background image

Italiano

4

 – Italiano

2

1

3

4

21

1

2

3

5

CLICK!

4

22

– 

Non comandare il prodotto se nelle sue vicinanze ci sono persone che svolgono 
lavori sull’automazione; scollegate l’alimentazione elettrica prima di far eseguire 
questi lavori.

 

Non modificare l’impianto e i parametri di programmazione e di regolazio

-

ne della centrale di comando

: la responsabilità è del vostro installatore.

• 

Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono 

essere documentate da chi esegue il lavoro

. I documenti devono essere 

conservati dal proprietario dell’impianto. Gli unici interventi che  l’utilizzatore può 
eseguire periodicamente, sono la pulizia dei vetrini delle fotocellule (utilizzare un 
panno morbido e leggermente umido) e la rimozione di eventuali foglie o sassi 
che potrebbero ostacolare l’automatismo. 

Importante

 – Prima di procedere, per 

impedire che qualcuno possa azionare innavertitamente il cancello, sbloccare 
manualmente il motoriduttore (vedere rispettivo manuale istruzioni).

• 

Smaltimento

:

 al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo sman

-

tellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati 

o smaltiti secondo le norme valide a livello locale.

• 

Rottura o assenza di alimentazione:

 in attesa dell’intervento del vostro instal-

latore o del ritorno dell’energia elettrica, se l’impianto non è dotato di batterie 

tampone, l’automazione può essere ugualmente utilizzata: occorre eseguire lo 
sblocco manuale del motoriduttore (vedere di seguito il paragrafo dedicato) e 

muovere l’anta del cancello manualmente come si desidera.

SBLOCCARE E BLOCCARE IL MOTORIDUTTORE MANUALMENTE

Il motoriduttore è dotato di un sistema meccanico che consente di aprire e chiudere 

il cancello manualmente.

Queste operazioni manuali devono essere eseguite nei casi di mancanza di corrente 
elettrica o di anomalie di funzionamento. In quest’ultimo caso, l’uso del meccanismo 
di sblocco può essere utile anche per verificare se il guasto dipende dal meccanismo 

stesso.
Per sbloccare o bloccare il motoriduttore, utilizzare la leva in dotazione nel modo 

seguente:

• Per sbloccare un'anta

 (riferimento alla fig. 21):

01.

  Scegliere il lato dell'anta sul quale si desidera intervenire.

02.

  Accedere alla serratura ruotando il suo coperchio di 180° (fare una prova per 

capire in quale verso ruotarlo).

03.

  Inserire la leva nella serratura e ruotarla di 180°, in senso orario.

04.

  Togliere la leva dalla serratura e coprire quest'ultima con il suo coperchio.

05.

  Infine, muovere l’anta con le mani per portarla nella posizione desiderata.

• Per bloccare un'anta

 (riferimento alla fig. 22):

01.

  Scegliere il lato dell'anta sul quale si desidera intervenire.

02.

  Accedere alla serratura ruotando il suo coperchio di 180° (fare una prova per 

capire in quale verso ruotarlo).

03.

  Inserire la leva nella serratura e ruotarla di 180°, in senso antiorario.

04.

  Togliere la leva dalla serratura e coprire quest'ultima con il suo coperchio.

05.

  Muovere l’anta con le mani e portarla in corrispondenza della serratura; infine 

rilasciarla soltanto dopo aver sentito lo scatto della serratura (= anta bloccata 
al motoriduttore).

Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza richiesto 
dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio residuo”, cioè la possi

-

bilità che si possano generare situazioni di pericolo, solitamente dovute ad un utilizzo 
incosciente o addirittura errato. Per questo motivo desideriamo darvi alcuni consigli 

sui comportamenti da seguire per evitare ogni inconveniente.

•  

Prima di usare per la prima volta l’automazione

, fatevi spiegare dall’installa-

tore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche minuto alla lettura del manua

-

le di 

istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore

 consegnatovi dall’installatore. 

Conservate  il  manuale  per  ogni  dubbio  futuro  e  consegnatelo  ad  un  eventuale 

nuovo proprietario dell’automazione.

ATTENZIONE! – La vostra automazione è un macchinario che esegue fedel

-

mente i vostri comandi; un uso incosciente ed improprio può farlo diven

-

tare pericoloso:

–  Non comandate il movimento dell’automazione se nel suo raggio di azio

-

ne si trovano persone, animali o cose.

–  Tenere le persone lontane dalla porta quando questa viene movimentata 

mediante gli elementi di comando.

–  Durante l’esecuzione della manovra controllare l’automazione e mante

-

nere le persone lontano da essa, fino al termine del movimento.

–  È assolutamente vietato toccare parti dell’automazione mentre il cancel

-

lo o il portone è in movimento!

–  Le fotocellule non sono un dispositivo di sicurezza ma soltanto un dispo

-

sitivo ausiliario alla sicurezza. Sono costruite con tecnologia ad altissima 

affidabilità ma possono, in situazioni estreme, subire malfunzionamenti o 

addirittura guastarsi e, in certi casi, il guasto potrebbe non essere subito 

evidente. Per questi motivi, durante l’utilizzo dell’automazione è neces

-

sario fare attenzione alle seguenti avvertenze:

  - Il transito è consentito solo se il cancello o portone è completamente 

aperto e con le ante ferme.

  - È ASSOLUTAMENTE VIETATO transitare mentre il cancello o il portone 

si sta chiudendo!

  - Verificare periodicamente il corretto funzionamento delle fotocellule e 

far eseguire i controlli di manutenzione previsti, almeno ogni 6 mesi.

• 

Bambini

:

– 

Il prodotto non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui 
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di espe

-

rienza o di conoscenza.

– 

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

– 

Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando del prodotto. 
Tenere i telecomandi lontano dai bambini.

– 

La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non 
deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

• 

Anomalie

:

 se viene notato un qualunque comportamento anomalo dell’auto

-

mazione, togliere l’alimentazione elettrica all’impianto ed eseguire lo sblocco 

manuale del motoriduttore (vedere rispettivo manuale istruzioni) per far funziona

-

re manualmente il cancello. Non effettuare alcuna riparazione da autodidatta ma 

richiedere l’intervento del vostro installatore di fiducia.

• 

Manutenzione:

 per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la 

massima durata dell’intera automazione è necessaria una manutenzione regolare 

(ogni 6 mesi). 

Qualunque intervento di controllo, manutenzione o ripara

-

zione deve essere eseguito solo da personale qualificato.

– 

Prima degli interventi sull’impianto (manutenzione, pulizia), disconnettere sempre 

il prodotto dalla rete di alimentazione.

ISTRUZIONI ED AVVERTENZE DESTINATE ALL’UTILIZZATORE

Summary of Contents for MhouseKit WI1

Page 1: ...uctions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso PL Instrukcje i ostrze enia...

Page 2: ...I FR Appendice EN Appendix IT Appendice PL Za cznik E F A A B G G G C C D D 131 mm 346 mm 54 mm 131 mm 215 mm 320 mm 75 mm 1 2...

Page 3: ...37 B 34 sample le quote A A1 B B1 siano uguali o maggiori di 31 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A A1 B B1 rotation axis A B A B A align align align rotation axis rotation axis rotation axi...

Page 4: ...III 60 mm 60 mm OK NO 60 mm 60 mm optional 8 Hole for the output of the power cord hole in the position you want M6 x 30 8 9 10 10 11 12...

Page 5: ...IV rotation axis open close 13 14 15 17 16 18...

Page 6: ...V 2 1 3 4 1 2 3 5 CLICK 4 19 20...

Page 7: ...es personnes restent bien une distance de s curit jusqu la fin de la man uvre Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectriq...

Page 8: ...tourner 03 Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 04 Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place 05 D p...

Page 9: ...ls ou portes bat tantes vantaux n Alimentation 24 V n Absorption nominal 1 A n Absorption maximale 2 9 A n Puissance nominal 25 W n Puissance maximale 70 W n Degr de protection IP 67 n Course 0 120 10...

Page 10: ...session satisfait le niveau de s curit requis par les normes cela n exclut pas la persistance d un risque r siduel c est dire la possibilit de situations de danger dues g n ralement une utilisation in...

Page 11: ...g such work to be done If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an appointed servicing company or similarly qualified person in or der to prevent any form of risk 1...

Page 12: ...t be a hollow metal profile with a housing space equal to or greater than a diameter of 56 mm It is imperative to install mechanical stops at the preset points for the opening and closing limit switch...

Page 13: ...cument filed in the offices of Nice S p a and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual The text contained here has been adapted to meet editorial requirem...

Page 14: ...s reason we would like to give you some suggestions on how to avoid these risks Before using your automated system for the first time ask your fitter to ex plain how residue risks can arise and spend...

Page 15: ...automazione scollegate l alimentazione elettrica pri ma di far eseguire questi lavori Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assisten...

Page 16: ...la serratu ra infine rilasciarla soltanto dopo aver sentito lo scatto della serratura anta bloccata al motoriduttore 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Avvertenze Il motoriduttore deve essere collegato esclus...

Page 17: ...0 120 10 n Velocit nominale 1 5 rpm n Coppia nominale 60 Nm n Coppia massima 150 Nm n Temperatura di funzionamento 20 C 50 C n Cicli ora alla coppia nominale 60 n Dimensioni mm 305 x 145 x 346 n Peso...

Page 18: ...di sicurezza richiesto dalle normative questo non esclude l esistenza di un rischio residuo cio la possi bilit che si possano generare situazioni di pericolo solitamente dovute ad un utilizzo incosci...

Page 19: ...ga utylizacji zgodnie z lokalnymi przepi sami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykonywania manewru nale y nadzo...

Page 20: ...sprawdzi w kt r stron nale y dokona obrotu 03 Wprowadzi d wigni w zamek i obr ci j o 180 w lewo 04 Wyj d wigni z zamka i zakry zamek pokryw 05 Przesun skrzyd o r cznie i ustawi je r wno z zamkiem pu c...

Page 21: ...maksymalna 70 W n Stopie ochrony IP 67 n Bieg 0 120 10 n Pr dko znamionowy 1 5 rpm n Moment znamionowy 60 Nm n Moment maksymalny 150 Nm n Temperatura funkcjonowania 20 C 50 C n Cykle godzin z momente...

Page 22: ...stwa i zgodnie z normami prawnymi nie znaczy to e nie istniej inne niebezpiecze stwa Mog si bowiem utworzy si sytuacje ni bezpieczne spowodowane nieodpowiedzialnym i b dnym u ytkowaniem Dlatego te ch...

Page 23: ......

Page 24: ...Apr s Vente par t l phone au ou par email nice services nicefrance fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin Dzia Obs ugi Klienta Polsce tel 48 22 759 40 00 mhouse mhouse pl After Sales Serv...

Reviews: