Nm n Temperatura di funzionamento 20 C 50 C n Cicli ora alla coppia nominale 60 n Dimensioni mm 305 x 145 x 346 n Peso...

Page 18: ...di sicurezza richiesto dalle normative questo non esclude l esistenza di un rischio residuo cio la possi bilit che si possano generare situazioni di pericolo solitamente dovute ad un utilizzo incosci...

Page 19: ...ga utylizacji zgodnie z lokalnymi przepi sami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykonywania manewru nale y nadzo...

Page 20: ...sprawdzi w kt r stron nale y dokona obrotu 03 Wprowadzi d wigni w zamek i obr ci j o 180 w lewo 04 Wyj d wigni z zamka i zakry zamek pokryw 05 Przesun skrzyd o r cznie i ustawi je r wno z zamkiem pu c...

Page 21: ...maksymalna 70 W n Stopie ochrony IP 67 n Bieg 0 120 10 n Pr dko znamionowy 1 5 rpm n Moment znamionowy 60 Nm n Moment maksymalny 150 Nm n Temperatura funkcjonowania 20 C 50 C n Cykle godzin z momente...

Page 22: ...stwa i zgodnie z normami prawnymi nie znaczy to e nie istniej inne niebezpiecze stwa Mog si bowiem utworzy si sytuacje ni bezpieczne spowodowane nieodpowiedzialnym i b dnym u ytkowaniem Dlatego te ch...

Page 23: ......

Page 24: ...Apr s Vente par t l phone au ou par email nice services nicefrance fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin Dzia Obs ugi Klienta Polsce tel 48 22 759 40 00 mhouse mhouse pl After Sales Serv...

Reviews: